Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Доброе утро

Количество постов: 18
На форуме
Мэйлин Юн
Первый час Мэйлин никак не могла заснуть. Она то искала удобное место на диване, то с непривычки мерзла, то начинала, затаив дыхание, прислушиваться к звукам в спальне непонятно с какой целью. Но усталость за неделю все-таки взяла свое, и она уснула, до самого будильника проспав без сновидений. А с утра ее подняла негромкая и деликатная мелодия телефона. Мэйлин мигом встала, чтобы выключить телефон и не будить звуком Дина Вэньхуа, который все-таки еще мог спать после целого дня высокой температуры. За окном расцветали предрассветные сумерки, было уже не темно, но все еще не светло, и нужно было вставать, чтобы не опоздать на работу.

Она аккуратно поднялась, и, стараясь не издавать ни звука, принялась складывать постельное белье в одну стопку, чтобы не оставлять за собой хаос и погром. Дело осложнялось только тем, что она очень плохо видела в темноте, особенно в сумерках, поэтому на складывание ушло намного больше времени, чем она планировала, но в итоге чисто интуитивно ей удалось справиться с простыней и сложить и ее. А еще у нее было время подумать над тем, правильно ли она поступила. Сейчас, конечно, исправлять что либо было уже поздно, но можно было это хотя бы тщательно обдумать. Вроде бы ничего страшного не произошло, сейчас она сходи в душ, причешет волосы и заберет их в хвост, а потом пойдет на работу, где некогда будет думать о посторонних вещах.

Мэйлин не включала света, чтобы не разбудить Вэньхуа, она все же не знала, чего хочет больше - сейчас просто тихонько уйти, чтобы он не заметил ее ухода, или все-таки чтобы он вышел ее проводить, может быть, даже обнять его перед уходом, если получится. Быть девушкой иногда очень сложно - особенно когда ты сама не знаешь, что тебе нужно больше. Мэйлин выдернула зарядник из розетки и сложила его в сумку, оставив телефон пока на журнальном столике.
61208
Дин Вэньхуа
Вэньхуа заснул почти сразу, как лег спать, и под утро уже просыпался, когда услышал, как в соседней комнате прозвонил будильник Мэйлин. Он не сразу встал с кровати, прислушиваясь к тому, как девушка собиралась. Он заметил, что она даже не включала свет, чтобы его не разбудить. Вэньхуа включил бра над кроватью, надел халат и вышел в гостиную.

- Доброе утро, - сказал он Мэйли. - Ты чего собираешься в темноте?

Он чувствовал себя не хуже, чем накануне вечером. Температура если и была. то не выше тридцати семи и пяти, и её не нужно было сбивать. По-прежнему болело горло, но простуда всегда начиналась и заканчивалась одинаковыми симптомами, так что Вэньхуа предпочитал считать, что на этом его больничный закончится, и послезавтра он снова выйдет в клинику.

- Будешь кофе? - спросил Вэньхуа. - Я приготовлю, пока ты будешь собираться.

Он не думал, что она откажется. Вчера они легли спать довольно поздно, и сейчас ей нужно было проснуться перед работой. В гостиной было по-прежнему темно, сюда проникал только тусклый свет из спальни, а за окном только начинало светать. Но Вэньхуа тоже не включал свет, чтобы не смущать Мэйлин.
61209
Мэйлин Юн
Вот так стараешься собираться тихо-тихо, как мышка, а в итоге все равно получается, как всегда. Когда за спиной в прямоугольнике двери в спальню загорелся неяркий свет бра, она выпрямилась и повернулась к Вэньхуа.

- Доброе утро, - поздоровалась она, снова одергивая футболку, длина которой ее не устраивала как минимум еще ладони на две. - Не хотела тебя разбудить.

Но теперь было. наверное, глупо гнать Вэньхуа обратно в спальню и заставлять его спать. Мэйлин не планировала пить кофе и задерживаться в его квартире, потому что боялась опоздать. Маршрут до автобусной остановки нужно было еще разведать, а это занимает время. Но теперь отказываться уже не хотелось, потому что кофе действительно помогает проснуться.

