Утро начинается не с кофе
Участники (2)
Количество постов: 36
На форуме
Сора Судзуки
Хаотично разбросанные обрывки далёких школьных дней... Перед глазами снова всплывает вытянутая физиономия Сато с его идиотскими очками... Линейка, где их с Судзуки затылки видны из любого угла огромного спортивного зала, используемого в качестве актового. Нарезка кадров со съёмок - на фоне самых известных мест, пейзажей и объектов сорока с лишним префектур... А после них - хорошо знакомая узкая дорожка в холмах, ведущая к родному дому. Словно через объектив фотоаппарата в руках Нохары наблюдая за самой собой, идущей с пакетами домой в компании молодого человека в бордовой футболке, Сора по-детски улыбалась во сне. Парень такой же, каким был вчера, а самой девушке почему-то лет тринадцать - совсем как на том снимке. С ехидным выражением лица он на ходу подтягивает спутницу к себе и чмокает в нос. И сестрёнки с ними нет... Скорее всего, уже убежала вперёд. Время как будто свернулось в пружину, с одного из витков которой видно другие, лежащие ниже и выше. Может быть, попробовать заглянуть вверх - а вдруг получится узнать, что будет завтра?
А кто вообще такой он, этот парень? Они точно знакомы... кажется, его зовут Ичиро. Да... Ичи?
Судзуки приоткрыла правый глаз, сразу же зажмурившись: комнату заливал свет. Потребовалось полных тридцать секунд, чтобы кое-как вынырнуть из объятий сна, испарившегося из памяти с первыми же солнечными лучами, пробравшимися под веки.
Никаких похмельных ощущений не было - разве только совсем чуть-чуть. Вот что значит нормальная еда... Крепкий организм с такой мощной поддержкой в этот раз превзошёл себя. Хотя выпито, вроде бы, было немало...
Сора пошевелила пальцами ног - в тёплых носках ступням было жарко - и медленными неуверенными движениями поднесла руку к лицу, потрогав кончик собственного носа. Да нет... приснилось, наверное?
Мышцы ног, пришедшие в движение, ответили ощущением присутствия чего-то инородного под ногами и на них, не похожего на обивку диванчика. Щурясь, хафу приподнялась с подушки на локтях: одеяло свалилось с груди к поясу. Снова спим в одежде, значит... и разве она вчера застилала диван?
Всё встало на свои места, когда сонный взгляд Судзуки добрался до её нижних конечностей. Ноги в ярких носках, торчащие из-под одеяла и служившие отличным маячком для привлечения внимания, покоятся на коленях Сакаи: капрал спит без задних ног, несмотря на не самую удобную, практически сидячую позу, сложив руки поверх одеяла.
Точно, как там вчера говорила... новый этап отношений. Совместный сон - это уже серьёзно, даже крест-накрест, почти так же, как они вчера валялись на полу. Стоп... а сколько сейчас времени?
- Ичи, Ичи, поднимайся! Уже утро, мы неизвестно сколько проспали, - взлохмаченная Сора была не на шутку обеспокоена, сев на диване и осторожно тормоша парня обеими руками за плечо и по рёбрам, позабыв всё, что Сакаи рассказывал о своей нынешней жизни в столице. Или не рассказывал... в голове всё перемешалось. Вдруг у него были планы на следующий день? - и без будильника! А всё опять из-за меня... Ичи, вставай!
А кто вообще такой он, этот парень? Они точно знакомы... кажется, его зовут Ичиро. Да... Ичи?
Судзуки приоткрыла правый глаз, сразу же зажмурившись: комнату заливал свет. Потребовалось полных тридцать секунд, чтобы кое-как вынырнуть из объятий сна, испарившегося из памяти с первыми же солнечными лучами, пробравшимися под веки.
Никаких похмельных ощущений не было - разве только совсем чуть-чуть. Вот что значит нормальная еда... Крепкий организм с такой мощной поддержкой в этот раз превзошёл себя. Хотя выпито, вроде бы, было немало...
Сора пошевелила пальцами ног - в тёплых носках ступням было жарко - и медленными неуверенными движениями поднесла руку к лицу, потрогав кончик собственного носа. Да нет... приснилось, наверное?
Мышцы ног, пришедшие в движение, ответили ощущением присутствия чего-то инородного под ногами и на них, не похожего на обивку диванчика. Щурясь, хафу приподнялась с подушки на локтях: одеяло свалилось с груди к поясу. Снова спим в одежде, значит... и разве она вчера застилала диван?
Всё встало на свои места, когда сонный взгляд Судзуки добрался до её нижних конечностей. Ноги в ярких носках, торчащие из-под одеяла и служившие отличным маячком для привлечения внимания, покоятся на коленях Сакаи: капрал спит без задних ног, несмотря на не самую удобную, практически сидячую позу, сложив руки поверх одеяла.
Точно, как там вчера говорила... новый этап отношений. Совместный сон - это уже серьёзно, даже крест-накрест, почти так же, как они вчера валялись на полу. Стоп... а сколько сейчас времени?
- Ичи, Ичи, поднимайся! Уже утро, мы неизвестно сколько проспали, - взлохмаченная Сора была не на шутку обеспокоена, сев на диване и осторожно тормоша парня обеими руками за плечо и по рёбрам, позабыв всё, что Сакаи рассказывал о своей нынешней жизни в столице. Или не рассказывал... в голове всё перемешалось. Вдруг у него были планы на следующий день? - и без будильника! А всё опять из-за меня... Ичи, вставай!
99749
Ичиро Сакаи
Это была удачная ночь. Тануки отлично набил брюхо и теперь искал место, чтобы устроить логово. И пусть часть леса, по которой сейчас двигались маленькие мохнатые лапки, казался хорошо знакомым, последнее вызывало некоторые трудности. Попадавшиеся норы и расселины почему-то не вызывали желания исследовать их на предмет возможного жилья, словно неся в себе какую-то непонятную угрозу, и тануки продолжал свой путь, внимательно прислушиваясь к звукам ночного леса. Не прячется ли где-то недалеко хищник, привлеченный прогулкой одинокого зверька? Но нет, его родной лес, как и обычно, был дружелюбен, позволяя свободно передвигаться по выбранной дороге. И тануки так и продолжал бы свое путешествие в поисках идеального приюта, если бы его неожиданно не прихватили и не потянули в совсем другом направлении, никак не реагируя на его недовольное глухое ворчание. А потом раздался знакомый голос, который вроде как обращался к нему, только совсем не к той его части, что сейчас вольно гуляла по родным местам. Но даже так сопротивляться зверь перестал, отдавшись на волю куда-то волокущей силы.
- Что-то случилось? - вяло пробормотал Ичиро, приоткрывая один глаз и еще плохо соображая, где он находится, и что вообще происходит. Обычно легко возвращающийся в реальный мир из мира снов Сакаи последний месяц начал замечать за собой тягу спать намного больше, чем раньше и растягивать пробуждение на неприлично долгий срок. Вот и сейчас, после заданного вопроса он снова прикрыл глаз, чтобы второй раз распахнуть его уже где-то секунд через двадцать, сопровождая это действие ворчанием, очень похожим на то, что еще недавно издавал тануки.
- Сора? - Сознание постепенно начало возвращаться, заставляя открыть и другой глаз, обнаруживая рядом взлохмаченную девушку, выглядящую настолько обеспокоенной, словно в квартире, как минимум, начался пожар. Хотя даже подобная неприятность не могла сейчас заставить его резко вскочить с дивана и куда-то помчаться, пусть снова заснуть при ярком свете, оповещающем о наступлении утра, было проблематично.
- О, совсем светло. - Единственное, на что пока хватало Ичиро - выразить свои еще толком не сформировавшиеся впечатления. - Утро наступило? - Наверное, со стороны он сейчас производил впечатление умственно отсталого, но даже сообразив, где и в чьей компании находится, заспавшийся гость так до конца не мог стряхнуть с себя сонливость, опутавшую его, словно липкой паутиной, и не желавшую делиться своей жертвой с взволнованной девушкой.
