А мы хотим, мы требуем сенсации
Моррис Фернандез
Ранним утром по одной из улиц Токио шел человек. Он шел бодро и слегка прихрамывал на левую ногу. На лице была вечная улыбка, настроение было отличное. В жизни у него все было прекрасно. Мужчина остановился на светофоре и поправил ремень своего портфеля. Осмотрелся и увидел на другой стороне дороги палатку с газетами и журналами. Направился к ней, чтобы купить Юке очередной подростковый журнал с комиксами и прочей ерундой. Она вчера просила, он решил купить его сейчас, а то вдруг вернется поздно, и забудет купить журнал. Юка не была избалованной, могла бы подождать и день-два, но мужчина решил, что это неправильно. Юка до сих пор обращалась к нему Фернандез-сан, но доверяла ему, иногда рассказывала им с Жюли всякие истории из школы.
Моррис подошел к газетному киоску и купил нужный журнал. Потом взгляд его зацепился за газету с одним весьма интересным заголовком. Моррис купил газету, все аккуратно положил в портфель и пошел дальше. Зашел в ресторан, поздоровался с охранником и направился в свой кабинет. Вытащил из портфеля газету, открыл на заинтересовавшей его статье и, налив в стакан виски, принялся читать.
Моррис подошел к газетному киоску и купил нужный журнал. Потом взгляд его зацепился за газету с одним весьма интересным заголовком. Моррис купил газету, все аккуратно положил в портфель и пошел дальше. Зашел в ресторан, поздоровался с охранником и направился в свой кабинет. Вытащил из портфеля газету, открыл на заинтересовавшей его статье и, налив в стакан виски, принялся читать.
96798
Моррис Фернандез
Ресторан "У Морриса" работает уже почти пять лет, за это время произошло несколько реорганизаций, всяких разных событий, в том числе пожар, устроенный пьяным посетителем. Ресторан славится своей популярностью, у него очень богатая иностранная кухня. Мне выпала честь взять интервью у управляющего рестораном, и он согласился побеседовать со мной. Пока я ждал этого человека, мне принесли комплимент от ресторана - чашку вкуснейшего кофе и маленькую печеньку. Я занимался рассматриванием интерьера, который не выглядит вычурно, вульгарно. Это хороший ресторан премиум-класса, но в нём есть разные акции и скидки. Сотрудники предельно вежливые, внимательные...
Моррис фыркнул. Этот журналист, имя которого тяжело выговорить, как показалось Моррису, писал не статью для простого обывателя, который каждый день покупает газету, а как минимум для кулинарного сообщества. Моррис закрыл газету и посмотрел на ее заголовок - вдруг он ещё не проснулся и перепутал названия. Нет, всё верно - политическо-культурный обозреватель, выходящий ежедневно два раза в день, "The Japan Times". Единственная газета в Японии, которая первой стала выходить на английском языке в конце XIX века. Моррис не был силён в японских иероглифах, Юка тщетно пыталась ему что-то объяснить, поэтому читал он на английском, ну или чтение занимало очень много времени.
Прочитав заголовок газеты, Моррис вернулся к прочтению статьи, понимая, что всё, что написано, тяжело для восприятия простому обывателю. Но после не очень короткого описания ресторана последовало интервью, и Моррис, пробежав его глазами, удовлетворённо кивнул головой. Здесь ничего не приврали, напечатали всё, что он говорил, все его развёрнутые ответы, даже в каких-то местах в скобках было написано смеётся или улыбается. Дочитав статью, мужчина закрыл газету и допил виски. Плеснул ещё в стакан и откинулся на спинку кресла, задумавшись. Сегодня должен придти новый су-шеф, и пока есть немного времени. Последний су-шеф не продержался и трех дней и ушёл с большим скандалом. Мужчина прикрыл глаза и унесся в воспоминания, как это было...
Моррис фыркнул. Этот журналист, имя которого тяжело выговорить, как показалось Моррису, писал не статью для простого обывателя, который каждый день покупает газету, а как минимум для кулинарного сообщества. Моррис закрыл газету и посмотрел на ее заголовок - вдруг он ещё не проснулся и перепутал названия. Нет, всё верно - политическо-культурный обозреватель, выходящий ежедневно два раза в день, "The Japan Times". Единственная газета в Японии, которая первой стала выходить на английском языке в конце XIX века. Моррис не был силён в японских иероглифах, Юка тщетно пыталась ему что-то объяснить, поэтому читал он на английском, ну или чтение занимало очень много времени.