- Буду, - с едва заметной улыбкой ответила девушка. Было очень приятно чувствовать, что кто-то будет готовить тебе кофе с утра. Непривычно, но очень-очень приятно. Она взяла свои вещи, расческу из сумки и, проскользнув мимо Вэньхуа, зашла в ванную, чтобы принять душ и переодеться. Выделенное ей вчера полотенце так и висело на сушилке, а Мэйлин как-то рассеянно подумала, что надо, наверное, в сумке носить еще и зубную щетку. До этого момента в ней не было необходимости, потому что она не оставалась ночевать в чужих квартирах, а на работе зубная щетка у нее уже была.

Она вновь развесила полотенце, чтобы оно высохло, и принялась расчесывать волосы, потому что утром эта задача была не из простых - волосы путались и норовили намотаться на шею. Обычно на ночь Мэйлин волосы заплетала, но сейчас с одной нерабочей рукой это было сложно делать и приходилось терпеть до момента, пока она не сможет управлять правой рукой настолько, чтобы плести косы.
61211
Дин Вэньхуа
- Не волнуйся, я сам проснулся, - ответил Вэньхуа.

Испытание этой ночью прошло успешно: он сдержал свое обещание, и даже не пытался приставать к Мэйлин. Это было сложно, но правильно.

Мэйлин ушла в ванную, а он пошел на кухню. Достал из шкафчика над столешницей джезву и банку, в которой хранился плотно закрытый молотый кофе, и включил плиту. Он считал, что умеет варить кофе. В последние годы он почти все время жил один и учился делать все то, что традиционно считается не мужскими занятиями: наводил дома порядок, готовил и так далее.

Вэньхуа считал, что любой человек должен уметь справляться с подобными делами, потому что глупо было бы заводить отношения только ради того, чтобы кто-то готовил или стирал тебе одежду. Справляться самому было проще, и это отнимало меньше времени, а отношения нужны для другого.

На кухне запахло свежесваренным кофе, в который Вэньхуа добавил немного имбиря и корицы, потому что от такого напитка было проще проснуться. Он разлил напиток в две чашки, которые поставил на стол. Вэньхуа открыл шкафчик, куда Мэйлин, как она сказала, убрала коробку с лекарствами. Он просто посмотрел, что они действительно там, но не стал перекладывать их в более привычное место. Почему-то он решил, что ей было виднее, как будет правильно. После этого он сел за стол и стал дожидаться Мэйлин.
61213
Мэйлин Юн
Мэйлин наконец сумела расчесать всю длину и собрала волосы в хвост, чтобы они не мешались. Это пока было самым сложным чудом парикмахерского искусства, которое она могла сотворить, хотя и очень скучала по всем тем высоким и аккуратным гладким прическам, которые делала раньше, когда правая ладонь была на это способна. Длинные волосы - это не только красиво, но ещё и очень тяжело. Девушка переоделась в свою одежду и напоследок окинула себя взглядом в зеркале, заметив немного испуганный и растерянный взгляд. Пройдёт ещё какое-то время, прежде чем она сможет привыкнуть ко всем переменам, но она обычно быстро адаптировалась. Раньше она и к татуировкам относилась подозрительно.

В квартире уже вкусно пахло кофе с какими-то приправами, кажется,корицей и чем-то ещё. Мэйлин включила свет в ванной, отнесла сложенную футболку Вэньхуа в спальню и положила на край кровати, чтобы он сам ее убрал на место, а потом вышла на кухню.

- Очень вкусно пахнет, - сказала она, и, прежде чем сесть за стол, робко коснулась щеки Вэньхуа поцелуем, хоть и было немного стеснительно снова проявлять непривычную инициативу. Но Вэньхуа сказал, что ему будет приятно, если она перестанет избегать более близкого общения. Нужно было хотя бы попробовать стать чуточку смелее. Мэйлин притянула чашку к себе и глубоко вдохнула, наслаждаясь ароматным напитком. - Там есть ещё что-то, кроме корицы? А что? - живо поинтересовалась Мэйлин, делая первый глоток.
61215
Дин Вэньхуа
Когда Мэйлин поцеловала его в щеку, он также коснулся её щеки губами. Несмотря на то, что он сдержал свое обещание и не приставал к девушке, он все равно был рад, что она рядом этим утром. Что он видит ей не только на работе, и что у них есть возможность даже просто попить кофе наедине, не оглядываясь по сторонам.