- Что-то случилось? - вяло пробормотал Ичиро, приоткрывая один глаз и еще плохо соображая, где он находится, и что вообще происходит. Обычно легко возвращающийся в реальный мир из мира снов Сакаи последний месяц начал замечать за собой тягу спать намного больше, чем раньше и растягивать пробуждение на неприлично долгий срок. Вот и сейчас, после заданного вопроса он снова прикрыл глаз, чтобы второй раз распахнуть его уже где-то секунд через двадцать, сопровождая это действие ворчанием, очень похожим на то, что еще недавно издавал тануки.
- Сора? - Сознание постепенно начало возвращаться, заставляя открыть и другой глаз, обнаруживая рядом взлохмаченную девушку, выглядящую настолько обеспокоенной, словно в квартире, как минимум, начался пожар. Хотя даже подобная неприятность не могла сейчас заставить его резко вскочить с дивана и куда-то помчаться, пусть снова заснуть при ярком свете, оповещающем о наступлении утра, было проблематично.
- О, совсем светло. - Единственное, на что пока хватало Ичиро - выразить свои еще толком не сформировавшиеся впечатления. - Утро наступило? - Наверное, со стороны он сейчас производил впечатление умственно отсталого, но даже сообразив, где и в чьей компании находится, заспавшийся гость так до конца не мог стряхнуть с себя сонливость, опутавшую его, словно липкой паутиной, и не желавшую делиться своей жертвой с взволнованной девушкой.
99751
Сора Судзуки
За прошедшие месяцы Сора неоднократно отрубалась в окружении алюминиевых банок прямо на стуле, ныне погибшем, каким-то образом умудрившись ни разу не свалиться на пол, в каком бы пьяном состоянии ни была - отдых на диване в любом положении был далеко не худшим вариантом. Сан, при всей своей энергичности, любила поспать... привычка сестрёнки спать как попало, неприхотливость в отношении комфорта, словно перешла родственнице-убийце, заставляя прожить две жизни одновременно - заодно и ту, что она оборвала.
Да, Сора-чан. Только вот ни решительности сестры, ни других хороших её черт тебе не досталось.
Как бы то ни было, Сакаи мог и не разделять взглядов Ехидны на удобство сна в сидячем положении, да ещё и с нагрузкой в виде двух длиннющих ног с напяленными на них нелепыми лохматыми розовыми носками - но сейчас этот вопрос его явно волновал меньше всего. На вторжение в его личное пространство ещё и двух рук Ичиро отреагировал нечленораздельным бормотанием, а потом и вовсе закрыл открытый было глаз вновь, издавая звуки, более подходящие, скорее, потревоженному во сне псу. Полукровка перестала трясти бедного парня, устыдившись, однако пальцев с плеча и торса не убрала, отчего-то сильно стесняясь, к тому же, сдвинуть свои ноги. А ведь вчера чуть ли не в неглиже перед гостем бродила...
- Ичи, вставать пора. Утро, да... если не день уже. - поймав мутный взгляд Сакаи, соизволившего открыть уже оба глаза, девушка виновато улыбнулась. - У тебя ведь, скорее всего, нет времени, чтобы рассиживать здесь... впрочем, в любом случае ты уже всё проспал. И тебя сестра наверняка потеряла! Позвони ей, - припомнив младшую родственницу молодого человека и подрастеряв свой настрой, Судзуки невольно повернула голову к холодильнику: тот всегда был готов избавить хозяйку от части груза печальных воспоминаний. Количество оставшихся боеприпасов тоже стоило бы проверить. - и можешь спокойно досыпать, я подниму тебя, когда скажешь. Ложись тогда нормально, я тебя укрою.
Да, Сора-чан. Только вот ни решительности сестры, ни других хороших её черт тебе не досталось.
Как бы то ни было, Сакаи мог и не разделять взглядов Ехидны на удобство сна в сидячем положении, да ещё и с нагрузкой в виде двух длиннющих ног с напяленными на них нелепыми лохматыми розовыми носками - но сейчас этот вопрос его явно волновал меньше всего. На вторжение в его личное пространство ещё и двух рук Ичиро отреагировал нечленораздельным бормотанием, а потом и вовсе закрыл открытый было глаз вновь, издавая звуки, более подходящие, скорее, потревоженному во сне псу. Полукровка перестала трясти бедного парня, устыдившись, однако пальцев с плеча и торса не убрала, отчего-то сильно стесняясь, к тому же, сдвинуть свои ноги. А ведь вчера чуть ли не в неглиже перед гостем бродила...
- Ичи, вставать пора. Утро, да... если не день уже. - поймав мутный взгляд Сакаи, соизволившего открыть уже оба глаза, девушка виновато улыбнулась. - У тебя ведь, скорее всего, нет времени, чтобы рассиживать здесь... впрочем, в любом случае ты уже всё проспал. И тебя сестра наверняка потеряла! Позвони ей, - припомнив младшую родственницу молодого человека и подрастеряв свой настрой, Судзуки невольно повернула голову к холодильнику: тот всегда был готов избавить хозяйку от части груза печальных воспоминаний. Количество оставшихся боеприпасов тоже стоило бы проверить. - и можешь спокойно досыпать, я подниму тебя, когда скажешь. Ложись тогда нормально, я тебя укрою.
99757
Ичиро Сакаи
Постепенно Ичиро почувствовал в себе силы не только выдавать бессвязные комментарии, но и говорить что-то вполне осознанное, а, самое главное, наконец, понял, чего от него хочет Сора и зачем мешает переодевшись в пушистую шкурку разгуливать по лесам. В не самой удобной позе он умудрился проспать до утра, если не дольше, и теперь девушка, которая, вероятно, проснулась несколькими минутами ранее, активно содействовала его возвращению в реальность из мира снов, призывая исполнить братский долг и заняться еще какими-то важными вещами.
- Да все нормально, - пока еще сонным голосом пробормотал Ичиро, а затем встряхнул головой, стараясь сбросить тяжелое состояние, заставляющее чувствовать себя говорящим куском мяса. - Я на сегодня ничего не планировал.
По большому счету, из Тибы в Токио в этот раз он приехал по причине встречи с Сорой, даже не испытывая уверенности, что та состоится. И поскольку никому из родных не обещал ничего конкретного, мог делать все, что пожелает, ломая, тем самым, привычные схемы поведения.
- А Мику я предупреждал, что не вернусь ночевать. Да и сейчас она уже, наверняка, на работе. - Чем бы там в данный момент не занималась его сестра, ясно было одно - единственная девушка в этом поколении Сакаи придумывала на его счет лишнее. Поэтому Ичиро сразу пообещал себе не отвечать на каверзные вопросы, боясь показать, что реальность значительно отличается от ее фантазий. Узнай Мика, что, проведя ночь с девушкой, он умудрился ее накормить и уложить спать, сам уснув в чужих ногах, окончательно перевела бы его в разряд блаженных и, что намного хуже, могла выполнить недавнюю угрозу, напустив на него своих жутковатых подружек.
Хоть Сора и предложила ему принять удобное положение и снова погрузиться в сон, заниматься подобными вещами Ичиро больше не планировал. Только вот перед совершением великих подвигов стоило как следует размять затекшее тело, в особенности одеревеневшие ноги, в готовности передвигаться которых Сакаи пока уверен не был, надеясь, что при первых попытках встать с дивана не повторит вчерашнее эпичное падение, сломав еще один предмет мебели.
- Да все нормально, - пока еще сонным голосом пробормотал Ичиро, а затем встряхнул головой, стараясь сбросить тяжелое состояние, заставляющее чувствовать себя говорящим куском мяса. - Я на сегодня ничего не планировал.
По большому счету, из Тибы в Токио в этот раз он приехал по причине встречи с Сорой, даже не испытывая уверенности, что та состоится. И поскольку никому из родных не обещал ничего конкретного, мог делать все, что пожелает, ломая, тем самым, привычные схемы поведения.
- А Мику я предупреждал, что не вернусь ночевать. Да и сейчас она уже, наверняка, на работе. - Чем бы там в данный момент не занималась его сестра, ясно было одно - единственная девушка в этом поколении Сакаи придумывала на его счет лишнее. Поэтому Ичиро сразу пообещал себе не отвечать на каверзные вопросы, боясь показать, что реальность значительно отличается от ее фантазий. Узнай Мика, что, проведя ночь с девушкой, он умудрился ее накормить и уложить спать, сам уснув в чужих ногах, окончательно перевела бы его в разряд блаженных и, что намного хуже, могла выполнить недавнюю угрозу, напустив на него своих жутковатых подружек.
