Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Прибытие чёрных кораблей

Маргарита Эрнандес
Сегодняшний день, как нередко бывало, с самого утра напоминал кавардак на дурдоме, приправленный щепоткой бреда. Во время сборов в садик Рэн закатил скандал, а потом, не придумал ничего лучше, чем в первые минуты своего появления поругаться с одним из своих еще недавних друзей, из-за чего Маргарите пришлось возвращаться с полпути на работу и проводить воспитательную беседу. Как следствие, рыжая чуть не опоздала к открытию международной конференции антропологов, в организации которой принимала участие благодаря наличию связей с бывшими испанскими коллегами. И, естественно, ее фееричное появление было встречено зубовным скрежетом главного куратора всего этого мероприятия, которому, как Маргарите иногда казалось, не нравилось в ней вообще все.

К счастью, несмотря на ряд незапланированных моментов, заставляющих выкручиваться всякими неожиданными способами, официальная часть прошла вполне пристойно, и рыжей, вызвав очередную волну негатива в свой адрес, даже удалось убежать пораньше, не тратя время на бессмысленное изображение кипучей деятельности. Но прежде чем пойти в садик за маленьким буяном, Маргарита пришла к выводу, что после всего заслужила небольшой отдых в хорошо знакомом ей месте, для чего и направилась в ресторан Морриса, собирающий под своей крышей все больше знакомых лиц. Так, совершенно недавно туда устроился забавный приятель Джуна, компенсируя своим появлением уход Маркуса и позволяя продолжать считать детище сеньора Фернандеза чуть ли не маленьким филиалом монастыря.

По приходу в ресторан Маргарита, не планируя отвлекать Сэтоши от работы, взяла меню, благо практически все сотрудники ее прекрасно знали, и заняла столик, находящейся в некотором отдалении от основного скопления народа. Что именно она собиралась заказать, рыжая пока не имела понятия, принявшись привычно перелистывать хорошо знакомые ей страницы. Но одно она знала точно - без одного-двух бокалов хорошего красного вина сегодня не обойдется, и плевать, что там о ней может подумать воспитательница, мечтающая избавиться от проблемного полукровки и его вечно куда-то торопящейся матери.
100770
Колсон Уолкер
Честно? Ему пришлось тоже одеться в костюм, чтобы на фоне своего лучшего друга выглядеть так же - хоть Колс и не особо любил официальный стиль, ему больше был по нраву любой другой, и чем более дико он выглядел, тем лучше. Но... В качестве исключения - так и быть. Да ещё и ресторан, который нашёл его друг, выглядел очень даже прилично. Может, туда и вовсе не пускали в какой-то броской одежде.

- Б*я, честно, я так кайфую от того, что можно побыть в кои веки простым смертным. Нет этой тучи поклонников вокруг, нет папарацци. Не нужно давать интервью журналистам и сниматься на обложку каких-либо журналов. Никто не подходит к тебе с просьбой сделать автограф. Ты просто обычный чел.

- Я бы не отказался пару дней поменяться с тобой местами. Так сказать, почувствовать вкус знаменитости.

- Эх, я тебя же звал тогда тоже в музыку, организовали бы группу, а ты не захотел.

- Ну да, мне больше по нраву спорт. Как-то не готов я постоянно бренчать на гитаре, да и слуха как такового музыкального нет. Ты, кстати, взял с собой?..

- Да, ща, погоди, отойдём в переулок, и берём по-немногу, вечером оторвёмся.

- Ок.

.....

- Кстати, а вот и тот ресторанчик, который я хотел протестировать. Думается мне, здесь можно отведать чего-то не в духе японской кухни,

- Ну, давай, доверяю тебе полностью.

Народу было приличное количество и парни, немного побродив по ресторанчику, нашли более-менее тихое местечко. И пустое. Только рыжая девушка одиноко сидела спереди.

- Ну, как тебе она?

- Выглядит очень даже неплохой, но ведь сейчас ещё не вечер.

- Ну, тогда она моя, - Колсон причмокнул, а Брэд по-дружески ударил его не сильно кулаком в руку.
100771
Маргарита Эрнандес
Хоть в меню за последние недели не появилось ничего нового, перелистывание хорошо знакомых страниц Маргариту успокаивало, позволяя думать меньше о рабочих и бытовых вопросах, вместо этого сосредоточившись на решении актуальной проблемы. А заключалась она в банальной вещи - несовпадении желаний, мешающем сделать заказ. Мясные блюда рыжую сейчас не вдохновляли, вынуждая остановить свой выбор на рыбе, в то время как из алкогольных напитков ей хотелось хорошего испанского красного вина, которое, как она прекрасно знала, было заботливо припасено Моррисом. Последнее к выбранному блюду подходило не больше, чем молоко к огурцам, но сегодня очень хотелось не задумываться о мелочах и устроить вкусовое безумие, которое вряд ли бы одобрил профессиональный повар.

От тяжелых раздумий Маргариту отвлекло появление занятной парочки, сильно отличающейся от остальных посетителей своей более чем яркой внешностью и чрезмерно высоким ростом. Но поскольку синими волосами или неосознанным стремлением пробить головой потолок рыжую было не напугать, она кинула на прибывших молодых людей, решивших усесться недалеко от нее, мимолетный взгляд и вернулась к мукам выбора. Правда долго страдать ей не дали, поскольку очень скоро до острого кошачьего слуха донеслось обсуждение на американизированном английском ее собственной персоны, заставляющее подавить напрашивающийся смешок. Во всех отношениях яркие гости ресторана явно не понимали, что она страше их где-нибудь на десяток лет и уже давно не горит желанием заводить случайные знакомства, что, впрочем, не мешало ей немного позабавиться, оценив вероятные трепыхания в ее направлении.

