Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Мастер-класс по травам: Жизни течение узри падаван...

Пенгфей
Довольно прилично времени прошло с прошлого занятия мастера Пенгфея, много листьев облетело и снежинок поймано на раскрытую ладонь старика. А почта все так же обходила его стороной. Как больного заразой люди. Так же обидно, безысходно и понятно. Но вздыхать и слоняться без дела не умел и не хотел, ведь это и приятно и занимало мысли. Работать и познавать. Вот и сегодня он, в ожидании учеников раскладывал на циновках пучки разных трав засушенных в разное время года. Одни просто для чая и заварки, другие полезные лечебные, третьи как будто приправы к еде, четвертые на первый взгляд не имели никакого назначения. Или даже названия ибо были просто веточкой без листьев. Ну это и правильно. Ведь сегодняшнее занятие было посвящено разбору вяльки по принципу - Полезное и бесполезное. С точки зрения мастера конечно. Он передавал знание и понимание, остальные же могли выносить с урока что хотели. название, вид или же рецепт. Или же понимание. Все ходят за чем-то.
- Садимся рядом и делаем как я.
Берет в руки первые пучок и подносит его к носу, тщательно нюхает со всех сторон, как белка орех перед тем как нести в норку. Каждый листик и корешок если таковой имеется. И не важно что пришел один или несколько, он повторяет это и для себя тоже, и для тех, кому потом поможет. Зимой часто болеют.
- Чувствуем аромат. Не пытаемся его придумать. Если чувствуете что его нет, откладываете веточки из пучка влево, если чувствуете аромат, то направо от себя.
Ворошит веточки сбора, убирает явную гнильцу или мертвые палки, и говорит.
- Смотрите на нее и увидите, чувствуйте пальцами, не бойтесь поддаться странным ощущениям под подушечками. Не бойтесь ошибаться, это всего лишь урок. Всего лишь перебираем травы.
Не всем дано, не все увидят. Может быть даже никто. Но дело не в этом. дело в том или той которая сможет и запомнит, а потом увидит прекрасное течение жизни даже в в висящем под потолком грудном сборе. Завари, разбуди и дай выпить. И жизнь вольется в больного теплой струйкой.
64236
Ярослава Кравченко
Способность к врачеванию - это, конечно, хорошо, но и травы знать тоже было бы неплохо. Сделав этот довольно простой вывод, Ярослава преодолела-таки свою лень и нежелание куда-либо идти в такую холодную погоду, которая ныне стояла за окном, и отправилась на мастер-класс по травам. С мастером, его проводящим, девушке ранее заниматься не приходилось, и она весьма смутно представляла, чего ей следовало ждать. Но хотелось чего-то интересного и необычного, а то стандартные сочинения уже как-то надоели.
Задание сифу Пенгфей и вправду дал неожиданное - перебирать травы Кравченко еще никогда не доводилось. Но это определенно принесет больше пользы, чем тот же доклад о каком-нибудь растении. Ярослава села на циновку и взяла первый пучок. Она плохо знала тибетские травы и среди этих знакомых тоже не увидела. Но ведь сейчас необязательно знать их названия, не так ли? Девушка поднесла травы к носу и понюхала. Пучок носил какой-то смешанный аромат, описать который Кравченко не взялась бы. Но понять, от каких именно листков он исходит, Ярослава не могла. Тогда девушка аккуратно вытащила из пучка одну веточку и задумчиво покрутила ее пальцами. Мастер говорил, что это можно увидеть. Но как? Что именно ей следует увидеть? На что смотреть? Кравченко поднесла веточку к носу. Вроде бы и нет никакого аромата, но может, она его просто не чувствует? О каких странных ощущениях говорил сифу? Ярослава вытащила из пучка еще один листик. Да, они разные на ощупь. Но об это ли имел в виду мастер Пенгфей? Что ей нужно искать?
Засохшие травы не помогут больным. Нужны те, что еще сохранили свои свойства. Живые?... Но разве собранные, оторванные от земли растения живы?