Хоть Сора и предложила ему принять удобное положение и снова погрузиться в сон, заниматься подобными вещами Ичиро больше не планировал. Только вот перед совершением великих подвигов стоило как следует размять затекшее тело, в особенности одеревеневшие ноги, в готовности передвигаться которых Сакаи пока уверен не был, надеясь, что при первых попытках встать с дивана не повторит вчерашнее эпичное падение, сломав еще один предмет мебели.
99763
Сора Судзуки
Всё как несколько лет назад. Словно снова Ёнгвон рядом... вместе было проведено столько вечеров. У сестрёнки всё хорошо - младшие классы позади. Звонков, извещающих о том, что Сан опять отстранили от занятий, больше не будет.
Теперь точно не будет, Сора-чан.
На третьем году обучения в класс Ехидны перевели сынка какой-то шишки из головного офиса корпорации "Судзуки", расположенного как раз в Сидзуоке - Ямада его фамилия, кажется - и пацанёнок с пальцами веером, самоутверждаясь в новом коллективе, прицепился к оригинальному сочетанию имени сестры с фамилией, но сильно ошибся жертвой. После очередного шумного конфликта оба были вызваны "на ковёр": языкастый сопляк, продолжая задираться вполголоса, переступил черту и осмелился исковеркать фамилию, очевидно намекая на происхождение девочки и "предательство нации" её отца. Сан, разумеется, немедленно провела наглецу внеплановую ринопластику без использования инструментов прямо в учительской. К несчастью для мальчишки, возмутительную реплику расслышал учитель и, справедливо рассудив ситуацию (или, скорее, не желая остаться крайним), признал виновными обоих.
Всё закончилось воплями четы Ямада и вызовом отца в школу, где уже ждала Сора, подошедшая встретить сестру. Дома Юми хмурилась по другую сторону стола, ковыряя палочками кацудон в своей домбури, отец бушевал где-то в коридоре, неразборчиво разъясняя что-то телефону, наказанная Ехидна весь вечер сидела у себя, наверху, а сама Сора смеялась до слёз, поправляя сползающие очки и в красках пересказывая старшей сестре события, настигшие мгновенной удвоенной кармой нахального пацана.
Сестра Ичиро, конечно же, совсем не такая. Вокруг много хороших людей, но похожего просто не найти.
В отличие гостя Сора, даже слегка расклеившаяся от нахлынувших воспоминаний, была бодра, как электрочайник - словно и не было выпито столько банок пива, что из них можно было собрать башню в половину её роста. Кстати, где они? Быстро утерев готовую сбежать по щеке слезинку и соизволив наконец слезть с Сакаи, давая ему долгожданную свободу действий, Судзуки хотела было подняться с дивана, но парень составлять ей компанию не торопился.
- Да ты же как деревянный весь! - догадавшись, смущённо пробормотала полукровка, продолжая неловко улыбаться и комично пощупав коленку Ичиро. Каждое твоё действие или даже бездействие - беда для окружающих, Сора-чан. - И тоже в одежде спал... раз ничего не планировал, ну-ка двигай в душ, а я провожу, иначе по дороге свалишься ещё. Давай-давай, я тебе пока кофе заварю. Есть только растворимый, правда... годится?
Теперь точно не будет, Сора-чан.
На третьем году обучения в класс Ехидны перевели сынка какой-то шишки из головного офиса корпорации "Судзуки", расположенного как раз в Сидзуоке - Ямада его фамилия, кажется - и пацанёнок с пальцами веером, самоутверждаясь в новом коллективе, прицепился к оригинальному сочетанию имени сестры с фамилией, но сильно ошибся жертвой. После очередного шумного конфликта оба были вызваны "на ковёр": языкастый сопляк, продолжая задираться вполголоса, переступил черту и осмелился исковеркать фамилию, очевидно намекая на происхождение девочки и "предательство нации" её отца. Сан, разумеется, немедленно провела наглецу внеплановую ринопластику без использования инструментов прямо в учительской. К несчастью для мальчишки, возмутительную реплику расслышал учитель и, справедливо рассудив ситуацию (или, скорее, не желая остаться крайним), признал виновными обоих.
Всё закончилось воплями четы Ямада и вызовом отца в школу, где уже ждала Сора, подошедшая встретить сестру. Дома Юми хмурилась по другую сторону стола, ковыряя палочками кацудон в своей домбури, отец бушевал где-то в коридоре, неразборчиво разъясняя что-то телефону, наказанная Ехидна весь вечер сидела у себя, наверху, а сама Сора смеялась до слёз, поправляя сползающие очки и в красках пересказывая старшей сестре события, настигшие мгновенной удвоенной кармой нахального пацана.
Сестра Ичиро, конечно же, совсем не такая. Вокруг много хороших людей, но похожего просто не найти.
В отличие гостя Сора, даже слегка расклеившаяся от нахлынувших воспоминаний, была бодра, как электрочайник - словно и не было выпито столько банок пива, что из них можно было собрать башню в половину её роста. Кстати, где они? Быстро утерев готовую сбежать по щеке слезинку и соизволив наконец слезть с Сакаи, давая ему долгожданную свободу действий, Судзуки хотела было подняться с дивана, но парень составлять ей компанию не торопился.
- Да ты же как деревянный весь! - догадавшись, смущённо пробормотала полукровка, продолжая неловко улыбаться и комично пощупав коленку Ичиро. Каждое твоё действие или даже бездействие - беда для окружающих, Сора-чан. - И тоже в одежде спал... раз ничего не планировал, ну-ка двигай в душ, а я провожу, иначе по дороге свалишься ещё. Давай-давай, я тебе пока кофе заварю. Есть только растворимый, правда... годится?
99769
Ичиро Сакаи
В отличие от куда-то спешащей Соры, Ичиро не стал бы резко вскакивать с дивана, даже чувствуй себя бодрым и готовым к великим свершениям. Сейчас ему не нужно было бежать на учебу или работу, и он мог позволить себе немыслимое - никуда не торопиться, с интересом наблюдая за исчезающими ногами и слушая предлагаемую ему программу действий на будущее, спорить с которой не видел ни малейшего смысла.
- Да ничего, сейчас разомнусь. Мне за свою жизнь приходилось засыпать в самых разным местах и неожиданных позах. - Не желая разводить свои действия со словами, Ичиро для начала с плохо скрываемым удовольствием потянулся, в процессе ненароком бросая взгляд на клетчатую рубашку и вспоминая свою несчастную футболку, пролежавшую в стиральной машинке вместе с другими простиранными вещами всю ночь и от этого наверняка немного подтухшую. Ну а дальше, не испытывая особого желания срочно отправляться на спасение пострадавшей от его забывчивости одежды, принялся осторожно массировать затекшие ноги.
- Да, кофе - это замечательная идея. И я не привередливый - ем и пью все, что дают. - Решив все-таки опробовать ноги в деле, Ичиро совершил попытку подняться с дивана, но, как оказалось, немного поторопился. То ли ноги были не готовы выполнять обычные функции, то ли диван имел на него какие-то свои планы, но уже через несколько секунд молодой человек шлепнулся обратно, сопровождая свое действие практически беззвучным смехом.
- А это труднее, чем кажется. Но ничего, я справлюсь. - Не желая болтаться на Соре лишним грузом, Ичиро решил не цепляться за нее по дороге в ванную без особой на то необходимости. Собственно, именно так он и привык жить, никогда никого не нагружая и испытывая чувство неловкости или смущения, когда кто-то, не связанный с ним родственными узами, начинал проявлять по отношению к нему заботу. Хотя того же Джуна это никогда не останавливало, благодаря чему активный улыбчивый парень по фамилии Мотидзуки постепенно стал восприниматься как часть его семьи.
