Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Два тигра, лучше чем один

Количество постов: 25
Фокс Джордан
Фокс уже совсем освоился в монастыре, хоть со дня его приезда и прошло всего несколько дней. Конечно, пять дней не так уж и много, но ему тут было хорошо. Наставник у него был прекрасный. А задание, которые Чин Ху дал мальчику на первом занятии Фокс выполнял исправно. Он тренировался с рисовой бумагой и огнем. И конечно же отрабатывал удары каждое утро днем и вечером. 
А сегодня у него было назначено новое занятие, только это было уже ни обучение с огнем и не рукопашный бой. Но ему бы не повредило и эта тренировка только чуть позже, а пока превращение. 

Тренировка назначена была также на десять утра, а Фокс пришел немного раньше минут на пятнадцать. И чтобы не терять времени решил немного потренироваться с магией огня. С того первого своего занятия мальчик носил с собой листок бумаги. Мальчик сел на земле и достал листок из кармана. Сосредоточившись на своей энергии, он без труда поджег листок и контролировал, чтобы огонь не гас и не распространялся желаемой границы. 

А чем еще было заняться, когда ждешь занятия. Хотелось совершенствоваться в том что уже умеешь. Для того чтобы двигаться дальше и совершенствоваться, без труда не втянешь и рыбку из пруда.
81824
Чин Ху
Чин пришел на площадку в назначенное время и заметил, что его ученик уже на месте и даже выполняет упражнение на контроль пламени. Фокс пока проявлял немало усердия, и это радовало Чина как его наставника.

- Привет, - сказал он ученику. - У тебя уже хорошо получается.

Сегодняшнее занятие было посвящено превращениям, и тут Чин понимал, что будет сложнее, потому что Фокс пока только начинал разбираться с этой способностью. При этом его звериным обликом мог быть золотой тигр - опасный хищник, которого нужно было контролировать.

- Расскажи, пожалуйста, что ты уже знаешь о превращениях и своем внутреннем звере, - попросил Чин.

Из этого будет понятно, с чего начинать помимо мантры человеческого облика.
81832
Фокс Джордан
Голос наставника даже нисколько не смутил, мальчика и пламя не погасло и лист бумаги не сгорел как сухой листок. Еще тогда в первое его занятие он сумел контролировать свои эмоции. Джордан посмотрел на своего наставника и с улыбкой произнес.
Привет, ответил мальчик и потужил пламя, просто задув его как свечу. И встал на ноги. – Спасибо.

- Про это я не знаю почти ничего, только в своих снах я вечно разгуливаю в образе тигра с белыми ползками. И больше ничего. – ответил мальчик. – А вот наяву я никогда не превращался в зверя. Только сны. Но такое чувство всегда было, что я и этот зверь одно целое. – совершенно спокойно начал рассказывать мальчик.

А потом посмотрел на Чин Ху, на этот раз мальчик понимал, что так просто как с огнем ему точно не будет. Если магия огня у него хоть что-то получалось и он знал про это и владел определенными навыками. По в превращение все по-другому и как пойдет он не знал и к тому же было немого страшно.
81843
Чин Ху
Чин понял, что стоило начинать с теории. Фокс интуитивно чувствовал своего зверя, но пока дело ограничивалось снами.

- Давай начнем с такого упражнения. Сядь удобно, закрой глаза и представь, что тебе в глаза смотрит этот тигр. Постарайся с ним мысленно пообщаться. Ничего не делай, просто общайся взглядом, - велел Чин.

Это упражнение не было сложным, но требовало определенной концентрации. Чин хорошо представлял себе янтарно-оранжевые глаза золотого тигра. Он много работал над этим установлением связи с внутренним зверем, правда, после того, как уже понял, что этот зверь может выходить из-под контроля. Чин хотел, чтобы Фокс справился без этих ошибок и шел к первому превращению планомерно, стараясь понять своего внутреннего зверя, и готовясь вспомнить себя-человека после первого превращения.
81848
Фокс Джордан
Голос наставника даже нисколько не смутил, мальчика и пламя не погасло и лист бумаги не сгорел как сухой листок. Еще тогда в первое его занятие он сумел контролировать свои эмоции. Джордан посмотрел на своего наставника и с улыбкой произнес.
Привет, ответил мальчик и потужил пламя, просто задув его как свечу. И встал на ноги. – Спасибо.

