Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Мастер-класс по каллиграфии: Каллиграфия водой

Описание локации:

В данном разделе будут размещаться мастер-классы, которые проводят мастера Цитадели Птиц. Правила оценки аналогичны другим мастер-классам.

Сообщений: 3
АвторПост
Квестовый
09.09.2018 21:17

Таптим боялась, что переменчивая тибетская погода не даст ей провести занятие в том формате, в которой она планировала его сделать, но утром, торопясь на общую медитацию, бросив взгляд на небо, поняла, что ее опасения беспочвенны и дождя сегодня не будет. Позже, после завтрака, она собрала учеников в мощенном каменными плитами Храме, где всегда горели свечи и витал нежный запах благовоний. В дальнем углу из подсобного помещения торчали рукоятки, очень похожие на рукоятки швабр, и стояли небольшие ведра, полные воды.

- Доброе утро, - ученики собрались вокруг нее, и Таптим поклонилась, сложив ладони вместе. - Сначала каждый возьмите по кисти и по ведру с водой вон в том углу, потом соберитесь вокруг меня снова, и я объясню, что вы будете делать.

Она подождала, с любопытством наблюдая за учениками, пока все возьмут рабочий инвентарь и вернутся в кружок вокруг нее.

- Вы не будете мыть полы, как вам могло бы показаться. Вы будете учиться пользоваться всем своим телом при написании иероглифов. Как важна постановка руки, когда вы держите кисть, так важно и ваше положение тела в тот момент, когда вы плавно чертите хэн, шу или гоу. Ваше тело должно быть собрано, но не зажато, стремительным, но не резким, плавным, но не мягким. Представьте, что не вы держите кисть, но все ваше тело - это кисть, которой вы можете управлять. Разойдитесь по залу, пожалуйста. Вам нужно будет написать одну единственную фразу “世上无难事,只怕有心人”, если кто-то не знает, как выглядят иероглифы, используемые в этом выражении, оно написано на тех листах на скамейке, можете взять с собой и положить перед собой, чтобы у вас был наглядный пример. Постарайтесь написать всю фразу целиком до того момента, как первые иероглифы начнут сохнуть и исчезать. Или вам придется начинать все сначала.

Игровое время - после завтрака, тепло, солнечно, дует легкий ветерок. Приглашаются все желающие.
Дословно фраза переводится: Чтобы выполнить задания, кажущиеся невыполнимыми, нужно упорно работать (shì shàng wú nán shì zhǐ pà yǒu xīn rén).
https://www.youtube.com/watch?v=1Xppylob14w
https://www.youtube.com/watch?v=XzDJnL-hpLs
https://www.youtube.com/watch?v=y_VTOAf7ZZM

Младший Мастер
13.09.2018 22:34

Народная мудрость гласила: "большая кисть пишет большие иероглифы". Этот ченъюй обычно обозначал, что великие люди были созданы для великих дел. Но вот сегодня Дину предстояло проверить практичность большой кисти буквально. Он никогда прежде во время занятий каллиграфией ни с чем подобным не сталкивался. Он взял ведро с водой и кисть, по размеру сопоставимую со шваброй, окунул кисть в воду, смахнул излишки о край ведра и принялся писать иероглифы. Хэн, две вертикальные, еще одна хэн, длинная вертикальная чуть левее и хэн, которая подчеркивала иероглиф "ши". Снова окунуть кисть в ведро. Вертикальная, немного похожая на написанную зеркально единицу, две хэн, короткая и длинная. Четыре элемента, которые составляли иероглиф "У", снова обмакнуть кисть в ведро.

Дину было неудобно обращаться с такой длинной кистью. Он отступал назад по мере того, как вырисовывалась фраза, и, видя результат своих трудов, оставался многим недоволен. "Нань", "ши" - чуть лучше, но все равно элементы шли более криво, чем хотелось бы Дину.

"В мире нет трудных дел, нужны лишь усердные люди", гласил ченъюй, который нужно было написать огромной кистью. Дин прилагал все возможное усердие, чтобы получалось хотя бы терпимо, но задание было очень сложным. Горизонтальная, две вертикальные, горизонтальная - ключ "коу", под ним откидные вправо и влево. Сердце, солнце, "па", затем "йоу". Под конец стало получаться чуть лучше. "Синь", "жэнь". Фраза, написанная водой на каменных плитах храма, уже понемногу подсыхала, что стирало ошибки Дина, совершенные им при её написании. Для первого раза получилось терпимо, но Дин все равно считал, что мог справиться намного лучше. Просто ему пока было очень сложно соотнести те знания, которые у него были, с той кистью, которая досталась ему на время этого занятия. Но ведь в том и был смысл.

小皇帝
Ученик
16.09.2018 10:36

Эстер только начала изучать каллиграфию, но ей было интересно, что за задание предложить мастер из Цитадели Птиц. И уж, конечно, она не предполагала, что ей придется писать иероглифы кистью, больше смахивающей на швабру. Выслушав задание и получив экземпляр с фразой, которую нужно было написать, Эстер направилась за ведром и кистью, удивляясь тому, что это и правда может быть каллиграфией, просто очень большого масштаба. Она с обычными-то палочками для письма на песке не справлялась, а тут целая палка...Уж очень хотелось назвать это шваброй.
Эстер несколько раз прочитала иероглифы на бумажке, постаралась по максимуму их запомнить и сжала бумагу в кулаке, чтобы у нее была возможность всегда в нее заглянуть. Потом окунула кисть в ведро с водой, сняла лишнюю воду, потому что не хотела оставлять кляксы, и принялась выводить иероглифы на каменном полу. Она очень старалась делать их ровными и красивыми, с усердием выводя каждую черту, и в итоге добилась только того, что уже на пятом "Ши" первые почти высохли и начали исчезать.
Пришлось начинать все с самого начала.
Эстер страдальчески выдохнула и постаралась писать быстрее, чем до этого. Было неудобно работать с такого размера кистью, потому что это требовало от нее хорошей физической подготовки, а как раз ею слабенькая Эстер никогда не могла похвастаться, и вскоре начали болеть руки и даже тело. Ей даже пришлось ненадолго остановиться, чтобы размять затекшие руки и перехватить кисть поудобнее.
Иероглифы снова начали высыхать, и Эсти снова ускорилась, надеясь, что успеет до того, как символы на камне начнут окончательно пропадать. Она макнула кисть в воду еще раз, все-таки поставила большую водяную кляксу и дописала последний "Жэнь", который получился ужасно уродливым и вообще больше похожим на перевернутую кривую галку, чем на красивый иероглиф.
Наконец-то это закончилось. Эстер осталась собой ужасно недовольна, потому что если она начинала стараться и выводить каждый ключ, то опаздывала, а если торопилась, то получалось очень некрасиво. Надо было больше работать над каллиграфией, поняла она, поставила инвентарь на место, поклонилась мастеру, поблагодарив ее за занятие, и пошла в отведенные ученикам кельи. Но по пути передумала и завернула в библиотеку, чтобы посмотреть там какие-то нибудь задания или прописи для каллиграфии. Она серьезно подумывала о том, чтобы стать младшим мастером, а для этого одних трав было недостаточно.

В цветном разноголосом хороводе,
В мелькании различий и примет.
Есть люди, от которых свет исходит,
И люди поглощающие свет.
© Форумная ролевая игра (ФРПГ) «Храм Мудрости» 2010-2018