Вторая попытка подняться с дивана оказалась успешной, и пусть Ичиро немного пошатнулся, сделав пару шагов, дальше дело пошло намного веселее. Так что до ванной комнаты Сакаи добрался без особых приключений, всем своим видом стараясь показать Соре свою способность не потерять равновесие. Наверное, будь он немного похитрее, не стал бы упускать возможности лишний раз прижать девушку к себе, но в данной ситуации на первое место вышло желание не создавать лишних проблем, следуя которому Ичиро предпочел со всем разобраться самостоятельно, благо сидячий душ, до которого он, наконец, добрался, не предполагал особых возможностей упасть, позволяя без опаски снять с себя одежду, аккуратно сложить ее на стиральной машинке и приступить к водным процедурам.
- Да ничего, сейчас разомнусь. Мне за свою жизнь приходилось засыпать в самых разным местах и неожиданных позах. - Не желая разводить свои действия со словами, Ичиро для начала с плохо скрываемым удовольствием потянулся, в процессе ненароком бросая взгляд на клетчатую рубашку и вспоминая свою несчастную футболку, пролежавшую в стиральной машинке вместе с другими простиранными вещами всю ночь и от этого наверняка немного подтухшую. Ну а дальше, не испытывая особого желания срочно отправляться на спасение пострадавшей от его забывчивости одежды, принялся осторожно массировать затекшие ноги.
- Да, кофе - это замечательная идея. И я не привередливый - ем и пью все, что дают. - Решив все-таки опробовать ноги в деле, Ичиро совершил попытку подняться с дивана, но, как оказалось, немного поторопился. То ли ноги были не готовы выполнять обычные функции, то ли диван имел на него какие-то свои планы, но уже через несколько секунд молодой человек шлепнулся обратно, сопровождая свое действие практически беззвучным смехом.
- А это труднее, чем кажется. Но ничего, я справлюсь. - Не желая болтаться на Соре лишним грузом, Ичиро решил не цепляться за нее по дороге в ванную без особой на то необходимости. Собственно, именно так он и привык жить, никогда никого не нагружая и испытывая чувство неловкости или смущения, когда кто-то, не связанный с ним родственными узами, начинал проявлять по отношению к нему заботу. Хотя того же Джуна это никогда не останавливало, благодаря чему активный улыбчивый парень по фамилии Мотидзуки постепенно стал восприниматься как часть его семьи.
Вторая попытка подняться с дивана оказалась успешной, и пусть Ичиро немного пошатнулся, сделав пару шагов, дальше дело пошло намного веселее. Так что до ванной комнаты Сакаи добрался без особых приключений, всем своим видом стараясь показать Соре свою способность не потерять равновесие. Наверное, будь он немного похитрее, не стал бы упускать возможности лишний раз прижать девушку к себе, но в данной ситуации на первое место вышло желание не создавать лишних проблем, следуя которому Ичиро предпочел со всем разобраться самостоятельно, благо сидячий душ, до которого он, наконец, добрался, не предполагал особых возможностей упасть, позволяя без опаски снять с себя одежду, аккуратно сложить ее на стиральной машинке и приступить к водным процедурам.
99770
Сора Судзуки
Конечно, Сакаи расшевелится, особенно после хорошего душа и не очень хорошего кофе, но пока что квартира оставляла полное впечатление пристанища для всех хромых, косых и кривых. А всё-таки нужно было принять предложение помочь... по крайней мере, ноги Ичиро явно считали так же, отправив хозяина обратно на диван через считанные секунды после попытки подняться. Судзуки, даже привыкшая к неожиданным подвохам в исполнении собственного левого колена, среагировать на крушение не успела и лишь запоздало протянула руки к гостю, зашедшемуся тихим смехом. Происходящее все сильнее напоминало какой-то дешёвый американский ситком.
- Добро пожаловать в мой мир, Ичи, - коротко хихикнув, прокомментировала полукровка, когда молодой человек, стремясь завершить начатое, всё же встал и неровным шагом прошествовал в сторону ванной комнаты. - надеюсь, тебя не придётся отскребать от стенок душевой. Я там уже падала.
Вчерашние пьяницы, как оказалось, подумали об одном и том же. Услышав звук закрывшейся дверцы-переборки между двумя отсеками ванной комнаты, девушка направилась следом, предпочтя не стучать, чтобы не отвлекать и не смущать человека во время помывки, и тихо прокралась в предбанник. Стараясь не смотреть на полупрозрачную дверь, по обратной стороне которой сейчас лениво сползали капли, скрывая размытый мужской силуэт, Сора быстро сняла футболку, бриджи и носки: вещи после сна редко отличаются свежестью. Одежда Сакаи обнаружилась лежащей на стиральной машине - недолго думая, Сора забросила внутрь и её, включая одолженную рубашку, и свою собственную, захлопывая крышку. Порция порошка, прожатая кнопка запуска - и вот Ичиро уже нечего надеть, когда он завершит необходимые процедуры омовения.
Естественно, никакой цели досадить парню или подшутить над ним у полукровки не было, она попросту сочла необходимым прогнать в стирке сразу всё, что требовало оной. Оставшись в нижнем белье (которое тоже нужно сменить, но уже в другом помещении - очередное мгновение застенчивости) и с непривычки слегка дрожа, девушка босыми ногами пошлёпала к шкафу в коридоре, а потом обратно на кухню.
Пока закипал чайник, девушка успела полностью переодеться, тщательно перемешать в сполоснутой под кипятком кружке щедрую порцию кофе с сахаром - так делала Юми, когда они ещё жили в Сидзуоке - и заныкать бельё подальше, а именно на нижнюю полочку всё того же шкафа у входа. Это тоже стирать, но уже после. Обычно шмотки у Соры где только ни валяются - но не в присутствии гостя мужского пола же, в самом деле... Дождаться своей очереди в душ, вымыться, а уже потом переодеться в чистое? Ха, вторая по старшинству Судзуки не ищет логичных путей.
В итоге свежевымытого Ичиро на столе ждал горячий кофе - дешёвый и не самый вкусный, зато заваренный со всей ответственностью - в компании бутылки молока и владелицы квартиры, сидящей на диване с ногами и облачившейся в длинное, почти до колен, безразмерное платье-джемпер со столь же длинными гетрами. Себе кофе полукровка делать не стала, ограничившись банкой пива: ничего нового, классическое начало дня.
- Добро пожаловать в мой мир, Ичи, - коротко хихикнув, прокомментировала полукровка, когда молодой человек, стремясь завершить начатое, всё же встал и неровным шагом прошествовал в сторону ванной комнаты. - надеюсь, тебя не придётся отскребать от стенок душевой. Я там уже падала.
Вчерашние пьяницы, как оказалось, подумали об одном и том же. Услышав звук закрывшейся дверцы-переборки между двумя отсеками ванной комнаты, девушка направилась следом, предпочтя не стучать, чтобы не отвлекать и не смущать человека во время помывки, и тихо прокралась в предбанник. Стараясь не смотреть на полупрозрачную дверь, по обратной стороне которой сейчас лениво сползали капли, скрывая размытый мужской силуэт, Сора быстро сняла футболку, бриджи и носки: вещи после сна редко отличаются свежестью. Одежда Сакаи обнаружилась лежащей на стиральной машине - недолго думая, Сора забросила внутрь и её, включая одолженную рубашку, и свою собственную, захлопывая крышку. Порция порошка, прожатая кнопка запуска - и вот Ичиро уже нечего надеть, когда он завершит необходимые процедуры омовения.
Естественно, никакой цели досадить парню или подшутить над ним у полукровки не было, она попросту сочла необходимым прогнать в стирке сразу всё, что требовало оной. Оставшись в нижнем белье (которое тоже нужно сменить, но уже в другом помещении - очередное мгновение застенчивости) и с непривычки слегка дрожа, девушка босыми ногами пошлёпала к шкафу в коридоре, а потом обратно на кухню.
Пока закипал чайник, девушка успела полностью переодеться, тщательно перемешать в сполоснутой под кипятком кружке щедрую порцию кофе с сахаром - так делала Юми, когда они ещё жили в Сидзуоке - и заныкать бельё подальше, а именно на нижнюю полочку всё того же шкафа у входа. Это тоже стирать, но уже после. Обычно шмотки у Соры где только ни валяются - но не в присутствии гостя мужского пола же, в самом деле... Дождаться своей очереди в душ, вымыться, а уже потом переодеться в чистое? Ха, вторая по старшинству Судзуки не ищет логичных путей.