- Про это я не знаю почти ничего, только в своих снах я вечно разгуливаю в образе тигра с белыми ползками. И больше ничего. – ответил мальчик. – А вот наяву я никогда не превращался в зверя. Только сны. Но такое чувство всегда было, что я и этот зверь одно целое. – совершенно спокойно начал рассказывать мальчик.

А потом посмотрел на Чин Ху, на этот раз мальчик понимал, что так просто как с огнем ему точно не будет. Если магия огня у него хоть что-то получалось и он знал про это и владел определенными навыками. По в превращение все по-другому и как пойдет он не знал и к тому же было немого страшно.
81856
Чин Ху
Фокс открыл глаза и посмотрел на него, но ничего не сказал. Чин не понял, насколько удачным оказалось для ученика это упражнение.

- Расскажи, что ты увидел и почувствовал, - попросил он.

Сейчас звериный облик ученика находился в том возрасте, когда это еще тигрёнок, но уже с зубами и когтями. Этих зубов и когтей в определенной ситуации могло быть достаточно даже для того, чтобы поймать и загрызть кабаргу. Поэтому уже сейчас Фокс должен был учиться контролю над своей второй сущностью. Когда бенгальский тигр наберет пару центнеров веса, это будет сложнее. Чин в зверином облике весил больше, но это был тот случай, когда ему это не делало чести. Он сейчас редко охотился или даже просто гулял в горах в облике тигра, поэтому был похож на раскормленное животное из зоопарка.
81876
Фокс Джордан
Мальчик открыл глаза и немного растерялся он никогда не видел своей звериный облик — вот так вот перед собой. Ему нужно было время, чтобы прийти в себя, Из раздумий и от полного ухода в себя его вывел голос его наставника. Он опустил глаза, потом снова посмотрел на Чин Ху. 

- Я впервые в своей жизни столкнулся со своим зверем лицом к лицу, морда к морде, – слегка улыбнулся и продолжил. – Он смотрел на меня своими оранжевыми светящимися глазенками. Сам был рыжий с белыми полосками. Сначала он стоял и скалился на меня, показывая свои маленькие белые клыки. В этот момент меня передернуло. Мне стало немного страшно. А потом он сел передо мной и замурлыкал как котенок.

Ответил мальчик и встал на ноги, ему хотелось снова, хоть на мгновение ощутить те чувства, которые он почувствовал, когда тигренок начал мурлыкать, а не рычать на него. Совсем было неприятно, ведь со своим вторым «Я» надо дружить, а не ссорится.
81877
Чин Ху
Чин с интересом слушал то, что рассказывал Фокс. Тигры умели мурлыкать, хотя со стороны это больше походило на то, как будто они ворчали или фыркали. Сам Чин крайне редко выражал подобные эмоции в зверином облике и давал им волю только при Дани. Он считал, что остальным ни к чему видеть в тигре добродушие.

- Возможно, довольно скоро ты сможешь превратиться, - сказал Чин. - Поэтому тебе нужно запомнить мантру человеческого облика. Это особое заклинание, вспомнив которое ты сможешь быстро превратиться обратно. Или когда тебе его скажет вслух кто-то другой. Или когда кто-то назовет тебя по имени. Мантра звучит так: Ом Гам Ганапатайе Намаха. Повтори.