Но, как бы там ни было, даже этот небольшой поворот не помогал ей принять серьезное решение, а потому Маргарита решила действовать под влиянием мимолетного импульса уже в момент самого заказа, в связи с чем подняла глаза от меню и начала выискивать свободную официантку, готовую принять ее экзотические или не очень пожелания.
100802
Колсон Уолкер
Официант пришёл намного быстрее, чем планировалось, и захватил их с Брэдом столик - а столик с девушкой уже оккупировал другой официант. Что ж, раз так, придётся сначала заказать еду, отложив ненадолго знакомство с огненно-рыжей девушкой, явной гостьей Японии.

- Мне, пожалуйста, два бурито.

- А я буду чили кон карне, спасибо, - немного вежливости, ведь они - в костюмах, словно работнички бизнес-центра, а не в недавнем прошлом разгильдяи, учившиеся на круглые тройки. Заказывать всю еду разом, как обычно, парни не стали - смакуя по блюду. Как официант принесёт им первое блюдо, они закажут ещё, по настроению.

Кол дождался, пока официант отошёл от стола девушки, подмигнул своему другу, тот снова ему дал кулаком в плечо, причмокнув и пожелав ему удачи. Догадались ли они, что девушка понимает их с американским акцентом английский? Да как-то не подумали. Да и что с того, если поняла, хуже будет? Не-а.

- Добрый день, с вами можно познакомиться? - он не стал нависать над ней двухметровой горой, сразу присаживаясь напротив. Как же он выглядел смешно в этом костюме - он их терпеть не мог и мечтал о том, когда же он избавится от него. Будет излишним говорить, что он был надет на его голое тело - и если присмотреться, можно было увидеть татуировки. Да кому есть дело до этого?
100920
Сора Судзуки
Очень скоро, в первые же дни, стало понятно: вторая по старшинству Судзуки судорожно тряслась от перспективы работать с людьми, да и из-за самого факта выхода на работу, совершенно напрасно. Ичиро был всюду и кругом прав; честен с нею был и внушительный управляющий. Со всеми коллегами у девушки быстро установились прекрасные рабочие отношения, за исключением прямой начальницы: Мако по неведомой причине невзлюбила новую официантку с первого дня. Невысокая японка-администратор чаще молчит и не позволяет себе лишнего - но Сора не слепая же, хоть и вынуждена носить линзы, корректирующие близорукость. Мотидзуки-сама, оформлявший через день после собеседования с сеньором Фернандезом трудоустройство соискательницы по всем правилам, тоже оказался весьма приятным мужчиной, пусть и выглядел несколько потерянным в процессе работы с документами. Судить его сложно: со слов сеньора Морриса, на нём висит вся бумажная работа и горы организационных нюансов, не касающихся непосредственно кухни, где царствует добродушный Моррис с поварами, в число которых входит и капрал Сакаи.

Ощущение попадание в более чем благоприятную среду благотворно повлияло на новую сотрудницу ресторана: даже с окаянным английским проблем возникло гораздо меньше, чем Сора того ожидала. Да, серьёзный акцент никуда не делся - пусть и не такой кошмарный, с каким страдала Хидна, пытаясь осилить язык, - но годы работы с иностранцами под прицелом камер не прошли зря. Коммуникативные навыки в рабочей атмосфере быстро восстанавливались, не отставая от растущей уверенности в себе.

Облачённая в один из выданных ей комплектов формы и ожидая новых гостей, хафу стоит у барной стойки, оперевшись на неё и сбрасывая напряжение с больного сустава, не забывая внимательно бдительно обозревать вверенную ей территорию. Второй этаж оккупировал Накано - молодой сэмпай, устроившийся в ресторан на ту же должность незадолго до неё. Сора заведует первым, но деятельный парнишка успевает помогать и внизу. Контраст между "обитательницей подземелья" и "высшим существом", как друг друга подкалывают новички-официанты, вызывает улыбку. Юморной парень на целых четыре года младше Соры, но опекает хромого кохая со всей ответственностью, даром что кохай старше и выше него на целую голову, причём в обуви без каблука. Впрочем, мало кто может поспорить с нею в этом плане, разве что Фернандез-сама и некоторые гости-иностранцы. Гигантский как для японки рост Судзуки сразу стал местной достопримечательностью: макушка Соры видна с любого конца зала, словно верхние этажи торчащего над облаками небоскрёба.

Отдых, увы, не вечен. Почти одновременно, один за другим, два столика оживают - и оба занимают гайкокуджины. Судзуки не разорваться, но мимо стойки очень вовремя проплывает Накано. К чёрту всё - на абордаж!

Приятели-официанты уже понимают друг друга с полувзгляда - но лучше бы учились с полноценного. Вторая половина взгляда Соры направлена в кухонные помещения прямо сквозь стены, а молодой парнишка пользуется случаем пробежать глазами по соблазнительной фигуре девушки. Совсем не как чиканы в метро, от чьих липких взглядов хочется отмыться в душе - вовсе нет, вскользь и ненавязчиво. Парня можно понять: возраст, гормоны, а он ещё совмещает учёбу и работу. До девушек ли ему, да и человек он открытый и честный. Переглянувшись, японец и полукровка выбирают себе цели и чуть не сталкиваются, двигаясь пересекающимися курсами, вместо того, чтобы разойтись левыми бортами, как полагается уважающим себя капитанам. Опасность, сопровождаемая обменом усмешками, минует, и каждый направляется к своему столику. Уже уходя парень - всё-то он знает! - шепчет Судзуки очень важное уточнение.