Травы заваривают и дают больным - нередко как укрепляющее. И это помогает. Так может ли то, что само мертво, вдохнуть в кого-то жизнь, поднять на ноги? Нет, конечно. Это ли просил увидеть сифу Пенгфей? Течение жизни в этих, казалось бы, уже мертвых травах? Но как найти его? Как во всех запах почувствовать нужный, живой?
Девушка снова поднесла веточку к носу и вдохнула аромат. Кажется, он был, едва заметный. Или ей просто кажется? Поколебавшись, Кравченко все же отложила веточку вправо. Под конец, это только урок - ничего страшного, если они ошибется. Травы наверняка еще раз проверят, прежде чем дать больным.
Ярослава долго пыталась почувствовать исходящий от следующего листка запах, но не ощущала ничего. Слегка пожав плечами, она с заметным сожалением отложила листок влево от себя.
Это была долгая и кропотливая работа. Девушка почти не замечала ничего вокруг себя, полностью погрузившись в сложный мир запахов и ощущений. Он завораживал, увлекал к себе. Как все же непросто увидеть жизнь в каком-нибудь корешке или веточке! Порой Кравченко даже казалось, что она чувствует это подушечками пальцев, что уже сгнившие и еще годные для настоев травы разные на ощупь. Но наверно, она просто сильно устала, и ей все это мерещилось. Ярослава не была уверена. правильно она отбирает или нет. Возможно, где-то она ошиблась, где-то чего-то не заметила, а где-то наоборот, придумала то, чего там не было. Но девушка просто делала так, как считала правильным. А там посмотрим. Мастер укажет ей на ее ошибки, а уж она сможет их исправить.
Кравченко не знала, сколько времени прошло - работа полностью завлекла ее. Просто в один миг она поняла, что держит в руке последний пучок. Они закончили. Ярослава с трудом встала с циновки - ноги затекли, наверно, девушка просидела здесь не меньше часа. Но это того стоило. Ведь травы, которые они с мастером сейчас перебрали, помогут больным. Да и сама Кравченко немало поняла на этом уроке. Скольким вещам, как оказалось, может научить такое обычное, но такое полезное дело!
Ярослава поклонилась мастеру.
- Спасибо, сифу Пенгфей. Я много узнала на этом занятии.
Она не стала уходить сразу. Возможно, ее попросят о чем-нибудь еще?
64414
Киан Бреди
Сегодня Киан пошел на мастер-класс по травам, проводимый незнакомым Киану мастером Пенгфеем. Само занятие не сильно интересовало его, но он все равно решил на него сходить, так как свободного времени было много, а травы хоть немного, но были ему интересны. К тому же возможно благодаря этому занятию, еда приготовленная Кианом не будет такой ужасной. Еще он слышал, что некоторые травы обладают лечебными свойствами, и узнать о них тоже не было бы лишним. Придя на занятие он поприветствовал мастера, а про себя удивился тому, что мастер Пенгфей выглядел, как типичный буддистский монах. Что для Киана уже порядком привыкшего к местным мастерам, было той еще неожиданностью. Присев, он выслушал задание мастера, оно было довольно не простым с точки зрения Киана, требовалось перебрать травы и определить какие из них пахнут, а какие нет. Ну это по крайне мере было самой простой задачей, с остальными Киан не обладая никакими знаниями в травах, вряд ли бы справился. А еще учитывая, что у птиц обоняние так себе, дополнительных возможностей для выполнения задания и узнавания чего-то нового у Киана не было, только собственное обоняние. Взяв один из пучков трав, он начал его нюхать, запах вроде был, но какой точно Киан так и не смог понять. Поэтому немного посомневавшись, он положил его справа от себя. Следующий пучок обладал острым, перечным ароматом, Киан даже пару раз от него чихнул. Наверняка это была какая-то приправа, по крайне мере так решил Киан, кладя пучок справа от себя. Взяв еще один пучок, Киан как не старался не смог почувствовать аромата, вообще никакого. Возможно из-за того, что предыдущий пучок трав обладал таким сильным запахом, но Киан все же решил положить эту траву слева от себя. Следующий пучок обладал мягким приятным ароматом цветов и полей. Киан не знал, что это за трава, но положил ее в правую кучку. Спустя еще пару пучков Киан чувствовал уже только смесь запахов, возможно он нюхал травы не правильно, но теперь любой пучок трав, что он брал, обладал для него одинаковым запахом. Так что на этом он решил, что пора заканчивать, поблагодарил мастер за занятие и ушел с этого не обычного мастер-класса.