- Имбирь, - ответил Вэньхуа. - Он укрепляет иммунитет, а я не хочу, чтобы ты от меня заразилась. И, по-моему, с имбирем вкуснее, - сказал он и улыбнулся.

Он считал, что неплохо разбирается в специях. Все же он был родом из Сычуани, которая славилась своими приправами на весь Китай. А о свойствах многих растений он знал с самого детства, потому что отец об этом всегда рассказывал. И позже, уже во время учебы, Вэньхуа интересовался традиционной медициной и лекарственными растениями, потому что всегда надеялся найти еще какие-то эффективные методы. Например, он считал. что имбирь по своим свойствам превосходит многие современные иммуномодуляторы, хотя никто не думал его официально регистрировать.

- Ты выспалась? - спросил Вэньхуа.

Представители их профессии еще во время учебы приобретали ценный навык спать везде, но это не означало, что всегда удавалось выспаться. Наоборот, его нынешнее состояние, когда он проспал целый день накануне и достаточно ночью, было уже непривычным.
61216
Мэйлин Юн
- Точно вкуснее, - подтвердила Мэйлин. Вкус был необычным, но очень приятным, немного пряным. Она не очень любила кулинарные эксперименты и не отличалась особым умением в кулинарии, потому что у неё не было на этого свободного времени, и она доверяла приготовление кофе простенькой кофеварке. А этот кофе был сварен руками мужчины, к которому она была неравнодушна, и оттого он был только намного вкуснее.

- Неожиданно да. Я не могла заснуть сначала, но все равно выспалась, - и это было даже удивительно, потому что Мэйлин казалось, что она в принципе уже забыла, как это, когда ты можешь выспаться, хотя и нужно подниматься рано на работу. Мэйлин взглянула на часы на микроволновке - у неё ещё было немного времени, чтобы спокойно выпить кофе и посидеть с Вэньхуа за этим своеобразным завтраком. А ещё он очень мило волновался, чтобы она от него не заразилась, хотя Мэйлин уже вроде бы и убедила его в том, что она не заболеет от пары поцелуев в щеку.

- А ты как себя чувствуешь? - спросила она мужчину. Выглядел он намного бодрее, чем вчера, но сказать наверняка, есть ли температура или нет, мог сказать только градусник. Которым Вэньхуа вряд ли воспользовался утром, а сразу вышел ещё провожать, словно она могла заблудиться в его квартире. Мэйлин одновременно и злилась на Вэньхуа, потому что ему нужно было больше отдыхать, чтобы во вторник выйти на работу, и была очень обрадована тем, что он проснулся вместе с ней.
61217
Дин Вэньхуа
Вэньхуа улыбнулся, услышав ответ Мэйлин. То, что она в итоге заснула и даже выспалась, означало, что она справилась со своим волнением и чувствовала себя в безопасности.

- Намного лучше, спасибо, - ответил Вэньхуа. - Я думаю, что в понедельник уже выйду на работу.

В клинике было много дел, особенно в фонде, и три пропущенных рабочих дня - это очень много, когда не хватает рук. Вэньхуа не хотел подводить Ши дайфу своим отсутствием. В добавок он понимал, что первые недели работы фонда были испытательным сроком, во время которого Син цзынли мог либо расширить число бесплатных коек, либо вовсе отказаться от этой затеи, если бы ему показалось, что она мешает сотрудникам клиники работать с платными пациентами.

- В фонде не хватает людей, сейчас нельзя болеть, - добавил он. - Син цзынли пока не разрешает объединять дежурства в фонде и в отделении.