В итоге свежевымытого Ичиро на столе ждал горячий кофе - дешёвый и не самый вкусный, зато заваренный со всей ответственностью - в компании бутылки молока и владелицы квартиры, сидящей на диване с ногами и облачившейся в длинное, почти до колен, безразмерное платье-джемпер со столь же длинными гетрами. Себе кофе полукровка делать не стала, ограничившись банкой пива: ничего нового, классическое начало дня.
99772
Ичиро Сакаи
В то время, когда Ичиро плохо дружил со своим сердцем, противный липкий пот, казалось, стал его постоянным спутником. Но как бы тот не раздражал, сил на достойную больбу с ним не находилось. Поэтому одной из первых вещей, которую получивший право на новую жизнь молодой человек сделал после исцеления, стало тщательное омовение, убирающее не только грязь и пот, но и накопившиеся мрачные мысли о будущем, продолжающие его тревожить, несмотря на заверения Джуна о способности мастеров ему помочь. С тех пор, принятие душа стало одной из самых важных для Ичиро процедур, позволяя ни о чем не задумываясь и не обращая особого внимания на происходящее вокруг, подставить тело потокам воды и просто получать удовольствие, чувствуя, как прохладные уносящие все лишнее струи стекают по его коже.
Но, как выяснилось, когда Сакаи выключил воду и полез за примеченным заранее полотенцем, подобный подход имел свои отрицательные стороны. Не погрузись он в процесс сильнее, чем следовало, мог и не пропустить вторжения Соры, своими действиями поставившую его в весьма неловкую ситуацию. Оставленных вещей на стиральной машинке, работавшей, в отличие от того момента, когда любитель водных процедур зашел в ванную, не наблюдалось. И, благодаря нехитрым умозаключениям становилось понятно, что все его барахло было отправлено в стирку. А поскольку сменной одежды у него не имелось, облачиться он мог сейчас только в полотенце, которое трудно было считать нарядом подходящим случаю.
Случись нечто подобное в доме семейства Сакаи, Ичиро посчитал бы произошедшее глупым розыгрышем. Такуми и Хироки часто отмачивали странные шутки, хотя разыгрывали они, преимущественно, друг друга, не трогая старшего брата. Но Сора совсем не походила на шутницу, как и на коварную соблазнительницу, решившую столь неожиданным способом раздеть своего гостя. Поэтому Ичиро решил сделать ставку на банальное недоразумение, что, к сожалению, никак не решало его проблемы. Наверное, стоило попробовать покричать девушке из ванной, но та могла завозиться и просто его не услышать, и поэтому, наспех вытеревшись, из-за чего оставив немало капель воды на теле и взлохмаченные мокрые волосы, голый заложник ситуации повязал полотенце на бедрах и с некоторой опаской покинул свое временное убежище.
- Сора-чан, - негромко позвал Ичиро, замирая недалеко от входа в помещение, где его ждали. - Я так понимаю, ты решила постирать мою одежду, и мне нечем ее заменить.
Помимо актуальной проблемы, в голове Сакаи начала формироваться мысль, что пока одежда простирается и высохнет, пройдет еще немало времени, а вернуться к Мике в свитере, курте и ботинках, он не сможет. Но эту проблему он решил отложить на будущее, надеясь, для начала, получить возможность дефилировать по чужой квартире еще в чем-то кроме ненадежного полотенца.
Но, как выяснилось, когда Сакаи выключил воду и полез за примеченным заранее полотенцем, подобный подход имел свои отрицательные стороны. Не погрузись он в процесс сильнее, чем следовало, мог и не пропустить вторжения Соры, своими действиями поставившую его в весьма неловкую ситуацию. Оставленных вещей на стиральной машинке, работавшей, в отличие от того момента, когда любитель водных процедур зашел в ванную, не наблюдалось. И, благодаря нехитрым умозаключениям становилось понятно, что все его барахло было отправлено в стирку. А поскольку сменной одежды у него не имелось, облачиться он мог сейчас только в полотенце, которое трудно было считать нарядом подходящим случаю.
Случись нечто подобное в доме семейства Сакаи, Ичиро посчитал бы произошедшее глупым розыгрышем. Такуми и Хироки часто отмачивали странные шутки, хотя разыгрывали они, преимущественно, друг друга, не трогая старшего брата. Но Сора совсем не походила на шутницу, как и на коварную соблазнительницу, решившую столь неожиданным способом раздеть своего гостя. Поэтому Ичиро решил сделать ставку на банальное недоразумение, что, к сожалению, никак не решало его проблемы. Наверное, стоило попробовать покричать девушке из ванной, но та могла завозиться и просто его не услышать, и поэтому, наспех вытеревшись, из-за чего оставив немало капель воды на теле и взлохмаченные мокрые волосы, голый заложник ситуации повязал полотенце на бедрах и с некоторой опаской покинул свое временное убежище.
- Сора-чан, - негромко позвал Ичиро, замирая недалеко от входа в помещение, где его ждали. - Я так понимаю, ты решила постирать мою одежду, и мне нечем ее заменить.
Помимо актуальной проблемы, в голове Сакаи начала формироваться мысль, что пока одежда простирается и высохнет, пройдет еще немало времени, а вернуться к Мике в свитере, курте и ботинках, он не сможет. Но эту проблему он решил отложить на будущее, надеясь, для начала, получить возможность дефилировать по чужой квартире еще в чем-то кроме ненадежного полотенца.
99774
Сора Судзуки
- Ичи, ты всё? - заслышав негромкие, словно робкие шаги, Сора отвлеклась от банки и сосредоточенного помешивания в горячей кружке, поднимая голову. - Я уже тебе кофе свар...
Ответ вынудил девушку осечься - бессмысленно хлопая ресницами, она уставилась на гостя в импровизированной набедренной повязке, который застыл у входа на кухню, долгим взглядом. Жирафья реакция шла на рекорд: далеко не сразу осознав всю серьёзность сложившегося положения, полукровка от души треснула себя раскрытой пятернёй по лбу, не торопясь убирать ладонь от лица и с трудом сдерживая хохот. Второй день пребывания Сакаи на территории самой непредсказуемой представительницы семьи Судзуки всё сильнее напоминал комедийный сценарий, заметно перегруженный дурацкими поворотами сюжета.
Хорошо хоть, что у Ичиро и правда не было никаких планов... если его слова, конечно, не были проявлением самой обыкновенной тактичности. А если бы он на работу опаздывал? Вместо листочка - чтобы предъявить начальству - выданного, скажем, нерасторопной службой ремонта лифтов, в одном из "подопечных" которой бедняга мог надолго застрять и пропустить рабочий день по уважительной причине, пришлось бы отмазываться тем, что некая левая девушка с улицы вероломно заманила домой, споила, заставила готовить еду и отобрала одежду, чтобы не сбежал. Причём почти всё перечисленное было бы чистой правдой. Анекдот.
- Вот дура. Нет, ну серьёзно, - сдавленно усмехаясь, выдала хафу и махнула рукой, привлекая внимание Сакаи к вешалке с одеждой, словно на распродаже в секонд-хэнде. - чем я думала? Выбирай что угодно. Или... погоди.
В голову в кои-то веки пришла дельная мысль - а главное, вовремя, как нельзя кстати. Бросив кружку и почти пустую банку пива, Сора сползла с дивана и, прихрамывая, направилась мимо Ичиро в одну из комнат, остывших и подзапылившихся - ту, где покоились нераспакованные с момента переезда коробки - откуда через полминуты раздался грохот и оглушительный треск отдираемого скотча, усиленный эхом пустого помещения.
Поиски завершились на удивление успешно. В одной из раскуроченных коробок нашёлся халат девушки, который она носила ещё дома в Сидзуоке. Судзуки зарылась лицом в складки тяжёлой ткани - да, полежал порядочно, конечно, но затхлостью ничуть не пахнет, вещи она упаковала капитально. Да и не перестирывать же его сейчас, Ичи нужно срочно укутать во что-то подходящее. В любом случае, это гораздо лучше, чем ничего.