64415
Стивен Фостер
Стивен явно был далек от этого "течения жизни" и всего прочего, что полагается в таких случаях. Ему дали задание и он стал делать задание, даже не пытаясь угадать, что это за травы - гадать-то было нечего, он знал только распространенные запахи, типа мяты или можжевельника. Ну, и сушенные ягоды отгадает, конечно.
Он гадал, какая разница, пахнет или нет. Может же быть что-то лекарственное и совсем не пахнуть. Таблетки вот, например. Ещё какие лекарственные и совсем не пахнут. А с травами, наверное, это не так. Возможно из-за того, что травы пахнут, выделяя в воздух какое-то масло - он об этом слышал или где-то читал. И, наверное, поэтому и лечат - в свежей траве много полезных витаминов и лекарственных веществ. А те, которые высохли - не такие полезные.
Придя к такому выводу, Стивен продолжил механически перебирать траву. Вот это пахнет, это не пахнет. Для Стивена не было слишком большого отличия в запахах - это пахнет сладко, карамелькой, это пахнет горько - полынь, наверное. Но всё это пахло "травой". Подобный запах умел какой-то сироп от простуды, которым его лечили в прошлом году.
Слова девушки, которая сказала, что много узнала на этом занятии, удивили Стивена. Он вообще считал, что это просто работа такая - перебирать травы. Ну, как они прибирались, или посуду мыли, или прочее такое... в общем, обычная работа. Никакой науки он так и не смог в этом разглядеть. Он чувствовал, что его чуть ли не обманули - может, девушка знает какой-то секрет, благодаря которому рутинная работа превращается в науку? Но вслух он этого не сказал, только поблагодарил мастера, как обычно, кланяясь.
64426
Пенгфей
Он всегда замечал, время для каждого длится по разному, даже если люди заняты одним и тем же делом. Внимательный взгляд старика который любил наблюдать мог увидеть многое. Кто-то увлеченно пытается узнать новое используя все свои чувства, думает, размышляет, у него роятся вопросы, кто-то просто пытается взять основное, заполнить пустоту и уйти, чтобы сорвать и использовать. Так же как грабли для листьев. Но не как прялку. Труд, но не искусство. И вздыхать нечего было по этому поводу - все так и должно быть. Если все начнут прясть, некому будет копать.
Прощальное благодарственное слово ушедшим, оставшейся же слабая улыбка. Смотреть на нее и думать, какой бы она вопрос задали первым? Попробовать угадать и ответить? Не сочтет ли она его блаженным, старческое бормотание не всем слышно. Понятно и нужно. Подходя к перебранным травам девушки, беря в руки те, что были обозначены ей как хорошие, начал неспешно говорить
- Судить по виду легко. Всегда знаешь, что плохо одетый человек беден, алмаз блестит, а грязь пачкает.
В тонких, усохших пальцах старика лежала веточка, обычная тоненькая веточка с листиками. Невзрачная и на вид пригодна только для того, чтобы вычищать ей остатки еды из зубов. Но.
- Но забывают взглянуть с другой стороны. У этого человека вырастет много сыновей, и он станет богат ими. Алмаз выходит из угля, а грязь это плодоносная земля, что накормит тебя рисом.
Приподняв веточку в руках на уровень глаз, отломил кусочек - чудный запах лимона, весны и солнца от зеленой сердцевины.
- Главное не забыть что у всего есть свой срок. И перебирать.
Сравнения сравнениями, но занятие посвящено травам.
- Приходи когда захочешь.
Вроде как приглашение на усмотрение ученицы. Любопытная мангуста из нее могла выйти.
64487