Вэньхуа считал, что десять коек в Пекине заполнятся за один вечер, и новых пациентов будет не так много, чтобы на дежурстве находились еще два ординатора помимо нескольких дежурных. И объяснения, что экстренным в любой момент понадобятся травматолог и нейрохирург, занятые в отделениях, Вэньхуа считал не совсем правильными. По этой логике травматологов и нейрохирургов в любой момент могло не хватить и в отделении, как в тот день, когда Мэйлин проводила краниотомию, а в ночь на пятницу в фонде оставались дежурить травматолог и торакальный хирург, поэтому им помогало отделение нейрохирургии, из которого в фонде в этот раз не дежурил никто.
61218
Мэйлин Юн
- А Ши дайфу не отправит тебя в понедельник обратно домой долечиваться один день? - спросила Мэйлин, удерживая чашку двумя ладонями, словно ребёнок. О крутом нраве завотделения нейрохирургии знала вся клиника. Они были давними друзьями с Сином цзынли, и непонятно, кто из них у кого учился язвительности и махровому цинизму. Наверное, там удивительный симбиоз. И Ши дайфу мог принципиально не выпустить Вэньхуа на работу. Недолеченные простуды нередко копятся годами, а потом в один прекрасный момент перерастают во что-то более серьёзное, и тогда лечить все это становится намного сложнее. Мэйлин казалось, что Вэньхуа это понимает, и точно знает, что делает, и она знала, что сложно будет уговорить его остаться дома ещё на день, потому что он рвался на работу точно с таким же упорством, с каким она пыталась участвовать в жизни клиники, когда получила травму руки. Она посмотрела на свою руку, когда Вэньхуа заговорил о работе с фондом.

- Я бы очень хотела помочь в фонде, - сказала она, неловко сжимая и разжимая правую ладонь. - Или хотя бы на дежурствах в отделении. Но все равно пока рука не восстановится, я буду сидеть на приёмах и выслушивать жалобы, - преувеличенно бодро закончила Мэйлин. Ей казалось, что она сейчас совершенно бесполезна, но все зависело от того, насколько быстро будут восстанавливаться функции руки. Быстрее этого Мэйлин все равно не сможет начать оперировать, как бы она не хотела этого.
61222
Дин Вэньхуа
- Я позвоню Ши дайфу сегодня, чтобы сказать, что хочу выйти раньше, - сказал Вэньхуа.

Он не стал бы нарываться на завотделением и выходить, когда его не ждут. С Ши дайфу самодеятельность всегда была себе дороже. Если в самом начале работы в клинике Вэньхуа пытался показывать характер или проявлять себя, теперь он умерил пыл и слушался начальника. Тот был намного опытнее и в большинстве случаев оказывался прав. В любом случае, его лучше было ставить в известность заранее.

- Я очень жду, когда твоя рука восстановится, - сказал Вэньхуа. - Хотя вся кардиохирургия небось благодарна тебе, что ты отсиживаешь за всех приемы.

Он не любил вести амбулаторный прием, потому что там уже за первые пару часов начинает казаться, что занимаешься чем-то бессмысленным. И Вэньхуа сочувствовал Мэйлин, хоть и понимал, что для нее это пока единственно возможная практика. Она уже могла более-менее контролировать все три пальца, которые иннервировал поврежденный срединный нерв, но еще многое предстояло восстановить, чтобы она снова могла проводить операции. Вэньхуа считал, что реабилитация укладывается в тот месяц, на который он изначально рассчитывал. И Мэйлин, как ему казалось, была настроена все более оптимистично по мере того, как оживали пальцы.
61243
Мэйлин Юн
Мэйлин кивнула - ей тоже казалось, что так будет правильнее, позвонить Ши дайфу и спросить у него, может ли Вэньхуа выйти на работу в понедельник, а не во вторник, как было изначально запланировано. Наверняка он не будет против, но додумывать за Ши дайфу Мэйлин все-таки не стала. Она с ни м была практически не знакома.

- Не знаю, - Мэйлин рассеянно пожала плечами. - Они мне не говорят, а я не спрашиваю.