Сора, держа спину прямо и стараясь не прихрамывать, проследовала к гостье в дальнем углу зала, сверкающей на весь ресторан огненно-рыжими волосами, словно костром несчастного кораблекрушенца, разведённым на пляже необитаемого острова в попытке привлечь проходящие мимо суда. Точь-в-точь цвет сестрицыного драндулета. Мало того, со слов Накано рыжая дамочка не кто иная, как жена Мотидзуки-сама. И фамилию очень просто запомнить - почти созвучна оной у босса.

- Доброго вам дня, сеньора Эрнандес! - искренняя улыбка девушки дополняет формальный поклон и стандартные слова приветствия. Хорошим тоном считается держать голову на уровне обслуживаемого гостя, а ещё лучше чуточку ниже, но в первую же смену Соры придирчивая и строгая Мако - сама, без каких-либо просьб! - дозволила средней Судзуки, учитывая все обстоятельства, опускать этот элемент корректного поведения. И что-то подсказывает, что без вмешательства Ичиро или сеньора Фернандеза тут не обошлось... - Прошу простить за задержку. Вы готовы сделать заказ - или же, может быть, что-нибудь подсказать?

Гайкокуджин 外国人 (яп.) - дословно "человек из внешней страны", иностранец нейтрально-вежливо. Сокращённая форма "гайджин" в большинстве случаев считается грубой и неприемлемой.
Чикан 痴漢 (яп.) - фроттерист, любитель поглазеть и облапать в общественном транспорте.
Хафу ハーフ (яп.) - человек смешанного происхождения, японец наполовину. В зависимости от контекста может звучать оскорбительно.
100921
Маргарита Эрнандес
Свободная официантка из новеньких, поскольку ее Маргарита видела впервые, не заставила себя долго ждать. Очень высокая для японки, привлекательная и едва заметно прихрамывающая на одну ногу, что не укрылось от опытного взгляда врачевательницы, она подошла к столику практически сразу, как в голове рыжей начал оформляться итоговый результат ее мучительного выбора между несколькими привлекательными вариантами. И сразу вызвала на губах Маргариты, услышавшей нетипичное для Японии и забавляющее ее обращение "сеньора", ответную улыбку.

- Доброго дня, Сора - кивнула рыжая, прочитав имя официантки, и сразу перешла к деталям заказа. - Я буду "Пескадо а ла веракрузана" с гарниром из овощей и бокал вот этого белого вина. - Маргарита указала пальцем в одну из строчек в меню. Свои терзания она предпочла разрешить в пользу более-менее сочетающегося варианта, добавив к блюду из белой морской рыбы с выраженными испанскими нотками, одно из классических в таких случаях вин.

На одном бокале Маргарита останавливаться не собиралась, но пока не стала уточнять этот момент, отпустив официантку и практически сразу получив напротив себя одного из колоритных соседей, решившегося перейти от слов к действиям и, не спрашивая у нее разрешения разрешения, усевшегося напротив.

- Добрый день, - стандартно ответила рыжая, переходя на английский. - Это зависит от того, с какой именно целью вы интересуетесь.

Естественно, цель более чем отчетливо читалась на лице молодого иностранца, внешне отличающегося от японцев примерно так, как петух отличается от воробьев. Но хоть она и собиралась в конечном итоге предложить любителю ресторанных знакомств вернуться за свой столик, торопить события не стала, предпочитая пока дать им идти своим чередом и просто понаблюдать за попытками более чем занимательного представителя противоположного пола наладить с ней контакт.
100925
Колсон Уолкер
Да, он привык, что обычно после концертов к нему липнут пачками девушки - и женщины - и у него был обильный выбор всегда. И выбирать приходилось среди настолько разнящихся типов девушек, что иногда даже сам удивлялся, как они здесь оказались - из-за его музыки или больше из-за внешнего вида? В Японии же, когда тебя знают в лучшем случае каждый десяти- или стотысячный, такой роскоши он и не ждал. Но по факту, сам по себе Кол не умел клеить девушек - они как-то сами всегда клеились, он не был каким-то ловеласом или удалым ухажёром. Обычно хватало улыбки, харизмы и пары комплиментов - это был его потолок. Рыжая красотка выглядела... Вполне себе симпатичной. Она могла разнообразить его ночные клубные посиделки - если притворится его фанаткой, например.

- Не могу позволить, чтобы такая красивая девушка, как вы, сидела в гордом одиночестве, - у неё мог быть парень и даже муж, но это не всегда мешало одноразовым встречам с девушками, всё зависело от каждой конкретной девушки. Бывали и такие, которым хватало присутствия Кола рядом, и об одной мысли о близости уже падали в обморок или верещали как маленькие дети - он успел повидать за эти годы много уникальных случаев. Некоторые даже с размаху давали пощечину - он был готов и к такому варианту тоже. Насильно быть любимым не сможешь.
100930
Маргарита Эрнандес
У подсевшего к ней колоритного гостя ресторана имелось не так много времени, чтобы впечатлить свою рыжеволосую соседку. Обычно Маргарита уже после пары-тройки предложений с свой адрес понимала, заслуживает человек ее внимания или нет. И во всевозможных ситуациях, касающихся потенциального знакомства, отдавала предпочтение оригинальности партнера и его умению установить невербальный контакт. Но, как оказалось, внешне яркий незнакомец не мог предложить ни того, ни другого, ограничившись стандартной и уже набившей оскомину фразой.