Прочитав заголовок газеты, Моррис вернулся к прочтению статьи, понимая, что всё, что написано, тяжело для восприятия простому обывателю. Но после не очень короткого описания ресторана последовало интервью, и Моррис, пробежав его глазами, удовлетворённо кивнул головой. Здесь ничего не приврали, напечатали всё, что он говорил, все его развёрнутые ответы, даже в каких-то местах в скобках было написано смеётся или улыбается. Дочитав статью, мужчина закрыл газету и допил виски. Плеснул ещё в стакан и откинулся на спинку кресла, задумавшись. Сегодня должен придти новый су-шеф, и пока есть немного времени. Последний су-шеф не продержался и трех дней и ушёл с большим скандалом. Мужчина прикрыл глаза и унесся в воспоминания, как это было...
96800
Моррис Фернандез
Некоторое время назад.
В середине весны Моррис узнал от Юлианы, что ее благоверный, который почему-то никак не делает ей предложение, наконец-то вернулся в полицию. Мужчина долго ворчал о тупоголовости молодого поколения, а потом плюнул на них и вренулся к работе. Из-за известий о Маркусе настроение было не очень, и он хотел свежей крови. И как раз появилось прекрасное предложение, которым он не мог не воспользоваться. Рассмотрев все условия, он выбрал жертву и пошёл на кухню эту самую жертву искать. На кухне жертв не оказалось, как, впрочем, и в зале. Зато вся знаменитая троица стояла на заднем дворе, смеялась и курила. У поваров и администраторов тоже должен быть перерыв, особенно в тихие часы, когда посетителей мало. Сейчас посетителей не было, от слова "совсем".
- Дети мои, - радостно сказал Моррис, подходя к ним и хитро глядя на них. - У меня для одного из вас есть супер выгодное предложение.
- Мы слушаем вас, сеньор Фернандез, - сказала Мако.
- Мне прислали программу стажировки в другой стране на несколько месяцев. Жертву я уже выбрал, никакие претензии не принимаются.
- А вы расскажете, что надо делать? - Спросила Мако, надеясь, что предложение коснётся ее.
- Конечно, расскажу. Один повар поедет на стажировку в другую страну. Всё оплачивается кроме личных расходов. Работа сложная, но очень интересная. Эх, если бы я был поваром, с удовольствием бы снова куда-то поехал. Так вот, жертву выбрал, страну тоже.
- А что за страна? - Спросил Мидзуно-как-то-там. И почему его имя он никак не запомнит? Надо бы у Сэтоши спросить имя, наверное, он всё помнит.
- Мексика.
- Почему Мексика? - Удивлённо спросила Мако.
- Чисто корыстные цели. Привезёте мне фигурку Катрины, это кукла, она символизирует День Мёртвых. Люблю этот праздник.
На некоторое время на заднем дворе повисло молчание. Моррис посмотрел на молчавшую Юлиану и подмигнул ей.
96801
Юлиана Кръсто
Последнее время жизнь Юлианы отличалась приятной и прекрасной стабильностью. Постепенно забывалось все плохое, что было в ее жизни, забывалось и что-то хорошее, вроде посещения Болгарии, где были прекрасные экскурсии и замечательнвя погода. Прошел уже год с того момента, как они с Хиро ездили туда. Потом было еще много всего интересного, и вот, наконец, несколько месяцев назад Хиро вернулся к своей работе. Юлиана была рада за своего молодого человека и счастлива, что в их жизни и в жизни ее знакомых, все хорошо.
Работа ее успокаивала, и за этот год она научилась очень многому. Теперь она стала полноправным шеф-поваром, но была пара-тройка недочетов в ее работе, однако Мидзуно-сан ей помогал. О той истории, которая приключилась с ней, начиная с убийства Хирото Одагири и заканчивая зверзким убийством Джана, уже ничто не напоминало.
Коллектив был чудесный, и очень много времени в нем ничего не менялось. Они были как одна большая семья, склок и недопониманий почти не было, и это радовало. И Хиро радовал.