Лучше было дать ученику как можно больше действующих инструментов для обратного превращения. Тигр - не кошка, даже если молодой, и стоило как можно быстрее взять его под контроль.
81911
Фокс Джордан
Фокс внимательно слушал своего учителя и конечно запоминал каждое слово. Упусти он что-то и последствия могут быть необратимы. Если сейчас в данную минуту он не запомнит весьма важные вещи, дальше будет очень сложно. Допускать подобных промашек просто нельзя. Мальчик не имеет на них никакого права, просто не имеет и все тут. Как ни крути, а ему это безумно нравилось и все то, что говорил Чин воспринималась очень серьезно.
«Мантра человеческого облика» - проговорил Фокс про себя и посмотрел на наставника. Но когда он услышал эти слова, в голове мелькнула мысль, что это сложно будет запомнить и он когда-нибудь точно это забудет. А вот вторая часть фразы пришлась по душе. То есть получалось, что если его кто-то назовет по имени, он снова станет человеком? Звучало убедительно.

- Ом Гам Гана...пата…йе На…ма…ха! – запинаясь произнес мальчик.

Такие слова он слышал впервые, и произнести с первого раза правильно вряд ли бы удалось. Но мальчишка не желал отступать потому что он здесь не для того, чтобы при первой же опасности лесть в кусты и зарывать голову в песок. Нет, конечно он не сдастся.

- Ом Гам Ганапатайе Намаха! – уже четче без запинок произнес Фокс и повторил еще несколько раз. - Ом Гам Ганапатайе Намаха! Ом Гам Ганапатайе Намаха. Ом Гам Ганапатайе Намаха.

С каждым разом получалось все лучше и лучше, Фоксу показалось что эти слова прочно обосновались в его мозгу.
81913
Чин Ху
Чин улыбнулся, слушая, как ученик все более точно произносит мантру человеческого облика, которая была мантрой Ганеши. Её нужно было выучить так хорошо, чтобы она могла в любой момент всплыть в памяти, поэтому Фоксу предстояло повторять её и после занятия.

- Повторяй её каждый день по сто восемь раз, тогда запомнишь как следует, - сказал Чин.

Потом он подумал, что европеец вряд ли знал, как правильно считать повторы, и такое задание могло его смутить.

- Для этого тебе понадобятся обычные буддийские четки. Можешь сделать их сам, - Чин снял с руки свои, сделанные из семечек лотоса. - На них тридцать три бусины, разделенные в группы по одиннадцать. Разделены они двумя бусинами другого размера и бусиной в виде ступы, к которой присоединена кисть. Можешь взять мои как пример, только потом верни, когда сделаешь свои. Сто восемь повторов - это три оборота четок. Справишься?
83373
Фокс Джордан
Фокс улыбнулся, слушая своего наставника. Мальчишка радовался тому, что у него такой наставник. Чин Ху замечательный и когда он заговорил про четки Фокс расплылся в улыбке. У него было что-то подобное. Но как только учитель показал свои, снимая их со своей руки, мальчик убедился, что у него, что-то подобное, но было одно отличие. Наставник сделал их сам, а мальчика получил свои в подарок. Его четки были из красного карала, и бусины были разного размера и немного формы, из них одиннадцать одного размера, а три чуть меньше и немного вытянуты, а на конце вытянутая бусина.

- У меня есть подобные, мне их папа подарил, на десятый день рождения, –мальчик снял со своей руки четки. И показал наставнику. – Да я понял, конечно, справлюсь. Это будет хоть и не так просто как кажется, но нет ничего не возможного. Справится можно с чем угодно. Было бы желание.

Фокс держал свои четки и начел их перебирать чисто автоматически и совсем не задумываясь, о том что он делает.
83378
Чин Ху
Чин надел свои четки обратно на руку, с мантрой не должно было возникнуть особых сложностей. Главное, чтобы Фокс не забывал практиковаться.

- Тогда вернемся к превращениям. Расскажи, каким ты ощущаешь свой звериный облик. Что ему нравится, что его выводит из себя, к чему он стремится.