- Хэй, - объявившись в дверном проёме со свёртком в руках, Сора с победным выражением лица слегка разжала хватку, позволяя сиреневому длинному халату развернуться под собственным весом. - я кое-что нашла. Годится?
Ответ вынудил девушку осечься - бессмысленно хлопая ресницами, она уставилась на гостя в импровизированной набедренной повязке, который застыл у входа на кухню, долгим взглядом. Жирафья реакция шла на рекорд: далеко не сразу осознав всю серьёзность сложившегося положения, полукровка от души треснула себя раскрытой пятернёй по лбу, не торопясь убирать ладонь от лица и с трудом сдерживая хохот. Второй день пребывания Сакаи на территории самой непредсказуемой представительницы семьи Судзуки всё сильнее напоминал комедийный сценарий, заметно перегруженный дурацкими поворотами сюжета.
Хорошо хоть, что у Ичиро и правда не было никаких планов... если его слова, конечно, не были проявлением самой обыкновенной тактичности. А если бы он на работу опаздывал? Вместо листочка - чтобы предъявить начальству - выданного, скажем, нерасторопной службой ремонта лифтов, в одном из "подопечных" которой бедняга мог надолго застрять и пропустить рабочий день по уважительной причине, пришлось бы отмазываться тем, что некая левая девушка с улицы вероломно заманила домой, споила, заставила готовить еду и отобрала одежду, чтобы не сбежал. Причём почти всё перечисленное было бы чистой правдой. Анекдот.
- Вот дура. Нет, ну серьёзно, - сдавленно усмехаясь, выдала хафу и махнула рукой, привлекая внимание Сакаи к вешалке с одеждой, словно на распродаже в секонд-хэнде. - чем я думала? Выбирай что угодно. Или... погоди.
В голову в кои-то веки пришла дельная мысль - а главное, вовремя, как нельзя кстати. Бросив кружку и почти пустую банку пива, Сора сползла с дивана и, прихрамывая, направилась мимо Ичиро в одну из комнат, остывших и подзапылившихся - ту, где покоились нераспакованные с момента переезда коробки - откуда через полминуты раздался грохот и оглушительный треск отдираемого скотча, усиленный эхом пустого помещения.
Поиски завершились на удивление успешно. В одной из раскуроченных коробок нашёлся халат девушки, который она носила ещё дома в Сидзуоке. Судзуки зарылась лицом в складки тяжёлой ткани - да, полежал порядочно, конечно, но затхлостью ничуть не пахнет, вещи она упаковала капитально. Да и не перестирывать же его сейчас, Ичи нужно срочно укутать во что-то подходящее. В любом случае, это гораздо лучше, чем ничего.
- Хэй, - объявившись в дверном проёме со свёртком в руках, Сора с победным выражением лица слегка разжала хватку, позволяя сиреневому длинному халату развернуться под собственным весом. - я кое-что нашла. Годится?
99779
Ичиро Сакаи
Реакция Соры прекрасно продемонстрировала, что в предположениях Ичиро не ошибся. Девушка даже и не подумала о возможных последствиях своих действий, отправляя его одежду в стирку и заставляя гостя сверкать полуобнаженным телом. Хотя ему, судя по всему, стоило привыкать к сюрпризам, если он надеялся в будущем на новую встречу. Впрочем, текущая встреча пока и не собиралась заканчиваться, продолжая удивлять все новыми поворотами и самыми неожиданными нарядами, которые ему предлагалось примерить.
- Я не уверен... - начал было Ичиро, растерянно поглядывая на женские вещи на вешалке и выдыхая с некоторым облегчением, когда у Соры появилась новая идея, для воплощения которой в жизнь девушка направилась в одну из таинственных комнат. Если бы он продолжил фантазировать в том же ключе, что и вчера, то, наверняка, окончательно уверовал бы в свое попадание в лапы женщины-ёкая и попытался бы заглянуть в одну из комнат, решив проверить, не найдется ли там предыдущих наивных гостей или того, что от них осталось. Но раз уж деваться ему было некуда, Ичиро решил смириться с неизбежностью и, пока загадочная хозяйка квартиры что-то искала, попробовать приготовленный для него кофе.
Его мать всегда прекрасно варила кофе, показав старшему сыну в свое время немало интересных приемов, позволяющих немного "поиграть" с вкусом напитка, сваренного из свежесмолотых зерен. Но даже отдавая предпочтения натуральному кофе, молодой человек не имел ничего против и обычного растворимого, особенно сейчас, с учетом того, что эта горячая кружка являлась проявлением заботы, что делало простой вкус в несколько раз приятнее.
- Конечно, годится, - кивнул Ичиро, когда Сора вернулась со своей добычей, выгодно отличающейся от других женских нарядов. И не планируя красоваться в одном полотенце дольше необходимого, отставил кружку в сторону и забрал предлагаемый ему сиреневый халат, скрываясь вместе с ним в ванной, чтобы уже через пару минут предстать перед девушкой в новом облике.
- Ну, в такой одежде я выйти точно не смогу, поэтому тебе придется терпеть меня еще какое-то время, - неловко пошутил Ичиро, чувствуя смущение из-за своего странноватого вида. Халат оказался немного длинноват, но, в принципе, это практически не мешало, в отличение от ощущения, что привычную мужскую одежду он увидит еще очень нескоро. Но и тут на помощь Сакаи пришло умение быстро приспосабливаться к любой ситуации, благодаря которому он практически сразу переключился на другую тему. - С меня завтрак.
Опустошенная больше чем на половину банка пива не укрылась от внимания Ичиро, считавшего, что пить на голодный желудок - не самая лучшая затея. И раз Сора не собиралась нормально заботиться о своем здоровье, то эта обязанность автоматически перекладывалась на него, благо он вызывался добровольно и не чувствовал из-за необходимости взять всю готовку на себя какого-то ущемлений своих прав как гостя.
- Я не уверен... - начал было Ичиро, растерянно поглядывая на женские вещи на вешалке и выдыхая с некоторым облегчением, когда у Соры появилась новая идея, для воплощения которой в жизнь девушка направилась в одну из таинственных комнат. Если бы он продолжил фантазировать в том же ключе, что и вчера, то, наверняка, окончательно уверовал бы в свое попадание в лапы женщины-ёкая и попытался бы заглянуть в одну из комнат, решив проверить, не найдется ли там предыдущих наивных гостей или того, что от них осталось. Но раз уж деваться ему было некуда, Ичиро решил смириться с неизбежностью и, пока загадочная хозяйка квартиры что-то искала, попробовать приготовленный для него кофе.
Его мать всегда прекрасно варила кофе, показав старшему сыну в свое время немало интересных приемов, позволяющих немного "поиграть" с вкусом напитка, сваренного из свежесмолотых зерен. Но даже отдавая предпочтения натуральному кофе, молодой человек не имел ничего против и обычного растворимого, особенно сейчас, с учетом того, что эта горячая кружка являлась проявлением заботы, что делало простой вкус в несколько раз приятнее.
- Конечно, годится, - кивнул Ичиро, когда Сора вернулась со своей добычей, выгодно отличающейся от других женских нарядов. И не планируя красоваться в одном полотенце дольше необходимого, отставил кружку в сторону и забрал предлагаемый ему сиреневый халат, скрываясь вместе с ним в ванной, чтобы уже через пару минут предстать перед девушкой в новом облике.
- Ну, в такой одежде я выйти точно не смогу, поэтому тебе придется терпеть меня еще какое-то время, - неловко пошутил Ичиро, чувствуя смущение из-за своего странноватого вида. Халат оказался немного длинноват, но, в принципе, это практически не мешало, в отличение от ощущения, что привычную мужскую одежду он увидит еще очень нескоро. Но и тут на помощь Сакаи пришло умение быстро приспосабливаться к любой ситуации, благодаря которому он практически сразу переключился на другую тему. - С меня завтрак.
Опустошенная больше чем на половину банка пива не укрылась от внимания Ичиро, считавшего, что пить на голодный желудок - не самая лучшая затея. И раз Сора не собиралась нормально заботиться о своем здоровье, то эта обязанность автоматически перекладывалась на него, благо он вызывался добровольно и не чувствовал из-за необходимости взять всю готовку на себя какого-то ущемлений своих прав как гостя.