- Если одиночество гордое, то, вероятно, не такое уж оно и плохое, - усмехнулась Маргарита, позволяя в своих серых глазах заплясать веселым зеленым огонькам. - И, могу вас заверить, пожелай такая красивая девушка, как я, сидеть с кем-то, а не в одиночестве, именно так оно бы и было.

Конечно, подобное заявление звучало более чем смело и не совсем соответствовало действительности, но Маргариту никогда не мучила совесть, если дело касалось небольшого лукавства. Да и цепляться за общение с высоченным незнакомцем, снизошедшим до ее столика, рыжая не видела особого смысла, благо тот, скорее всего, не мог предложить интересного диалога, способного добавить к вкусу заказанного вина яркие нотки - неизменные атрибуты качественного общения.
100940
Колсон Уолкер
А девушка с огненно-рыжими волосами дала ему смелый отпор, побуждая Колсона прекратить все свои попытки к знакомству. Ну или не все... Можно было прицепиться к одной её фразочке, дабы остаться ещё за этим столиком каких-то лишних минут пять или больше, если повезет. Склонить к физической близости казалось уже не таким простым жестом, но не стоило сдаваться - если надо будет, он досидит здесь до такого, пока не получит пощечину или вроде того. Всё-таки, детка была слишком сочной, чтобы её так просто упускать и сдаваться в первую же минуту знакомства.

- Ну, как раз сейчас напротив вас сижу Я, вы уже не одиноки, - он особо подчеркнул интонацией упоминание себя любимого, знаменитость почти что мирового масштаба, даром что в Японии его почти не знали. Но... Если что, недолго и познакомиться с его творчеством. Это несложно было исправить, у него ввиду того, что он пребывал в мировом турне, имелись с собой кое-какие материалы для любимых фанаток, мерчи, дискеты и даже раритетные пластинки с его ранними работами. Акустические версии, лирик версии, множество ремиксов и перепевок. Фанатам нравилось - а ему было не жалко порадовать своих любимых поклонников. Рыженькая красотка тоже могла присоединиться к его армии поклонниц.
100968
Сора Судзуки
Класс. Просто класс. Рыжеволосая Эрнандес, естественно, заказала совершенно незнакомое второй по старшинству Судзуки блюдо: девушка ещё не успела изучить кошмарное в своём разнообразии меню ресторана досконально. А ведь просто разобраться мало; как ещё обилие блюд иностранных кухонь в голове уместить - отдельный разговор... Приятная же сторона заказа заключается в том, что европейка чётко знает, чего хочет получить, и не стала требовать подробного описания ингредиентов и прочего, высказав всё за Сору. К тому же меню - с иллюстрациями. И марка вина, благо, не вызывает никаких вопросов, плюс в значительной мере освоившаяся на новой работе официантка уже умеет его сноровисто подавать.

Прилежно накарябав в рабочем блокнотике нужные позиции, отпущенная на все четыре стороны Сора со всей доступной ей скоростью, не забыв чуть склониться перед отплытием, отчалила передавать "разведданные" следующей инстанции - на кухню. Присутствующая на листке отметка "Эрнандес Маргарита" должна, по идее, максимально ускорить приготовление заказа. Убедившись в том, что ценная информация дошла до мастеров ножа и разделочной доски, девушка дёрнулась было ко входу, встречать только что зашедшую пожилую пару, но вездесущий Накано, точно вырастая из-под земли, опередил полукровку и сам занялся почтенными японцами. Хорошо... пока на вверенной ей территории, вроде бы, никому ничего не требуется, и можно дать передышку коленке.

Неведомое блюдо действительно справили в кратчайшие сроки - да ещё с дополнением от бармена. Вместо одного бокала официантке предлагалось вручить особой гостье целую бутыль в ведёрке со льдом, причём комментариев никаких не последовало. То ли комплимент от ресторана, то ли вкусы и привычки Эрнандес здесь всем хорошо известны. Что ж, сэмпаям виднее...

Ну а дальше - уже дело техники, обратившей недостаток - проклятую хромоту, - в яркую особенность. Обыкновенную доставку блюд к столикам Судзуки сумела превратить в полноценный спектакль, привлекающий внимание как гостей, посетивших ресторан впервые, так и завсегдатаев. В самом деле, стоит понаблюдать за тем, как высоченная и улыбчивая "Сора-чан", артистично лавируя между столиками, что называется, "на грани фола", своей рваной неверной походкой плывёт по нижнему залу с подносами. Магия с первого дня не подвела ни разу: тарелки, бутыли, бокалы и столовые приборы, просто обязанные соскользнуть с подноса под наклоном, всегда оставались на своих местах, как приклеенные, а хафу нарочно добавляла остроты представлению, картинно оступаясь, словно готовая немедля упасть и залить мексиканским супом чей-нибудь дорогой костюм. Маленькие сценки, на удивление, пользовались популярностью. Несколько раз рискованные маневры фокусницы-самоучки сопровождали сдержанные аплодисменты, а среди отзывов Мако уже дважды нашла записи, содержащие приятные слова в адрес приметной официантки.

Вот и сейчас, чувствуя лёгкие шебуршения в области шеи и списывая их на ком в горле, вызванный волнением - хотя за дни работы оно почти отступило, - девушка, нагруженная кулером с кубиками льда сверх обозначенного заказа, пробралась к огненно-рыжему "маяку", попутно одарив прочих гостей лучезарными улыбками и напугав одного из них резким движением подноса из стороны в сторону у него над головой. За спиной раздался нестройный смех. А Эрнандес за столом уже не одна: компанию ей составляет один из парней-европейцев, коих ранее обслуживал Накано-сэмпай.