Внутреннего зверя нужно было понять и принять, но не позволить ему быть сильнее разума человека. Это было сложно, особенно когда речь шла о бенгальском тигре, но, как показывал опыт самого Чина, реально. И Линь Ян Шо был для Фокса лучшим местом, где он мог максимально безопасно развивать в себе способность к превращениям.

- Подумай о том, что бы его напугало, и как бы он отреагировал. Попробуй его понять.
83381
Фокс Джордан
После того как учитель надел свои четки на руку и мальчишка не сделал то же самое тоже со своими. Сейчас они были ему по идее не нужны, но из рук он их не выпускал. Он держал их в руке и задумался над словами своего наставника. А сейчас нужно было вспомнить или как правильно, выразится понять? Что же могло напугать маленького тигренка? Мальчик задумался, он никогда не думал про это. Фокс начал перебирать четки, думая и вспоминая о том, что же могло такое напугать маленького зверька.

- Ну, это маленький очень любопытный зверек, который сует свой маленький носик во все возможные дырки. Стремится скорей всего быть властным. А что выводит из себя? Скорей всего непонимание всего того что происходит вокруг него. Может взбеситься, если у него буде, что-то не получатся. Как собственно и я. И еще, наверное… – мальчик замолчал и задумался. Он был неуверен в том, что правильно понимает своего зверя. – Думаю, напугать его могли бы слишком громкие звуки. К которым не привык и наверняка больше чем уверен, рванет искать эти источники звука. Полезет, что называется наряжен.

Ответил Фокс очень неуверенно и вздохнул, почем неуверенно? Да потому что он никогда не задумывался про это. Никто никогда не задавал ему таких вот вопросов.
83388
Чин Ху
Чин не без удивления выслушал то, что Фокс говорил о своем зверином облике. Это уже был не совсем маленький тигрёнок, он должен был чувствовать себя настоящим царем гор, хоть и мог далеко не все, что сможет во взрослом возрасте. Но Чин не хотел навязывать ученику свое понимание, он предпочел бы, чтобы тот сам учился чувствовать того самого тигра, который был его частью.

- Если что, этот маленький зверек уже весит почти как ты и в схватке может сильно покалечить человека, - сказал Чин. - А сейчас подумай о собаках. Представь себе, как на неё среагирует твой тигр.

Это было возможностью, чтобы пробудить у Фокса чутье зверя. Тигры охотились на собак и могли выслеживать их часами, даже если с теми рядом шел охотник, еще и вооруженный. Чин в зверином облике собак чуял, но не ловил, потому что не хотел ссориться с жителями деревни, которым эти собаки принадлежали. Но они всегда казались куда более аппетитным лакомством, чем даже кабарги.
83396
Фокс Джордан
Да, как-то Фокс даже и не подумал о том, что его звериный облик хоть еще и совсем маленький весит столько же сколько он. А что с ним будет, когда он вырастет? С этим неизбежным фактом надо смериться. С тем что он будучи тигром будет весить намного больше чем в человеческом. Он почесал затылок и слега рассмеялся.

-Да, я как-то не подумал о том, что мой маленький тигренок как я выразился весом почти такой же, как я сейчас.
Подумать о собаках? А Фокс любил собак и очень уважал, но как человек. А если он столкнется с ней будучи тиграм. Ну тут наверняка сработает инстинкт хищника и он наверняка нападет на животное.

- Да сто процентов бросится и порвет. Тигр хищник и ему неважно, кто перед ним собака или какое-то другое животное. Но в любом случае ничего не сможет остановить, наверное только если рядом будет хозяин собаки. Хотя... - мальчик задумался. - Я даже не уверен смогу ли остановиться почуяв какое-то животное на которое можно напасть.

Фокс думал о том, что он говорил полную ерунду и над ним просто посмеются. Вообще ему казалось странным никогда не быть в шкуре зверя думать и чувствовать как он. Но читая про таких хищников, как Тигр мальчишка понимал, что это животное хищник и его характер будет отличаться от человеческого облика самого Фокса.
83479
Чин Ху
Фокс что-то почувствовал, и Чин улыбнулся. Не все в словах ученика было точным. Тигр хитёр и коварен, он будет долго высматривать ту же собаку, чтобы улучить момент, когда она отойдет от человека и может быть мгновенно поймана.