Она не курила, но иногда составляла компанию Мидзуно-сану и Мако. И в этот день она вместе с ними стояла на заднем дворе, когда к ним пришел довольный начальник. Она молча его выслушала и улыбнулась, когда он подмигнул ей.
- Сеньор Фернандез, а кого вы отправите? - С интересом спросила девушка. Хотя она догадывалась, что это коснется Мидзуно-сана, и была за него рада. Да и он сам как-то говорил, что хочет поехать в другую страну.
Работа ее успокаивала, и за этот год она научилась очень многому. Теперь она стала полноправным шеф-поваром, но была пара-тройка недочетов в ее работе, однако Мидзуно-сан ей помогал. О той истории, которая приключилась с ней, начиная с убийства Хирото Одагири и заканчивая зверзким убийством Джана, уже ничто не напоминало.
Коллектив был чудесный, и очень много времени в нем ничего не менялось. Они были как одна большая семья, склок и недопониманий почти не было, и это радовало. И Хиро радовал.
Она не курила, но иногда составляла компанию Мидзуно-сану и Мако. И в этот день она вместе с ними стояла на заднем дворе, когда к ним пришел довольный начальник. Она молча его выслушала и улыбнулась, когда он подмигнул ей.
- Сеньор Фернандез, а кого вы отправите? - С интересом спросила девушка. Хотя она догадывалась, что это коснется Мидзуно-сана, и была за него рада. Да и он сам как-то говорил, что хочет поехать в другую страну.
96804
Моррис Фернандез
- Не надейтесь, сеньоритта Кръсто, я вас не отправлю, - усмехнулся мужчина. - Перерыв закончится через десять минут, все возвращаются к работе, а Мидзуно-сан пойдет ко мне в кабинет.
Сказав все, что он задумал, Моррис развернулся на каблуках и вошел в ресторан. Сразу направился в свой кабинет. Минут через десять к нему пришел Мидзуно-сан, и они долго с ним разговаривали. В конце концов су-шеф согласился на стажировку в Мексике, и через несколько недель ресторан прощался с этим человеком, который пришел как неразговорчивый и злой су-шеф, а уезжал на стажировку веселым человеком и душой компании. Мидзуно-сан был очень требователен, к работе относился ответственно, и Моррис видел, как он помогает Юлиане стать шефом, рассказывает ей что-то и иногда делает за нее ее работу.
... Хорошего су-шефа никак не получалось найти, и некоторое время Юлиане приходилось работать за двоих. Моррис иногда помогал ей, ему самому нравилось проводить на кухне время, нежели заниматься всякими бумажками, отчетами и прочей фигней. Но вот наступило лето, начался туристический сезон, и Моррис принял на работу нового повара, который показался ему профессионалом в своем деле. Но за этим профессионализмом скрывалась черная душа человека, которому ничего не стоит просто уничтожить. Доверие к людям сыграло с Моррисом Фернандезом злую шутку.
Сказав все, что он задумал, Моррис развернулся на каблуках и вошел в ресторан. Сразу направился в свой кабинет. Минут через десять к нему пришел Мидзуно-сан, и они долго с ним разговаривали. В конце концов су-шеф согласился на стажировку в Мексике, и через несколько недель ресторан прощался с этим человеком, который пришел как неразговорчивый и злой су-шеф, а уезжал на стажировку веселым человеком и душой компании. Мидзуно-сан был очень требователен, к работе относился ответственно, и Моррис видел, как он помогает Юлиане стать шефом, рассказывает ей что-то и иногда делает за нее ее работу.
... Хорошего су-шефа никак не получалось найти, и некоторое время Юлиане приходилось работать за двоих. Моррис иногда помогал ей, ему самому нравилось проводить на кухне время, нежели заниматься всякими бумажками, отчетами и прочей фигней. Но вот наступило лето, начался туристический сезон, и Моррис принял на работу нового повара, который показался ему профессионалом в своем деле. Но за этим профессионализмом скрывалась черная душа человека, которому ничего не стоит просто уничтожить. Доверие к людям сыграло с Моррисом Фернандезом злую шутку.