С коллегами-кардиологами у Мэйлин были довольно ровные, но не самые дружеские отношения. Потому что все они были мужчинами, а от всех мужчин Мэйлин старалась держаться подальше. Ну, кроме одного мужчины, но тут скорее исключение из всех ее правил. Она с ними работала - и поэтому исключала любое общение помимо профессиональных тем. Могла обсудить пациентов, новый график дежурств или что-то из области кардиологии, но и только. И, даже если они и были благодарны ей за то, что она сидела на приемах, выслушивая многочисленные жалобы не только на здоровье, но и на соседку снизу, сына-лоботряса и недостаточно расторопную девочку-администратора в холле, и выписывая витаминки вроде Q10, фолиевой кислоты и B6 с B12 для поддержания работы сердца, то ни один из ее коллег ни разу ей это не сказал. Не то, чтобы Мэйлин этой благодарности от них ждала - она, скорее, задумалась об этом только сейчас.

Она снова посмотрела на часы на микроволновке, боясь пропустить намеченное ею время выхода и тем самым сначала опоздать на автобус, а, следовательно, опоздать на работу. А Фэн дайфу будет крайне недоволен, если весь график собьется. Прием велся по записи, а не в порядке живой очереди, и тут время было очень важно.

- Если я выйду через пять минут, я не опоздаю на автобус? - уточнила она у Вэньхуа.
61249
Дин Вэньхуа
Вэньхуа посмотрел на часы. От его подъезда до автобусной остановки было недалеко, и у Мэйлин оставалось достаточно времени, чтобы спокойно попить кофе.

- Тебе нужно выйти через пятнадцать минут, автобусная остановка сразу за углом дома, - ответил Вэньхуа. - Ты вчера не доела ужин, может, возьмешь с собой? Если уж на обед не успеваешь, то минут десять на перерыв у тебя найдется?

Даже если Мэйлин вела прием, а не работала с более тяжелыми пациентами в стационаре и не проводила операции, работа в клинике оставалась тяжелой, а у нее был шестой подряд рабочий день. Вэньхуа считал, что Мэйлин не могло хватать на все сил, если она так и будет за весь день обходиться одним салатом перед сном.

Он допил кофе и отнес чашку в раковину, затем сел обратно за стол. Он подумал, что был бы рад, если бы Мэйлин заехала к нему после работы, но не стал ее об этом спрашивать, решив, что это будет невежливо. Она и так приехала к нему накануне рабочего дня, и у нее могут быть свои планы на субботний вечер. Если бы она не считала, что ему нужно лежать дома и выздоравливать, он бы просто пригласил ее куда-нибудь вечером. А так получалось, что он напрашивался на внимание с ее стороны.
61297
Мэйлин Юн
Мэйлин хотела было сказать, что не очень хорошо ориентируется в незнакомых местах и поэтому ей нужно точно выходить пораньше, чтобы наверняка не опаздывать, но почему-то промолчала. Зато принялась думать о том, действительно ли нужно забрать вчерашний ужин. Она уже решила, что Дин Вэньхуа про это совершенно забыл, но надеяться, что что-то забудет нейрохирург - это почти что надеяться на снег посередине лета. Мэйлин не хотелось поднимать этот вопрос, но и ссориться не хотелось, и даже спорить не было желания. Может, действительно найдет десять минуток на то, чтобы перекусить не просто мечтами об обеде, а чем-то более существенным.

- Хорошо, возьму, - послушно сказала Мэйлин, но пока не вставая с места, чтобы заглянуть в холодильник, куда вчера убрала лоток с овощами. Почему-то сегодня ей было неудобно вот так спокойно хозяйничать в чужой кухне, хоть и казалось все привычным и знакомым. Просто сегодня у Вэньхуа не было такой высокой температуры, чтобы брать на себя все заботы о том, будет ли вымыта посуда и останутся ли лекарства на столе на свету, что неизменно их испортит.

- Мне так странно, когда ты вот так заботишься о том, чтобы я успела пообедать, - призналась девушка. - Обычно никто об этом не думает.