- Ты прав, порвет, - сказал Чин. - Тигр без надобности не полезет к человеку, но в азарте охоты, если человек помешает, может ему навредить.

Он ненадолго замолчал, вспомнив, как чуть было не столкнулся с этим на практике. Это был не лучший способ поговорить с Дани об их отношениях.

- Если хочешь, я приму звериный облик, чтобы тебе было понятнее, каким в итоге может быть тигр, который является частью тебя? - предложил Чин.

Для этого упражнения он хотел получить согласие ученика. Он хорошо контролировал себя в зверином облике и угрозы не представлял, но не всякий захочет оказаться на расстоянии вытянутой руки от бенгальского тигра.
83487
Фокс Джордан
Фокс понимал, что не во всем был прав и в его словах не все было точно. Но, а как может быть точно? Если ты никогда не принимал звериный облик. Мальчик сосредоточенно слушал своего учителя ведь ему в дальнейшем предстояло научиться не только принимать облик зверя, но и научится его контролировать. А как это сделать, если ты никогда этого не делал. Мальчуган даже не знал, как он сможет себя повести в образе тигра. 

На вопрос своего наставника о разрешении чтобы он принял облик зверя мальчик был совсем не против. Ведь это уникальная возможность понять, каким будет он сам в облике тигра. И как можно упустить такую возможность? Это было нелюбопытство какое-то, чтобы увидеть перед собой тигра. Совсем другое ему хотелось понять самого себя. В дальнейшем он и сам познает, каким он будет, но в любом тигр есть тигр.

-Да, конечно. Мне очень хочется понять каким в дальнейшем я стану тигром. Ведь у меня все еще впереди, а знаю я о тиграх только из книг и видел их живьем только в зоопарке. В клетке... — на этих словах мальчугана передернуло. - А сам я видел себя в образе тигра только во снах. — ответил Фокс и слега улыбнулся.
83491
Чин Ху
Чин кивнул, отошел на несколько шагов в сторону и опустился на одно колено. По спине пробежала судорога, следом за которой началось довольно быстрое перевоплощение, вслед за которым на месте старшего мастера оказался золотой бенгальский тигр. Это был крупный косматый зверь, скорее похожий на раскормленного обитателя зоопарка, чем на привыкшего добывать пропитание охотой дикого зверя.

Тигр сделал несколько шагов, недовольно дернул хвостом, затем потянулся, разминая слегка затекшую спину. Только после этого он без особого интереса посмотрел на ученика. Чин помнил, что это - Фокс, контролировал, чтобы у зверя не возникло агрессии, но и особо не вмешивался сознанием человека в звериное, пока хорошо понимал, что ничего опасного можно не ждать.

Полосатый хищник лег на землю неподалеку от ученика, обвился хвостом и поднял голову с гордым видом дворцовой статуи.
83499
Фокс Джордан
Фокс будучи, учеником такого уникального человека совсем не ожидал, что ему когда-либо доведется увидеть подобное. Он с улыбкой наблюдал за превращением и ему захотелось испытать подобное. Ему хотелось побыть в образе своего золотого бенгальского тигра. Только он понимал что это просто пока нереально. Но в любом случае у него в скором времени появится такая возможность и это будет здорово, но не сейчас.

Мальчик увидел перед сомой тигра почти такого же какого он видел в зоопарке, но он отличался окрасом от тех тигров в клетки. Действия зверя совсем его не удивило, так как он видел, как себя ведут тигры. Хотелось подойти и погладить неподвижно лежащего на земле тигра. Но решится ли он это сделать? Все-таки перед ним непросто котенок, а зверь дикий зверь. Мальчик стоял как вкопанный, и не решался пошевелиться.