- В нашем ресторане никто не останется одиноким, сэр, - заслышавшая последние слова молодого человека с более чем нестандартной внешностью, Судзуки подмигнула парню и повернулась к Маргарите, быстро ставя перед нею блюдо с неадекватным названием и столовые приборы. Возможно, перво-наперво стоило бы выспросить и его пожелания - но Сора это Сора, ей плевать, что мужчин следует обслуживать первыми, да и на многие другие нюансы, если дело не грозит явными репутационными проблемами для Фернандез-сама или Ичиро, тоже. К тому же, иностранцы... поровну им, вероятнее всего, на японские тонкости. - Прошу, сеньора!

Теперь вино. Ха, да Сора профессионал по вскрыванию винных бутылок, хоть сама и предпочитает банки с иным напитком: освоить подачу по всем правилам ей ничего не стоило. Выудив бутыль из ледяного плена и держа её этикеткой к гостье, как полагается, хафу оперативно избавила ёмкость от фольги и пробки, после чего, попрятав инструменты по карманам фартука, одной рукой налила вино в бокал. Чуть менее половины - Накано рекомендовал разливать белое именно таким образом. Вон, как бойко он становится на колено перед столиком в другом конце зала. Сора так не может. Зато у неё есть другая фишка: фирменный поклон с одной ноги. Предварительно оглянувшись, чтобы ненароком не пнуть кого-то из гостей или коллег, девушка жердью колодца-журавля перегибается в поясе, держа руки - в данный момент с пустым подносом и салфеткой-ручником, - сложенными за спиной, а травмированную нижнюю конечность отставляя назад и заводя за другую, опорную, в своеобразном реверансе. Не совсем стандарт, но гости обычно довольны, а официантка иногда ловит понимающие, даже уважительные взгляды: мол, девочка молодец, старательная, хоть и хромая.

Исполнив свой эксклюзивный ритуал, Судзуки выпрямилась, вернула бутыль в ведёрко со льдом и отшагнула назад, ожидая каких-либо распоряжений от Маргариты или заказа от её собеседника. Положение по первому впечатлению не пахнет конфликтной ситуацией, посему причина внезапной передислокации колоритного иностранца за уже занятый столик - вовсе не её дело.
100973
Маргарита Эрнандес
Первая попытка объяснить, что в одиночестве она ни капли не скучает, особого успеха не принесла, и ее новый незнакомый попытался продолжить беседу. Только вот он снова использовал стандартную фразу, не способную пробудить особого любопытства к своей персоне, несмотря на всю внешнюю колоритность. И поскольку годы, когда рыжая была готова болтать с кем угодно и как угодно, уже давно прошли, она предпочла в полушутливой манере выразить свое истинное отношение ко всей этой ситуации.

- А кто сказал, что до вашего появления я была одинока? Между прочим вы заняли место на котором до этого сидел один из моих невидимых друзей.

Маргарита хотела было продолжить рассуждать в том же не слишком серьезном ключе, но все ее внимание переключилось на быстро вернувшуюся официантку, решившую, вероятно стараниями кого-то из сотрудников, порадовать ее и, в скором времени, огорчить воспитательницу Рэна целой бутылкой вина. Двигалась девушка более чем подозрительно и, не удержавшись, рыжая немного расфокусировала взгляд, чтобы просмотреть ауру, первым делом обнаруживая активную Вишуддху.

- А официантка не так проста, - еле слышно пробормотала себе под нос Маргарита, принявшись исследовать ауру Соры дальше и обнаруживая немало следов старых травм. Особенно впечатляло колено, состояние которого разве что не вызывало зубовный скрежет при одной только мысли о количестве работы, которую предстояло выполнить, чтобы привести его в сколько-нибудь пристойное состояние. Но, к счастью, болячки людей, не связанных с ней какими-либо прочными узами, рыжую не касались, давая возможность просто мысленно посочувствовать несчастной девочке, лихо использующей магию Воздуха и, возможно, даже этого не замечающей.

- Благодарю за работу и презент, - кивнула Маргарита в ответ на проведенный ритуал, показывающий старание официантки, но, на субъективный взгляд человека не любящего все усложнять, не делающий вкус вина лучше. А именно это интересовало ее сейчас даже сильнее, чем неожиданная встреча "сестры по стихии". - Ты ведь здесь недавно работаешь?

Наверное, для начала стоило разобраться с подсевшим за ее столик кавалером, но любопытство победило и вместо продолжения обсуждений скуки и одиночества без мужского внимания, рыжая решила немного "прощупать" необычную официантку с интересным набором сюрпризов, вместившим в себя магию и серьезные старые травмы.
100981
Колсон Уолкер
А рыжая бестия была не простой штучкой... Вроде напрямую не отшивала Колсона, но в максимально вежливой форме давала понять, что ему здесь не место. Ну, она просто ещё не поняла, кто к ней подсел, не какой-то рандомный озабоченный сексом молодой человек, а как минимум знаменитость в своих кругах, пусть и в Японии он не выделялся среди остальных европейцев. Продолжение дискуссии пришлось перенести из-за появившейся на горизонте официантки, которая, кстати, была слишком высокой для среднестатистический японки. Кол улыбнулся в ответ на еë замечание. Борьба за рыжую продолжалась, пока он проигрывал 1:0, но не унывал. Он был готов дотерпеть до почещины, потому что приз в случае победы был уж очень сладок.