96819
Моррис Фернандез
У нового повара был достаточно большой опыт, хорошие рекомендации и отзывы. Моррис некоторое время поговорил с ним о стажировках, работе, уточнил волнующие его моменты и понял, что этот человек прекрасно во всем разбирается, а значит некоторое время можно быть спокойным. И случилось так, что в день приема нового су-шефа Юлиана заболела. Она лежала с высокой температурой, и Моррис подумал было попросить Маргариту, чтобы она подлечила девушку, но потом решил не трогать Юлиану, догадываясь, чем она занимается в свободное время, особенно если у ее молодого человека выходной. Так что новый су-шеф взял на себя обязанности шефа.
Первый день было все хорошо, и Моррис снова погрузился в какие-то бумажки и занялся управленческой деятельностью. Прибыль ресторан приносил хорошую, все платежи уходили вовремя, и жизнь налаживалась.
А на третий день начались некоторые проблемы. Мако пожаловалась, что новый су-шеф не разрешает ей и официантам проходить на кухню. Потому что обычно это не принято в ресторанах. Моррис зашел на кухню, чтобы понаблюдать за работой, и увидел, что некоторые вещи лежат не на привычных местах, а совсем на других. Су-шеф в достаточно резкой форме высказывал одному повару, что он делает все не так, как надо, и вообще, в этом ресторане все должно быть иначе. Моррису это не понравилось, и он после работы вызвал его в свой кабинет. Произошла крупная ссора, в результате которой су-шеф покинул ресторан...
Первый день было все хорошо, и Моррис снова погрузился в какие-то бумажки и занялся управленческой деятельностью. Прибыль ресторан приносил хорошую, все платежи уходили вовремя, и жизнь налаживалась.
А на третий день начались некоторые проблемы. Мако пожаловалась, что новый су-шеф не разрешает ей и официантам проходить на кухню. Потому что обычно это не принято в ресторанах. Моррис зашел на кухню, чтобы понаблюдать за работой, и увидел, что некоторые вещи лежат не на привычных местах, а совсем на других. Су-шеф в достаточно резкой форме высказывал одному повару, что он делает все не так, как надо, и вообще, в этом ресторане все должно быть иначе. Моррису это не понравилось, и он после работы вызвал его в свой кабинет. Произошла крупная ссора, в результате которой су-шеф покинул ресторан...
96840
Путеводная Нить
Абэ Такеши с самого рождения показывал скверный характер. Он был одним из шести детей в бедной семье и с самого раннего детства стремился к власти. В школе он учился очень плохо, постоянно мотая нервы родителям, учителям и старшему брату, но ничего не помогало. Школу он считал тюрьмой, в последние годы стал ее прогуливать, а потом его отчислили. Он уехал из дома, и с тех пор о нем никто не слышал и не видел. Иногда его имя мелькало в полицейских сводках, несколько раз он был арестован.
Но однажды в его жизни появилась женщина. Такеши хотел измениться ради нее, и вроде бы его жизнь наладилась. Он стал работать в местной газетенке. Он писал разные статьи и мечтал занять место главного редактора в крупной газете. Но его статьи были скучными и в печать выходили очень редко. Нужно было что-то изменить. Однажды он узнал про убийство, совершенное с особой жестокостью, и понял, что это может быть сенсацией. Вот только все об этом говорили, и он решил некоторое время подождать, чтобы утих ажиотаж.
Денег не было, девушка просила его что-то менять в жизни, но он все ждал. Ей надоело, и она ушла. А он отправился в Токио и устроился в газету "The Japan times". Сначала был помощником редактора, но все ждал, что когда-нибудь станет известным, и что сенсация просто прилетит в его руки. Получилось почти так.
...Ямада Таро волею какого-то провидения был из того же городка, что и Такеши. Одно время они учились в одной школе, но друзьями или даже приятелями никогда не были. Таро знал, что Такеши полный отморозок, пару раз с ним дрался, но и сам не отличался хорошим характером. Он рано ушел из дома и стал работать в ресторане сначала посудомойщиком, а потом стал помогать на кухне. Его никто не замечал, и это его откровенно злило. Он учился, занимался и готов был идти по головам, чтобы занять место шеф-повара. Но из-за скверного характера он нигде не мог задержаться надолго.
Живя в Токио и мотаясь из ресторана в ресторан, он узнал о существовании ресторана мексиканской кухни. Пошел туда, прошел собеседование с хозяином ресторана и удивился, что тот не требовал никаких бумаг, свидетельств и прочего.