Но все же все же решился поступить, так как ему никто никогда не позволял. Он сделал несколько медленных шагов, чтобы приблизиться к тигру и сел рядом в шаге от него и протянул к нему руку, понимая последствия. Перед ним дикий зверь и может среагировать как угодно, а может и за руку схватить. Ну если так случится тогда Джордан будет сам виноват. Поскольку нечего совать руки к дикому животному.
83503
Чин Ху
Чин ленивым прищуром следил за учеником, чтобы понять, что тот будет делать. Решение Фокса было не самым разумным, он сразу полез тянуть руки. Понятно, что Чин не был урожденным тигром, потому ученику не грозило остаться за такую выходку без руки, но все же подобная фамильярность показалась хищнику неуместной. Он поднял голову чуть выше, дернул губой, показывая длинные белые клыки, и предостерегающе зарычал. Чуть-чуть. Достаточно, чтобы быть услышанным, но пока не так, чтобы эхо в горах оповестило пару окрестных деревень о том, что здесь кто-то злит больших кошек.

Чин вообще не любил, когда его трогали в зверином облике. Такие фамильярности позволялись только Дани, ей можно было и за ухом почесать, и в ответ он даже мог помурлыкать, а то и пузом кверху улечься. Но это не имело никакого отношения к тому, чтобы объяснить Фоксу характер хищника, в которого тому самому предстояло со временем превратиться.

Тигр очень пристально посмотрел на ученика, перестав рычать.
83506
Фокс Джордан
Фокс знал, что это была не очень разумная идея тянуть руки к хищнику. Но он это сделал не с целью, чтобы позлить зверя. А для того чтобы понять, что будет делать тигр, если к нему протянуть руку. Конечно же, мальчишка подсознательно чувствовал, какие последствия будут. 
Конечно, будь перед ним тигр настоящий, руки бы он уже лишился, а так тигр — наставник только зарычал и показал свои белые клыки. 

Джордан убрал руку и сел перед ним в позе лотоса, положив руки на колени и больше не стал совать руки к тигру. Но он осознал, то что может почувствовать зверь, если к нему протянут руки. У него стало складываться полное впечатление о том каким он будет в зверином облике. Ему захотелось попробовать заговорить с наставником, когда он был тигром. Мальчик решился на такой шаг, не зная, как чувствует и воспринимает человеческую речь зверь. 

- Я понял, многое. Увидел, как себя поведет тигр, если к нему полезут и почувствовал небольшой страх. Но руку я протянул не для того, чтобы полезть гладить вас. А для того чтобы понять, как себя поведет тигр в такой ситуации. Чтобы попытаться прочувствовать это в человеческом образе и возможно если получится перенести это ощущение на свой звериный облик. — произнеся все это мальчик смотрел на тигра, в его глаза не зная, понял ли его наставник или нет. Но в любом случае у него сложилось то впечатление, которое должно было наверное сложиться.
83508
Чин Ху
Тигр посмотрел на мальчика и даже кивнул, когда тот сел в позу лотоса перед ним. Чин отлично слышал и понимал то, что говорил Фокс. Его восприятие в зверином облике отличалось от того, что было у человека, но не мешало воспринимать ту же информацию. Просто глаза лучше видели в темноте и хуже реагировали на блики яркого света, уши лучше слышали, а нюх обострялся. Появлялся новый вид чувствительности - тактильные ощущения от морды воспринимались вибрисами, а не покрытой мехом кожей. Но к этому всему Чин давно привык. Он выслушал ученика, затем поднялся со своего места, снова отряхнулся и присел, начав обратное превращение. Обратную связь было проще давать в облике старшего мастера.

- Тебе это упражнение показалось полезным? - с интересом спросил Чин.