Рыжая чертовка ловко переключила своё внимание на подошедшую официантку, словно его здесь и вовсе не существовало. Тогда Кол принялся под нос напевать себе одну из своих самых успешных песен, которая принесла ему неплохие доходы -и увеличила популярность чуть ли не вдвое. Естественно, в его исполнении она звучала ещё красочнее, хоть и без нужного инструментария далеко от правды, но все же. Может быть, это даст понять девочкам, кто сидит перед ними? Не показывать же ему обложки альбомов на телефоне со своим лицом и именем.
101046
Сора Судзуки
И ведь за все прошедшие на новой должности рабочие дни Сора, регулярно оступаясь взаправду, пятьдесят на пятьдесят со срежиссированными цирковыми номерами, не разбила ни одной тарелки. Невероятно. Да и молодого гайкокуджина её не слишком традиционное во всех смыслах поведение на первый взгляд ничуть не смутило: напротив, тот без лишних слов улыбнулся в ответ на нахальное подмигивание и негромко засвистел какую-то песенку, подтверждая догадку полукровки, что ему ничего не требуется. Мелодия показалась официантке смутно знакомой. Возможно, она и попробовала бы подпеть, подыграть, дабы зарекомендовать персонал ресторана в глазах парня в позитивном ключе, но мгновением спустя резко стало не до того - пришлось ограничиться быстрым взглядом и сосредоточиться на гостье, сидящей напротив него.

Сколь бы не были для второй по старшинству Судзуки ценны - да что там, бесценны, - благодушие и расположение к ней босса, Фернандез-сама, крепкое плечо поддержки Сакаи, который всегда рядом, и его забота, мнительная натура девушки никуда не исчезла - просто спряталась поглубже. Да, Сора даже на работе чувствует себя куда свободнее, чем в первый день, а о доме и речи не идёт, квартиру она уже воспринимает уютным и своим гнёздышком на двоих; да, хафу уже часто смеётся в голос, импровизирует на вверенной ей территории в зале, вспоминать не вспоминает о внезапно пропавшей Юми, которую боится пуще внезапного извержения Фудзисан... Но, стоило только рыжеволосой Эрнандес, внимательно её разглядывавшей, вторгнуться в личное пространство, задав сухой вопрос, как вся уверенность моментально пошла крупными трещинами: землетрясение, часто предостерегающее о предстоящей вулканической активности, настигло бедную девушку быстрее родной старшей сестрёнки.

- Совсем... совсем недавно, сеньора, - ...вот и доплясалась, Сора-чан. Познакомься с первым, судя по всему, всерьёз тобой недовольным гостем. В до того ровный голос без разрешения прокралась лёгкая дрожь, а улыбка, стремящаяся сползти с лица и удерживаемая рослой полукровкой уже насильно, стала пластиковой. Перепуганная Сора вновь поспешила согнуться в поклоне и промямлила, глядя в пол: - Если вы... вас не устроило качество обслуживания, то... прошу меня простить, обед за наш счёт, я, я... немедленно позову администратора...
101061
Маргарита Эрнандес
Если предыдущие попытки колоритного незнакомца наладить контакт особого успеха не принесли, то его неожиданное музицирование, выбиваясь из общего потока стандартных фраз, все-таки заставило Маргариту переключить на него внимание с интересной официантки. И хоть мелодией ей, как человеку плохо разбирающемуся в современной музыке, была незнакома, голос любителя ресторанных знакомств звучал достаточно приятно и не вызывал желания кинуть в его обладателя чем-нибудь тяжелым.

- Как мило. Хорошая еда, вино, а теперь еще и живая музыка. Мне сегодня везет - сплошные удовольствия.

Маргариту мало заботило, что незваный гость за ее столикой мог посчитать подобное высказывание одобрением. В ближайшее время она собиралась просто немного выпустить накопившийся за день пар, ну а что планировал делать ее новый все еще незнакомый, рыжую интересовало в последнюю очередь. Особенно когда рядом стояла пожамканная жизнью носительница магии, из-за простого вопроса начавшая паниковать так, словно перед ней сидела не молодая женщина, а способное в любой момент ее пожрать чудище.

- Не надо никого звать, меня все более чем устраивает. Ты хорошо справляешься. - Не имея намерения на пустом месте пугать впечатлительных официанток, Маргарита постаралась сразу разрешить возникшее недоразумение. - Я просто поинтересовалась, поскольку бываю здесь часто и раньше тебя не видела. И да, - не удержавшись, рыжая решила немного прощупать почву до того, как наведет справки об этой занятной девочке у Сэтоши или Морриса, - мне понравились твои... ловкие движения.

Целью данного комментария стала попытка выяснить, насколько сама Сора понимает свои магические способности. Хотя здесь имелся и некий риск. Если девушка испугалась ее простого вопроса, никто не мешал ей принять слова о движениях, как намек на больную ногу. Но даже так, пока Маргарита ничего уточнять не стала, предпочитая дождаться реакции официантки на свои слова, а дальше действовать по обстоятельствам.
101076
Колсон Уолкер
Его тактика ожидания немного подзатянулась : официантка и рыжая красотка перешли на оживлённую беседу, и Колсону понемногу это начинало надоедать. Благо, он был достаточно высоким, чтобы заметить, как его друг тоже заскучал и взглядом вопрошал, мол, ну, что там? Кол подмигнул тему бровями и кинул взгляд на официантку, мол, забери её на себя, она уже начинает подбешивать. Друг кивнул ему в ответ и через буквально секунд десять подозвал к себе официантку. Этого было достаточно , чтобы вновь между певцом и рыженькой образовалось свободное от всяческих длинноногих японок, которые только время у него воровали и терпение. А пока дружок завязал беседу с официанткой, самое время переходить на основательный штурм рыжеволосой крепости.