По мнению Ямада Таро, в ресторане "у Морриса" был полнейший беспорядок, и он решил изменить систему и сделать так, чтобы весь персонал подчинялся нкпосредственно ему. Администратор, очень красивая и милая девушка, рассказала ему много интересного про управляющего, директора и шеф-повара, достаточно было ее хорошо напоить и петь диферамбы о любви. Женщины тупы до безобразия, и он всегда ими пользовался. Поэтому когда начальник его уволил, он не расстроился.
...И вот судьба свела его и Такеши в баре. Таро ухмыльнулся.
- Я могу вам продать сенсацию, Абэ-сан. Но это будет стоить денег. Вы станете богатым, когда новость выйдет в свет. И займете место главного редактора.
- А вам какая выгода? - Недоверчиво спросил Абэ Такеши, хотя в глазах уже зажглись "доллары".
- Надо из Японии выгнать всю иностранную нечисть.
- Хорошо. Пойдемте ко мне, - сказал мужчина...
Но однажды в его жизни появилась женщина. Такеши хотел измениться ради нее, и вроде бы его жизнь наладилась. Он стал работать в местной газетенке. Он писал разные статьи и мечтал занять место главного редактора в крупной газете. Но его статьи были скучными и в печать выходили очень редко. Нужно было что-то изменить. Однажды он узнал про убийство, совершенное с особой жестокостью, и понял, что это может быть сенсацией. Вот только все об этом говорили, и он решил некоторое время подождать, чтобы утих ажиотаж.
Денег не было, девушка просила его что-то менять в жизни, но он все ждал. Ей надоело, и она ушла. А он отправился в Токио и устроился в газету "The Japan times". Сначала был помощником редактора, но все ждал, что когда-нибудь станет известным, и что сенсация просто прилетит в его руки. Получилось почти так.
...Ямада Таро волею какого-то провидения был из того же городка, что и Такеши. Одно время они учились в одной школе, но друзьями или даже приятелями никогда не были. Таро знал, что Такеши полный отморозок, пару раз с ним дрался, но и сам не отличался хорошим характером. Он рано ушел из дома и стал работать в ресторане сначала посудомойщиком, а потом стал помогать на кухне. Его никто не замечал, и это его откровенно злило. Он учился, занимался и готов был идти по головам, чтобы занять место шеф-повара. Но из-за скверного характера он нигде не мог задержаться надолго.
Живя в Токио и мотаясь из ресторана в ресторан, он узнал о существовании ресторана мексиканской кухни. Пошел туда, прошел собеседование с хозяином ресторана и удивился, что тот не требовал никаких бумаг, свидетельств и прочего.
По мнению Ямада Таро, в ресторане "у Морриса" был полнейший беспорядок, и он решил изменить систему и сделать так, чтобы весь персонал подчинялся нкпосредственно ему. Администратор, очень красивая и милая девушка, рассказала ему много интересного про управляющего, директора и шеф-повара, достаточно было ее хорошо напоить и петь диферамбы о любви. Женщины тупы до безобразия, и он всегда ими пользовался. Поэтому когда начальник его уволил, он не расстроился.
...И вот судьба свела его и Такеши в баре. Таро ухмыльнулся.
- Я могу вам продать сенсацию, Абэ-сан. Но это будет стоить денег. Вы станете богатым, когда новость выйдет в свет. И займете место главного редактора.
- А вам какая выгода? - Недоверчиво спросил Абэ Такеши, хотя в глазах уже зажглись "доллары".
- Надо из Японии выгнать всю иностранную нечисть.
- Хорошо. Пойдемте ко мне, - сказал мужчина...
96855
Моррис Фернандез
... Стук в дверь заставил Морриса вынырнуть из воспоминаний и открыть глаза. Стук повторился, и он встал с кресла и подошел к двери. Мако сказала, что пришел человек на должность су-шефа. Мужчина пригласил кандидата в свой кабинет и убрал газету.
Собеседование прошло нормально, и новый повар должен был приступить к работе завтра. А пока ресторан держался на Юлиане и других поварах. Девушка, узнав, что очередной су-шеф уволился почти сразу после приема на работу, самоотверженно принялась за работу, хотя еще не до конца окрепла. Но она надевала всевозможные маски, проводила санацию ротовой полости и обрабатывала руки антисептиком, и у Морриса к ней не было вопросов. И даже у санитарно-эпидемиологической службы тоже. Они, конечно, сделали замечание, но производство не закрыли. И Моррис был относительно доволен.