До этого он всерьез обучал превращениям именно в тигра только Дина, но тот готовился с раннего детства, и с ним было проще, потому что он был, в первую очередь, сыном Чина, которого он дольше знал и лучше понимал. Фокс был постарше, его звериный облик - посерьезнее, но сути это не меняло. Начнутся медитации, подготовка, первое превращение, а там уже охота и прочие тонкости. Повод растрясти толстые бока, демонстрируя мастер-классы.
83510
Фокс Джордан
Фокс смотрел на своего наставника и понимал, что ему предстоит пройти через многое. Если все получится в скором времени он станет таким же могучим тигром. А сейчас он вдохновлено смотрел на учителя и когда он вернулся в свой человеческий облик Фокс улыбнулся ему.

- Да вполне полезно. Я пронял, каким может быть тигр и увидел наглядно собственно то на что и рассчитывал. И руку я протянул осознанно, но не для того, чтобы погладить. Но я это уже говорил. И повторять не буду. Это опыт, который поможет мне понять, каким должен быть тигр.

Безусловно, у него много вопросов, но как правильно их задать? Мальчуган не знал, а спросить хотелось. Фокс встал и посмотрел на учителя. А что он ждал от урока в целом то тут уж можно сказать только одно он понял то чего не знал. И тут он осознал, что свои четки он держал все это в руке. Он сунул их в карман. Хорошо что он вообще был, потому как на руке носить он их не привык.

- Но чтобы научится превращаться мало одного желания, нужно многому научиться я понял, что нужно запомнить слова и помнить их всегда... — проговорил мальчуган и произнес. - Ом Гам Ганапатайе Намаха! — безошибочно произнес Фокс. Хотя говорил их всего два раза. - А что еще нужно, чтобы научится превращаться?
83511
Чин Ху
- В зверином облике я все слышу и понимаю не хуже, чем в обычном, - на всякий случай объяснил Чин.

У Фокса были вопросы, которые следовало ожидать. Он хотел превратиться, Чин хотел, чтобы это превращение было безопасным для ученика и окружающих.

- Не спеши превращаться, старайся как можно лучше понять и почувствовать тигра в себе. Превращение никуда не денется, тебе главное научиться контролю. А для этого тигра нужно понять и принять, - объяснил Чин. - Сейчас в течение двух недель учи мантру и каждый день утром и вечером медитируй, стараясь почувствовать своего внутреннего зверя. Увидеть его взгляд, понять его характер, его желания, стремления, страхи. Можешь вести дневник, где будешь выписывать все, что узнаешь, и куда будешь записывать свои сны, связанные с превращениями. Через две недели вернемся к этой теме. У тебя остались вопросы на сегодня?

Чин дал Фоксу сложное и ответственное задание, которое должно было ему помочь подготовиться к первому превращению. Через отведенный промежуток времени можно было понять, как действовать дальше, исходя из итогов работы самого Фокса. Нельзя помочь побегам расти быстрее, вытягивая их из земли.
83512
Фокс Джордан
Фокс понимал, что излишне торопится с желанием превратиться, но ему очень хотелось и не терпелось превратиться. И хотелось ощутить себя тигром, почувствовать то, что чувствует зверь. А еще очень хотелось услышать, как же все же слышит тигр. Но торопится не стоит нужно тренироваться и учится. Чтобы превратиться безопасно и не навредить ни себе не окружающим. И слова наставника подтверди его предположения о том, что не стоит торопиться и нужно еще через многое пройти. Для начала нужно пройти через нелегкий путь. Поэтому, выслушав внимательно своего учителя он услышал то, что ему нужно делать. Ему все было понятно и желание работать над собой с каждым днем становилось все сильней. Ведь он постигал себя в первую очередь.

-Мне все понятно. Я буду стараться и работать над собой. -ответил Фокс. - А на сегодня у меня вопросов не осталось. Только осознания того что мне нужно делать и как прийти к тому, чтобы наконец дойти до своего первого превращения. 

Мальчик улыбнулся учителю и попрощавшись с ним полупоклоном со сложенными руками ладонь к ладони.
83514