- Вы давно в Японии? - музыкальное сопровождение с его стороны было окончено, никто в ресторане, как и ожидалось, не подпевал ему и даже не сильно много пар глаз смотрело в их сторону. Устроить бы в каком-нибудь из местных клубов импровизированное выступление, дабы народ хоть чуть-чуть узнал про американский рок и панк-рок. Нужно было, чтобы рыжая проявила более активную позицию в отношении их знакомства, не уламывать же её до вечера. Он рассчитывал на быстрый результат - каким бы он ни был.
101108
Сора Судзуки
И дураку, глядя на Сору в этот момент, несложно было бы догадаться, что мысли рыжей Эрнандес потекли в абсолютно верном направлении: мнительная полукровка, конечно, разглядела в двусмысленно сформулированной фразе о её своеобразной манере подавать себя перед публикой в зале очевидный сарказм. Да тут ещё чуть не плачущую официантку, безуспешно старавшуюся одновременно и казаться маленькой и незначительной, и держать себя в руках, как подобает сотруднице серьёзного заведения, окликнул спутник мигрирующего между столами иностранца, сидящий неподалёку. Ложка мёда - Судзуки готова даже покрыться пятнами от аллергии, - пришлась к обеду - самое время исчезнуть с глаз долой.

- Простите, сеньора, я... Обед всё равно за наш счёт, - скомканно оправдалась Сора, чуть не ляпнув "за мой", хотя именно так и собиралась впоследствии, переписав нужные позиции на отдельный листочек, поступить: оплатить заказ рыжеволосой, включая присланную невесть кем бутылку вина, из собственного кармана. Ещё на собеседовании с Фернандез-сама девушка пообещала себе наказывать себя иеной за малейшие провинности, даже если по регламенту поведения обслуживающего персонала, установленного в ресторане, материальных штрафов за оные ей не полагалось.

Ложка дёгтя уравновесила ложку с мёдом, свалившись на голову, откуда не ждали. Едва лишь полукровка успела переплыть в соседнюю бухту, принявшись по возможности отвечать приятелю колоритного парня на интересующие его вопросы касательно винной карты, как вездесущий и более опытный Накано, вырастая буквально из-под земли, мягко отпихнул замученного кохая в сторону, шепнув "я разберусь". Официант, сам того наверняка не сознавая, оказал Судзуки медвежью услугу, лишив её возможности обоснованно слиться подальше от стола приметной женщины. К тому же Сора, поймав не слишком довольный взгляд ценителя местных вин, справедливо заподозрила, что гайкокуджины ею перебрасываются, словно воланом для бадминтона. Не знающей куда себя девать и чувствующей себя совершенно лишней хафу осталось лишь бревном тормозить в ожидании, пока кому-либо из гостей не потребуются её услуги, украдкой поглядывать на оба столика и с трудом подавлять желание немедля метнуться на кухню, схватить за руку Ичиро и вылететь вон из ресторана.
101140
Маргарита Эрнандес
Реакция девушки подтвердила правоту предположения Маргариты, касающегося накручивания себя на пустом месте. Сора выглядела немного испуганной и растерянной, словно в ее адрес полетели не самые обычные слова, а едкие замечания, касающиеся ее легкой хромоты. Но хоть рыжую это и не слишком устраивало, своей первоначальной цели она в той или иной степени достигла, позволяя себе уже с большим основанием предположить, что магией Сора пользуется непроизвольно, не понимая ее природы.

- Да меня все устраивает, - попыталась Маргарита прервать очередные извинения и попытки угостить ее бесплатным обедом, но так и не успела сказать ничего дельного, поскольку официантку позвали за другой столик, в очередной раз сталкивая рыжую с необходимостью что-то делать с сидящем напротив парнем, пока не планирующим никуда уходить. Более того, незваный гость за ее столиком, так и не догадавшийся представиться, все еще делал попытки завязать с ней разговор, вынуждая рыжую переходить к "тяжелой артиллерии", чтобы уже спокойно насладиться едой и вином.

- Сколько я в Японии? Дайте подумать. Моему сыну четыре, а значит уже больше пяти лет. - Обычно упоминание ребенка уносило потенциального ухажера куда подальше быстрее, чем магия Воздуха, словно материнство уничтожало процентов восемьдесят всей женской привлекательности. Но сейчас Маргарите, не имеющей желания в ближайшее время заводить новые знакомства, именно это и было нужно. По крайней мере так она могла вернуться к немного "подвисшей" после появления ее коллеги девушке, с взглядом которой рыжая специально пересеклась, как бы говоря, чтобы та пока не уходила далеко или, в случае необходимости отправиться к очередному столику, оставила себе возможность в любой момент вернуться обратно.
101192
Колсон Уолкер
Волей несчастного случая его лучший друг не смог удержать внимание длинноногой официантки - потому как официант с их столика появился так же внезапно, как и два выделяющиеся внешностью американца в этом ресторане. Оставалось про себя повторять проклятия о сорвавшейся сделке - потому что остановить завязавшуюся беседу между рыжей и японкой уже не представлялось возможным. Сидеть м ждать, пока они натрещатся, у него не было времени - сделать финт ушами и попросить официантку удалиться от столика он тоже не мог, так как для этого ему надо было заручиться поддержкой от рыжей. А она не собиралась играть в возлюбленных, даже поддаваться не умела. Или не хотела. Ну и ладно, не тратить же ему все своё время на неё, она что, королева Англии , чтобы так развиваться в пыль? Это она вообще должна за ним бегать!