Обычно вообще никому нет дела до окружающих людей, и Мэйлин к этому привыкла. Что никто не будет волноваться, дойдет ли она поздно ночью до своего дома, что никому не интересно, съела ли ты суп или вообще не стала обедать, как и о том, восстановится ли твоя рука после травмы.

- Но мне очень приятно, - она не могла переступить через себя, чтобы поступками дать понять, что ей действительно приятно с ним рядом, но она могла об этом ему сказать со всей прямотой.
61304
Дин Вэньхуа
Для Вэньхуа было естественно ухаживать за Мэйлин. Она ему нравилась, и при этом он чувствовал что ей нужна поддержка, и что она не была избалована заботой окружающих то ли из-за недоверчивости, то ли ей не везло, потому что ему было странно, что при ее доброте и открытости она не охотно сходилась с людьми.

- Я хочу, чтобы у тебя все было в порядке, - ответил Вэньхуа. - Ты приехала ко мне, потому что волновалась, что меня не было на работе, я тоже волнуюсь за тебя.

Ему было сложнее прямо говорить о таких вещах, но он старался объяснять Мэйлин всё так, как стала бы объяснять она сама.

Вэньхуа достал из холодильника лоток с едой, убрал его в пакет и поставил на стол возле девушки.

- Спасибо, что ты приехала, - он улыбнулся. Я очень рад тебя видеть, - он обнял Мэйлин сзади за плечи и коснулся губами ее виска, но после этого сразу отпустил ее и отстранился.

Десять минут, после которых она уедет. И он останется с пониманием, что сдержал свое обещание и все сделал правильно. Понимая, что они увидятся в понедельник на работе, если Ши дайфу позволит ему выйти. А до этого будут два дня, которые они с Мэйлин с большой вероятностью проведут порознь, потому что ей сложно проявить инициативу, а он сейчас не решается задать простой вопрос.

- Может, сходим куда-нибудь завтра? - спросил Вэньхуа, промедлив пару секунд.
61307
Мэйлин Юн
- Спасибо, - тихо поблагодарила она, когда Вэньхуа поставил рядом с ней пакет. Она и сама собиралась это сделать, просто перед самым уходом, но сейчас у нее появилась возможность просто посидеть еще несколько минут. Висок от поцелуя Вэньхуа горел огнем, и почему-то хотелось прикрыть это место волосами, чтобы спрятаться. Скоро нужно было ехать на работу и настраиваться на рабочий лад, а все. о чем она сейчас думала, что очень не хочет уходить, потому что тогда они не увидятся еще целых два дня, а то и три, если в понедельник Ши дайфу не разрешит Вэньхуа выходить в смену.

Нужно, очень нужно прекратить обо всем этом думать, начать думать о работе, о том, что впереди целая половина рабочего дня приемов и различных жалоб, что потом нужно будет возвращаться в полупустую квартиру, где так мало мебели и даже есть еще не разобранные после переезда коробки, и провести этот вечер дома, потому что так будет правильнее. Она может посмотреть фильм или почитать что-нибудь, укутавшись в одеяло, но почему-то теперь одиночество выглядело не таким уж и привлекательным, как раньше. даже тягостным. Или все-таки съездить в торговый центр, потому что она для этого так и не нашла свободного времени. Или наконец разобрать те коробки, до которых не доходили руки, расставить книги по полкам нового книжного шкафа, да придумать еще кучу всяких важных дел. Только почему-то не хотелось думать о делах.

- Завтра? - удивленно переспросила она, словно Вэньхуа прочитал ее мысли. Неужели она настолько явно думает? - А как же твоя простуда? Она ведь до завтра не пройдет.

Потому что правильно поступать ей было всегда проще, чем поступать так, как хотелось. А Дину Вэньхуа нужно было выздоравливать.
61309
Дин Вэньхуа
Вопрос Мэйлин был на удивление сложным. Сейчас Вэньхуа не чувствовал. что сильно болен и должен лежать в кровати весь день, но понимал, что как минимум сегодня нужно отлежаться дома, чтобы не заработать возможные последствия простуды, перенесенной на ногах. Иначе при нагрузках в клинике это обязательно скажется. Но он считал, что после того, как Мэйлин вчера работала с его энергией, и с учетом нынешнего самочувствия, завтра он вполне мог куда-нибудь пойти. И это было правильнее, чем приглашать Мэйлин к себе, потому что так сложно соблюдать дистанцию, которую она будет считать безопасной.