99780
Сора Судзуки
Судзуки наконец могла свободно выдохнуть. Её очередная выходка не была воспринята в штыки, а попытка исправить собственный идиотский косяк Сакаи более чем устроила (по крайней мере, виду он не подал - снова обыкновенная тактичность?) и лишний раз краснеть не придётся, хотя стоило бы. Да ещё и кофе принял, словно кружка вышла из под руки опытного кофевара, а не бездарной девушки, способной лишь залить кипятком готовый продукт. Передав молодому человеку его одеяния, в которых тот был вынужден теперь фланировать ближайшие несколько часов, полукровка проводила глазами гостя, удалившегося в ванную - бери пример, Сора-чан, как нужно вести себя с малознакомыми людьми: вот уместное поведение, а не твои замашки... Юми не зря считает тебя блудницей - и уселась обратно на диван, подтягивая к себе недопитую банку.
- Почему ты на меня так смотрел, Ичи? Я не храню в комнатах замороженные трупы людей или ящики Пандоры, из которых можно достать всё необходимое в нужный момент. - обычно невнимательная и далёкая от чуткости девушка приметила недавний растерянный взгляд Сакаи. Встретив банальной шуткой вернувшегося на кухню гостя, уже облачившегося в халат, Сора прокомментировала свои поиски и, ткнув пальцем в небо, попала совсем недалеко от цели. - Честно, можешь сам проверить. С находкой просто повезло.
Ответную шутку хафу, в несвойственной ей манере, не поняла. Юмористка-Сора, жизнь которой день за днём представляла из себя бесконечный праздник или хотя бы ничем не омрачённую рутину, осталась в небытие. Дома и в Фукуоке - в мечтах, теперь уже неосуществимых. Почему, почему нельзя обратить время вспять? Она бы ползала в ногах у старшей сестры, прося научить уму-разуму, и больше ни на шаг не отошла бы от младшей. Или, наоборот, лучше бы не приближаться даже на пушечный выстрел...
- О чём ты? Оставайся хоть насовсем, - вертя в руках алюминиевую банку и стараясь сосредоточиться на разговоре с Ичиро, не подпуская вновь нахлынувшую волну чувства вины, Судзуки рассматривала парня, словно странный экспонат в музее восковых фигур, и в конце-концов опрокинула остатки пива в рот, одним махом прикончив первую за день порцию. - и сестру приглашай... она же снимает жильё, я правильно помню? Сэкономите заодно. Мне эти метры даром не сдались, в комнаты не захожу даже. Ичи, я тоже освежусь, если тебе ванная не нужна больше.
С предложением Сакаи взвалить приготовление завтрака на свои плечи Судзуки спорить не стала и благодарно кивнула, встав из-за стола и взяв курс на ванную комнату. Одним кофе с пивом сыт не будешь, а из двух присутствующих на в квартире молодых людей таинства и магия вкусной готовки подвластны только одному - и это не Сора. Нет, конечно, Ичи вряд ли откажется от её стряпни и, к тому же, прямо заявлял, что непривередлив - но всё же... Хафу многое бы отдала, чтобы хороший душ сейчас смыл из черепной коробки мысли о прошлом. Да и во время приготовления пищи она на кухне будет только мешаться.
- Почему ты на меня так смотрел, Ичи? Я не храню в комнатах замороженные трупы людей или ящики Пандоры, из которых можно достать всё необходимое в нужный момент. - обычно невнимательная и далёкая от чуткости девушка приметила недавний растерянный взгляд Сакаи. Встретив банальной шуткой вернувшегося на кухню гостя, уже облачившегося в халат, Сора прокомментировала свои поиски и, ткнув пальцем в небо, попала совсем недалеко от цели. - Честно, можешь сам проверить. С находкой просто повезло.
Ответную шутку хафу, в несвойственной ей манере, не поняла. Юмористка-Сора, жизнь которой день за днём представляла из себя бесконечный праздник или хотя бы ничем не омрачённую рутину, осталась в небытие. Дома и в Фукуоке - в мечтах, теперь уже неосуществимых. Почему, почему нельзя обратить время вспять? Она бы ползала в ногах у старшей сестры, прося научить уму-разуму, и больше ни на шаг не отошла бы от младшей. Или, наоборот, лучше бы не приближаться даже на пушечный выстрел...
- О чём ты? Оставайся хоть насовсем, - вертя в руках алюминиевую банку и стараясь сосредоточиться на разговоре с Ичиро, не подпуская вновь нахлынувшую волну чувства вины, Судзуки рассматривала парня, словно странный экспонат в музее восковых фигур, и в конце-концов опрокинула остатки пива в рот, одним махом прикончив первую за день порцию. - и сестру приглашай... она же снимает жильё, я правильно помню? Сэкономите заодно. Мне эти метры даром не сдались, в комнаты не захожу даже. Ичи, я тоже освежусь, если тебе ванная не нужна больше.
С предложением Сакаи взвалить приготовление завтрака на свои плечи Судзуки спорить не стала и благодарно кивнула, встав из-за стола и взяв курс на ванную комнату. Одним кофе с пивом сыт не будешь, а из двух присутствующих на в квартире молодых людей таинства и магия вкусной готовки подвластны только одному - и это не Сора. Нет, конечно, Ичи вряд ли откажется от её стряпни и, к тому же, прямо заявлял, что непривередлив - но всё же... Хафу многое бы отдала, чтобы хороший душ сейчас смыл из черепной коробки мысли о прошлом. Да и во время приготовления пищи она на кухне будет только мешаться.
99786
Ичиро Сакаи
Его смущение не осталось незамеченным, но причины такой реакции Сора приписала несколько иные, ненароком зацепив фантазии на тему оставшихся в комнатах гостях. И раз уж их мысли неожиданным образом пошли в одном направлении, Ичиро посчитал внести некоторые уточнения, чтобы не плодить недоразумения и не потерять доверительную атмосферу, сформировавшуюся накануне.
- Я тебя ни в чем не подозреваю, - улыбнулся молодой человек уголками губ, снова прихватывая оставленную ранее кружку с кофе. - Да и если бы ты хотела запихнуть меня в холодильник, у тебя для этого была целая ночь. - Сакаи собирался продолжить тему, развив историю с ёкаями, но потом решил с этим повременить, боясь оказаться неверно понятым, ведь в действительности он не видел наличия в действиях Соры какого-то злого умысла. Вместо этого Ичиро предпочел сделать глоток кофе и улыбнуться шире, показывая, что его все более чем устраивает.
- Боюсь, жить на одной территории с Микой - это развлечение не для слабонервных. Готовься, что тебе целыми днями будут рассказывать о надоевших начальниках, симпатичных парнях и бестолковых братьях. - Сначала Сакаи решил, что Сора шутит, приглашая его с сестрой стать ее соседями по квартире, поэтому ответил в соответствующем ключе. Но девушка выглядела при этом настолько серьезной, что он и сам автоматически перешел совсем на другой тон, решив обрисовать текущую ситуацию.
- Что касается меня, я пока еще до конца не определился с планами на будущее: остаться в Токио, поехать к матери и братьям в Тибу или вернуться в монастырь. - Если первые несколько дней после своего прибытия Ичиро просто получал удовольствие от всего происходящего, то сейчас он начал все чаще задумываться о ближайших перспективах. И тут вопросов пока было больше чем ответов. Хотя, со вчерашнего вечера, перспектива задержаться в Токио начала казаться ему все более заманчивой.
А еще Ичиро очень хотелось спросить, почему Сора сама не использует комнаты, живя в полупоходных условиях. Но тогда бы девушка точно не добралась до душа, по причине чего Сакаи сделал еще несколько глотков кофе и, больше ничего не говоря, приступил к приготовлению завтрака. Возиться с мисо-супом без нормального бульона или гранулированного даши он не стал, поэтому остановился на простом варианте стандартного риса, тамагояки и жареной рыбе, благо под конфорками обнаружился маленький встроенный гриль, позволяющий поместить туда небольшую рыбину. Ну а дальше оставалось только заправить в рисоварку рис и приступить к самому ответственному моменту - созданию аккуратного рулетика из яичной массы с некоторыми добавлениями в виде соли, сахара и майонеза, чем Ичиро и занялся, позволяя Соре спокойно насладиться водными процедурами.