Оставшийся день он был в разъездах, поэтому не видел, что в интернете появилась очень странная статья. Об этом ему сообщил Рикардо, который жестким тоном потребовал объяснений. Моррис вернулся в ресторан и, открыв сайт Загата, увидел отрицательный отзыв и ссылку на сайт газеты. Открыв ее, он увидел статью, которая могла в один момент все разрушить.
В статье было написано про Юлиану и про совершенные убийства, в которых ее одно время обвиняли. Было написано про убийство этого отморозка, которое было совершено ею в состоянии аффекта. Было написано много ереси, на которую ведутся простые люди. Вроде того, что она - западная шлюха, из-за которой пострадали ни в чем неповинные граждане, которая сейчас живет с полицейским, который на самом деле ничего не достиг и стал полицейским благодаря связям.
А еще, к его негодованию, было написано и про него. Мол, он относится к бедной сестре убитого официанта крайне жестоко, запрещает ей вспоминать о нем и даже пару раз он надругался над ней, о чем она боится сказать.
Этого Моррис не мог вынести. Он достал бутылку виски и, не найдя стакан, сделал несколько глотков прямо из горла. Продолжил читать статью, понимая, что скоро все будет уничтожено. Под статьей было несколько сотен лайков, репостов и даже несколько комментариев.
Рикардо Агирре ждал действий. Моррис принял единственное решение. Так как было уже поздно и никого не осталось в ресторане, то он написал сообщение Юлиане, чтобы она завтра утром пришла в ресторан. Он хотел ее уволить. А потом, допив виски, ушел из ресторана и направился в ближайший бар. Заказал себе саке и увидел газеты с этой статьей. У нескольких посетителей были эти газеты, и внимательный взгляд Морриса цеплялсяза статью. Кто-то уже обсуждал это, и он тяжело вздохнул. В статье была вся чернуха, которая может быть в сознании людей, и Моррис боялся, что увольнением Юлианы дело не закончится. Нужно было что-то придумать, но вот мысль о том, что все будут верить, что он причиняет девочке боль, совершает над ней действия сексуального характера, ранила его сердце. Если она снова попадет в приют из-за этой клеветы, то онвюа закроется от всех. Им пришлось долго работать над тем, чтобы в их семье было доверие. Из-за этого было больно.
Выпив бутылку напитка, он почувствовал опьянение. Расплатился и покинул бар. Направился домой, где его уже ждала взволнованная Жюли. Она читала эту статью и, когда Моррис сказал ей, что собирается уволить Юлиану, сомневалась, что это выход. Моррис не видел выхода, и это было очень тяжело.
Маленькая Одагири не вышла из своей комнаты, хотя всегда это делала, даже когда сломала ногу. Моррис предположил, что эта статья затронула ее душу. Он вопросительно посмотрел на Жюли.
- Поговори с ней, дорогой. Она сильно переживает. У нее в школе проблемы, - сказала Жюли, кивнув в сторону двери в комнату Юки. Моррис постучался в дверь.
- Юка-тян, я могу войти? - Спросил он дрогнувшим голосом.
Ответа не последовало, и он осторожно открыл дверь...
Собеседование прошло нормально, и новый повар должен был приступить к работе завтра. А пока ресторан держался на Юлиане и других поварах. Девушка, узнав, что очередной су-шеф уволился почти сразу после приема на работу, самоотверженно принялась за работу, хотя еще не до конца окрепла. Но она надевала всевозможные маски, проводила санацию ротовой полости и обрабатывала руки антисептиком, и у Морриса к ней не было вопросов. И даже у санитарно-эпидемиологической службы тоже. Они, конечно, сделали замечание, но производство не закрыли. И Моррис был относительно доволен.
Оставшийся день он был в разъездах, поэтому не видел, что в интернете появилась очень странная статья. Об этом ему сообщил Рикардо, который жестким тоном потребовал объяснений. Моррис вернулся в ресторан и, открыв сайт Загата, увидел отрицательный отзыв и ссылку на сайт газеты. Открыв ее, он увидел статью, которая могла в один момент все разрушить.