- Я думаю, пройдет, - ответил Вэньхуа и улыбнулся. - Гулять - не работать. И мы можем поехать в ботанический сад.

Они давно собирались туда выбраться после того, как Мэйлин сможет ходить без бандажа, но пока не удавалось найти время. А сейчас оно появилось. И высокий уровень эндорфинов повышает иммунитет намного лучше, чем горячий чай и день, проведенный в кровати.

- Ты согласна? - спросил Вэньхуа.

Если бы у неё были какие-то планы, она бы наверняка о них сказала. И проблема могла быть лишь в том, что Мэйлин решит, что он должен все время до выхода на работу провести дома, справляясь с простудой. На которую, если бы не высокая температура накануне, он бы вовсе не обратил внимания. Но которая дала Мэйлин повод к нему приехать.
61314
Мэйлин Юн
Нет, лежи дома и лечись, ты же ведь и сам понимаешь, насколько потом может стать хуже, и поэтому тебе нужно провести эти дни дома. Именно так нужно было ответить, чтобы это было правильно. Но на самом деле Мэйлин хотелось сказать совершенно по-другому, и было очень сложно выбрать между тем, что правильно и тем, что хочется. Мэйлин хотелось поехать в ботанический сад, потому что она там давно не была, но гораздо сильнее ей хотелось просто побыть с Вэньхуа наедине вне клиники и квартиры, чтобы чувствовать себя намного свободнее и не думать о том, насколько прилично она поступает, когда берет его за руку или целует в щеку, потому что в ботаническом саду полным полно людей по выходным, и придется следовать всем этим негласным правилам, не разрешающим подходить друг к другу ближе, чем на полметра. Мэйлин закусила губу, разрываясь между необходимостью отказаться и желанием согласиться. Ну почему так трудно?

- Мне кажется, можно сходить, - наконец неуверенно сказала она, точно уверенная в том, что потом себя съест за это решение. - Ненадолго. Потому что тебе нужно бороться с простудой, если ты хочешь в понедельник выйти на работу.

Это была сделка практически что со своей совестью. Вроде как и согласилась, но все равно поставила условие, что они поедут только ненадолго, но между долгом врача и желаниями простой женщины, Мэйлин не могла понять, что важнее - когда хочется провести день с мужчиной, или когда хочешь избежать неприятных последствий вроде бы простой на первый взгляд простуды.

- Опаздываю, - внезапно сказала Мэйлин, вскакивая со своего места и унося пустую кофейную чашку в раковину.
61319
Дин Вэньхуа
- Хорошо, - Вэньхуа радостно улыбнулся, когда Мэйлин согласилась.

Но в следующий момент она посмотрела на часы, и, как бы ни хотелось, чтобы она осталась здесь еще на пару минут, ей нужно было ехать на работу, чтобы не нарваться на Фэна дайфу. Утро пролетело слишком быстро, и сейчас можно было лишь мечтать о том, что когда-нибудь, возможно, у него будет возможность куда чаще готовить ей кофе по утрам, даже если потом нужно будет бежать на работу.

- Как выйдешь из подъезда, обойди дом справа, и там будет остановка, не переходя через дорогу, - объяснил он.

Вэньхуа проводил Мэйлин до двери и отдал ей пакет с обедом. На прощанье он поцеловал девушку в губы, стараясь не увлекаться. Он дождался, пока он вызовет лифт и зайдет в него, и лишь после этого закрыл дверь. В квартире сразу стало пусто. Но Вэньхуа был рад уже тому, что договорился с Мэйлин о завтрашней встрече.

Он вымыл чашки и джезву, сложил диван и убрал постельное белье и футболку. Все было правильно, просто ожидание становилось все более невыносимым. Он понимал, что влюблен в Мэйлин, и что готов ловить каждую минуту общения с ней как дар небес.
61326