Выгадав момент, когда девушки в очередной раз начали обсуждать какую-то хрень, Кол демонстративно встал, специально оставив после себя больше шума, чем мог бы, и вальяжной походкой отправился к своему столику - эти пару метров растянулись на целую вечность, и он всем видом показывал, что, дескать, не он остался без рыжей, а рыжая без него. Походка победителя и завоевателя всех женских сердец, не меньше.

- Ты как, долго еще планируешь тут находиться? - вопрос был задан с жирным намеком на поспешное отступление и группировку на поход в клуб.

- Да я думал приударить за официанткой, но, похоже, нас обломали дважды.

- Ниху* подобного, это они обломались без нас, а не мы без них.

- В натуре. Ладно , засиживаться не будем.
101379
Сора Судзуки
Притягивающий, словно магнитный - будучи яркой девушкой, постоянно привлекающей мужское внимание, вторая по старшинству Судзуки могла предположить, что, вероятно, привлекло татуированного европейца во внешности Эрнандес, - взгляд серых глаз рыжеволосого "палача", пойманный официанткой, ясно говорит: не убегай далеко, Сора-чан. Блюдо с нечитаемым названием само себя не употребит, винцо самовольно его не отполирует... ну а дальше, уже на сытый желудок и лёгкую голову, тебя наконец начнут распекать. Вызовут Мако; девушка-администратор оперативно подойдёт, зыркнет возмущённо раскосым тёмно-карим глазом, извинится перед нею за нерадивую сотрудницу, прежде чем лично начать разбираться с причинами недовольства рыжей гостьи. Ну а тебя отошлёт вон из зала или, в лучшем случае, дорабатывать смену... увольнение не за горами, Сора-чан. Доигралась.

Перспективы дальнейшего существования лишний раз подтверждают, что, мягко говоря, нелестные оценки старшей сестры в адрес младшенькой обоснованы на все сто процентов. Впереди - невыносимое чувство стыда перед Сакаи, письмо с извинениями сеньору Моррису, страх появиться в этом районе, неподалёку от дверей ресторана... а значит, и Ичи придётся возвращаться домой одному. Встречать его Сора не решится. Вновь целыми днями бестолково сидеть дома под осуждающими взглядами хабу, Сан и тринадцатилетней себя самой - из хорошо початой бутылки и с фотографии соответственно - заливая в себя пиво банка за банкой. А там, глядишь, и Ичиро решит, что с него хватит. Зачем ему такая бездарщина, способная лишь создавать проблемы?

Словом, полукровке, у которой стремительно развернувшийся армагеддон в безмозглой голове наверняка отражается на лице, точно сквозь до блеска начищенную стенку аквариума, уже не до перемещения давешнего гайкокуджина за столик к приятелю, означающего, что беседа с рыжей у него и без лишних ушей не заладилась. Пристальный взгляд одного из гостей в дальнем конце зала, замеченный чисто случайно, для Соры сейчас сродни метко брошенному спасательному кругу - жаль только, что не прямо в лоб. Пока что она ещё в должности. Больно прикусив нижнюю губу, дабы хоть немного привести себя в чувство, хафу незамедлительно двинулась к маякнувшему ей мужчине: дежурная улыбка вернулась на физиономию Судзуки, однако обычно присущий ей артистизм испарился без следа.
101380
Маргарита Эрнандес
Как Маргарита и предполагала, "гость" за ее столиком не задержался. Так и не выдав чего-то интересного, длиннющий господин европейской внешности соизволил вернуться к своему приятелю, оставляя рыжую только чуть зевнуть от скуки. На такой унылый способ познакомиться она не отреагировала бы и лет так в двадцать, чего уж было говорить о нынешнем возрасте. Сейчас, чтобы хоть как-то ее заинтересовать нужно было обладать чем-то большим, нежели нестандартная внешность. Например, демонстрировать способность вести интеллектуальную беседу или свободно пользоваться магией, как симпатичная официантка, оставшаяся стоять неподалеку с таким выражением лица, словно "сеньора Эрнандес" собиралась в ближайшее время применить на ней пару пыток из арсенала испанской инквизиции. На самом деле, планы Маргариты, касающиеся официантки, были намного проще - выяснить побольше о ее магических способностях и определить, нужна ли девушке помощь. Но только рыжая открыла было рот, планируя подозвать Сору, как ее опередил какой-то мужчина, решивший так невовремя привлечь внимание официантки, за что Рита мысленно пожелала ему не очень приятного аппетита.

- Ну и ладно. - После недолгих раздумий рыжая решила отложить разговор с Сорой на неопределенный срок. В конце концов, сюда она пришла отдохнуть, а не искать себе одну работу взамен другой. Да и раз дело происходило не в монастыре, никто не обязывал ее мыслить как мастер, а не самая обычная женщина, желающая хорошо поесть и выпить вина. Чем Маргарита и занялась, быстро успокоив робкие возражения сидящей где-то в голове ответственной "сифу Эрнандес". Если официантка от чего и страдала, то только от своей мнительности, а уж никак не по причине магических проблем. А раз так, в первую, второю и последующие очереди стоило подумать о более насущных вопросах, выкроив Соре время когда-нибудь потом, если свободное время вообще имело шансы обнаружиться в до отвращения плотном графике.
101385