В статье было написано про Юлиану и про совершенные убийства, в которых ее одно время обвиняли. Было написано про убийство этого отморозка, которое было совершено ею в состоянии аффекта. Было написано много ереси, на которую ведутся простые люди. Вроде того, что она - западная шлюха, из-за которой пострадали ни в чем неповинные граждане, которая сейчас живет с полицейским, который на самом деле ничего не достиг и стал полицейским благодаря связям.
А еще, к его негодованию, было написано и про него. Мол, он относится к бедной сестре убитого официанта крайне жестоко, запрещает ей вспоминать о нем и даже пару раз он надругался над ней, о чем она боится сказать.
Этого Моррис не мог вынести. Он достал бутылку виски и, не найдя стакан, сделал несколько глотков прямо из горла. Продолжил читать статью, понимая, что скоро все будет уничтожено. Под статьей было несколько сотен лайков, репостов и даже несколько комментариев.
Рикардо Агирре ждал действий. Моррис принял единственное решение. Так как было уже поздно и никого не осталось в ресторане, то он написал сообщение Юлиане, чтобы она завтра утром пришла в ресторан. Он хотел ее уволить. А потом, допив виски, ушел из ресторана и направился в ближайший бар. Заказал себе саке и увидел газеты с этой статьей. У нескольких посетителей были эти газеты, и внимательный взгляд Морриса цеплялсяза статью. Кто-то уже обсуждал это, и он тяжело вздохнул. В статье была вся чернуха, которая может быть в сознании людей, и Моррис боялся, что увольнением Юлианы дело не закончится. Нужно было что-то придумать, но вот мысль о том, что все будут верить, что он причиняет девочке боль, совершает над ней действия сексуального характера, ранила его сердце. Если она снова попадет в приют из-за этой клеветы, то онвюа закроется от всех. Им пришлось долго работать над тем, чтобы в их семье было доверие. Из-за этого было больно.
Выпив бутылку напитка, он почувствовал опьянение. Расплатился и покинул бар. Направился домой, где его уже ждала взволнованная Жюли. Она читала эту статью и, когда Моррис сказал ей, что собирается уволить Юлиану, сомневалась, что это выход. Моррис не видел выхода, и это было очень тяжело.
Маленькая Одагири не вышла из своей комнаты, хотя всегда это делала, даже когда сломала ногу. Моррис предположил, что эта статья затронула ее душу. Он вопросительно посмотрел на Жюли.
- Поговори с ней, дорогой. Она сильно переживает. У нее в школе проблемы, - сказала Жюли, кивнув в сторону двери в комнату Юки. Моррис постучался в дверь.
- Юка-тян, я могу войти? - Спросил он дрогнувшим голосом.
Ответа не последовало, и он осторожно открыл дверь...
96857
Моррис Фернандез
Юка лежала на кровати, повернувшись лицом к стене. На столе лежали какие-то листы, и он прошел в комнату и посмотрел на листы. По математике был низший балл, а ведь Юка понимала математику. И по языку тоже был низкий балл, а в дневнике было замечание от учительницы с вызовом в школу родителей.
- Расскажешь? - Спросил Моррис, подходя поближе к девочке и стараясь делать свой голос мягким. - Я могу присесть?
Юка подвинулась, но не сказала ни слова. Моррис сел на край кровати и положил руку на ее плечо. Провел по спине.
- Вас вызвали в школу. Я... не хотела, но Нива-кун... это из-за статьи. Вы читали статью, ото-сан? Они поверили, что вы меня не любите. Он издевался надо мной, и я ему врезала. Они не давали мне сосредоточиться, и я получила плохие оценки по двум предметам. Ото-сан, вы... сердитесь?
Моррис облегченно вздохнул и усмехнулся. Похлопал ее по плечу и снова усмехнулся.
- А я-то думал, там что-то серьезное. Юки, ты действительно расстроилась из-за этих слухов? Малыш, к сожалению, люди всегда будут с большей охотой реагировать на плохие новости. Мол, чего интересного, когда у всех все хорошо, никто никого не убил и все счастливы? Люди жестоки и в погоне за сенсацией могут разрушать семьи и уничтожать людей. Не стоит на это обращать внимания, Юки. Ты же прекрасно знаешь, что мы с мамой тебя любим. Я никогда не откажусь от тебя, через что бы нам ни стоило пройти. Я завтра приду с тобой в школу и объясню биректору и твоим друзьям, в чем они были неправы.
Девочка шевельнулась и повернула голову. Посмотрела на него заплаканными глазами и всхлипнула. Моррис улыбнулся и нежно стер с ее щек слезы. Потом ее прижал к себе.
- Моррис, Юка, вы будете кушать? - раздался стук в дверь, а потом в комнату заглянула Жюли.
- Да, я голоден как слон, - сказал Моррис, отстраняя от себя приемную дочку и вставая с ее кровати. - Пойдем мыть руки, а потом можем поиграть в шахматы.
- Спасибо вам, ото-сан и ока-сан, за поддержку. Я... можно мне навестить брата и маму с папой? Эта история напомнила мне Хирото. Мне скучно без него.
- Конечно. В субботу поедем к ним, а потом можем сходить в зоопарк или в парк аттракционов, - улыбнулась Жюли, обнимая девочку. - Все, надо ужинать. А кому-то еще и проспаться. Спишь сегодня отдельно.
- Ну вот всегда так. У меня стресс, а ты меня выгоняешь на коврик. Никакого уважения, - засмеялся Моррис, целуя свою женщину.
Вскоре вся дружная семья сидела за столом и разговаривала на отвлеченные темы, стараясь не затрагивать статью и проблемы ресторана. Моррис не думал, что будет утром, сейчас он просто наслаждался спокойным ужином в кругу любимых людей.
- Расскажешь? - Спросил Моррис, подходя поближе к девочке и стараясь делать свой голос мягким. - Я могу присесть?
Юка подвинулась, но не сказала ни слова. Моррис сел на край кровати и положил руку на ее плечо. Провел по спине.
- Вас вызвали в школу. Я... не хотела, но Нива-кун... это из-за статьи. Вы читали статью, ото-сан? Они поверили, что вы меня не любите. Он издевался надо мной, и я ему врезала. Они не давали мне сосредоточиться, и я получила плохие оценки по двум предметам. Ото-сан, вы... сердитесь?
Моррис облегченно вздохнул и усмехнулся. Похлопал ее по плечу и снова усмехнулся.
- А я-то думал, там что-то серьезное. Юки, ты действительно расстроилась из-за этих слухов? Малыш, к сожалению, люди всегда будут с большей охотой реагировать на плохие новости. Мол, чего интересного, когда у всех все хорошо, никто никого не убил и все счастливы? Люди жестоки и в погоне за сенсацией могут разрушать семьи и уничтожать людей. Не стоит на это обращать внимания, Юки. Ты же прекрасно знаешь, что мы с мамой тебя любим. Я никогда не откажусь от тебя, через что бы нам ни стоило пройти. Я завтра приду с тобой в школу и объясню биректору и твоим друзьям, в чем они были неправы.
Девочка шевельнулась и повернула голову. Посмотрела на него заплаканными глазами и всхлипнула. Моррис улыбнулся и нежно стер с ее щек слезы. Потом ее прижал к себе.
- Моррис, Юка, вы будете кушать? - раздался стук в дверь, а потом в комнату заглянула Жюли.
- Да, я голоден как слон, - сказал Моррис, отстраняя от себя приемную дочку и вставая с ее кровати. - Пойдем мыть руки, а потом можем поиграть в шахматы.
- Спасибо вам, ото-сан и ока-сан, за поддержку. Я... можно мне навестить брата и маму с папой? Эта история напомнила мне Хирото. Мне скучно без него.
- Конечно. В субботу поедем к ним, а потом можем сходить в зоопарк или в парк аттракционов, - улыбнулась Жюли, обнимая девочку. - Все, надо ужинать. А кому-то еще и проспаться. Спишь сегодня отдельно.
- Ну вот всегда так. У меня стресс, а ты меня выгоняешь на коврик. Никакого уважения, - засмеялся Моррис, целуя свою женщину.
Вскоре вся дружная семья сидела за столом и разговаривала на отвлеченные темы, стараясь не затрагивать статью и проблемы ресторана. Моррис не думал, что будет утром, сейчас он просто наслаждался спокойным ужином в кругу любимых людей.
96865