- Я тебя ни в чем не подозреваю, - улыбнулся молодой человек уголками губ, снова прихватывая оставленную ранее кружку с кофе. - Да и если бы ты хотела запихнуть меня в холодильник, у тебя для этого была целая ночь. - Сакаи собирался продолжить тему, развив историю с ёкаями, но потом решил с этим повременить, боясь оказаться неверно понятым, ведь в действительности он не видел наличия в действиях Соры какого-то злого умысла. Вместо этого Ичиро предпочел сделать глоток кофе и улыбнуться шире, показывая, что его все более чем устраивает.
- Боюсь, жить на одной территории с Микой - это развлечение не для слабонервных. Готовься, что тебе целыми днями будут рассказывать о надоевших начальниках, симпатичных парнях и бестолковых братьях. - Сначала Сакаи решил, что Сора шутит, приглашая его с сестрой стать ее соседями по квартире, поэтому ответил в соответствующем ключе. Но девушка выглядела при этом настолько серьезной, что он и сам автоматически перешел совсем на другой тон, решив обрисовать текущую ситуацию.
- Что касается меня, я пока еще до конца не определился с планами на будущее: остаться в Токио, поехать к матери и братьям в Тибу или вернуться в монастырь. - Если первые несколько дней после своего прибытия Ичиро просто получал удовольствие от всего происходящего, то сейчас он начал все чаще задумываться о ближайших перспективах. И тут вопросов пока было больше чем ответов. Хотя, со вчерашнего вечера, перспектива задержаться в Токио начала казаться ему все более заманчивой.
А еще Ичиро очень хотелось спросить, почему Сора сама не использует комнаты, живя в полупоходных условиях. Но тогда бы девушка точно не добралась до душа, по причине чего Сакаи сделал еще несколько глотков кофе и, больше ничего не говоря, приступил к приготовлению завтрака. Возиться с мисо-супом без нормального бульона или гранулированного даши он не стал, поэтому остановился на простом варианте стандартного риса, тамагояки и жареной рыбе, благо под конфорками обнаружился маленький встроенный гриль, позволяющий поместить туда небольшую рыбину. Ну а дальше оставалось только заправить в рисоварку рис и приступить к самому ответственному моменту - созданию аккуратного рулетика из яичной массы с некоторыми добавлениями в виде соли, сахара и майонеза, чем Ичиро и занялся, позволяя Соре спокойно насладиться водными процедурами.
99788
Сора Судзуки
Уходя, полукровка обернулась на пороге кухни, ловя сказанные ей вслед слова, но предпочла ничего пока не говорить, давая себе время переварить реакцию Сакаи на её бредни. Потыкав по дороге пальцем в одну из кнопок на пульте управления водными ресурсами квартиры и поднимая температуру воды в кранах ванной на несколько градусов выше той, что ранее использовал для омовений Ичиро, Сора закрылась в ванной комнате и с облегчением подставила тело под тугие струи горячей воды.
Душ сделал своё дело, хотя от стихии Воды вторая дочь семьи Судзуки была так же далека, как от старшей сестры. Образ Сан, мелькающий перед глазами, уступил место размытому силуэту гостя, оставшегося ночевать, а также вороху его слов, на которые хафу не знала, как отвечать. Монастырь... но для чего? Второе зрение Соры обмануть её не могло, лечение парню не требовалось. Или она и правда может видеть не всё? Получается, Ичи солгал? Он казался таким искренним... А комментарии о сестре... вежливый отказ? Ничего не понятно...
Логичный, но не озвученный гостем вопрос о том, почему же пустуют три немаленькие комнаты, а хозяйка квартиры обитает на кухне, почти не слезая с дивана, повис в воздухе и растворился без следа. Не объяснять же, что до появления в жизни полукровки нового человека она регулярно просиживала долгие часы на стуле со стволом у подбородка, глядя в стену. Три комнаты... как дома. Как маленькая издёвка судьбы, намёк на то, что готовить бы ей сейчас, вместо Сакаи, обед и ужин на троих, чтобы встретить уставших и голодных сестрёнок с работы и учёбы.
Дома опустела сначала одна комнатка - та, что через коридор, напротив - а потом и другая, на втором этаже. Твои владения, Сора-чан - олицетворение трёх дыр, которые ты оставила в семейном древе. Теперь тебе самой нет в нём места. А для Сакаи ты, в лучшем случае - случайная знакомая, с которой можно выпить. Знай своё место.
Мнительность Судзуки привела к тому, что из душа, быстро ополоснувшись и приведя себя в порядок, она вновь вылезла с тяжёлой головой, хоть и сухой: сойдёт, мыла позавчера, а долго сушить волосы сейчас нельзя. Сакаи на улицу выйти не в чем, всё же сезон не предполагает прогулок в банном халате, а поредевшие запасы алкогольного арсенала полукровки сами себя не пополнят. И, может быть, Ичи что-нибудь понадобится для готовки?
Гетры не имели никакого желания натягиваться на распаренную и пропитавшуюся влагой кожу ног. Плюнув, Сора облачилась в свой нехитрый наряд, закинула непокорные длинные носки на плечо и захромала на кухню, где колдовал Ичиро и откуда уже веяло лёгким ароматом чего-то жареного.
- Можно? - девушка остановилась на пороге, ненароком копируя недавнюю позу молодого человека, когда тот ещё был обёрнут полотенцем после купания, и не решаясь вмешаться в ритуалы приготовления неизвестных пока блюд. - Тут так вкусно пахнет... Ичи, это... а зачем тебе снова на Тибет? Ты ведь полностью здоров. Я это точно знаю.
Громкое высказывание наверняка вызвало бы подозрения и у самой Судзуки, услышь она подобное, но уровень владения внезапно обретёнными сверхъестественными способностями не позволяет девушке даже предположить, что описанную Ичиро и перенесённую им патологию можно исцелить таким способом. Да что там - Сора даже не знает, что эти самые способности можно как-то всерьёз развивать.
Душ сделал своё дело, хотя от стихии Воды вторая дочь семьи Судзуки была так же далека, как от старшей сестры. Образ Сан, мелькающий перед глазами, уступил место размытому силуэту гостя, оставшегося ночевать, а также вороху его слов, на которые хафу не знала, как отвечать. Монастырь... но для чего? Второе зрение Соры обмануть её не могло, лечение парню не требовалось. Или она и правда может видеть не всё? Получается, Ичи солгал? Он казался таким искренним... А комментарии о сестре... вежливый отказ? Ничего не понятно...
Логичный, но не озвученный гостем вопрос о том, почему же пустуют три немаленькие комнаты, а хозяйка квартиры обитает на кухне, почти не слезая с дивана, повис в воздухе и растворился без следа. Не объяснять же, что до появления в жизни полукровки нового человека она регулярно просиживала долгие часы на стуле со стволом у подбородка, глядя в стену. Три комнаты... как дома. Как маленькая издёвка судьбы, намёк на то, что готовить бы ей сейчас, вместо Сакаи, обед и ужин на троих, чтобы встретить уставших и голодных сестрёнок с работы и учёбы.
Дома опустела сначала одна комнатка - та, что через коридор, напротив - а потом и другая, на втором этаже. Твои владения, Сора-чан - олицетворение трёх дыр, которые ты оставила в семейном древе. Теперь тебе самой нет в нём места. А для Сакаи ты, в лучшем случае - случайная знакомая, с которой можно выпить. Знай своё место.
Мнительность Судзуки привела к тому, что из душа, быстро ополоснувшись и приведя себя в порядок, она вновь вылезла с тяжёлой головой, хоть и сухой: сойдёт, мыла позавчера, а долго сушить волосы сейчас нельзя. Сакаи на улицу выйти не в чем, всё же сезон не предполагает прогулок в банном халате, а поредевшие запасы алкогольного арсенала полукровки сами себя не пополнят. И, может быть, Ичи что-нибудь понадобится для готовки?
Гетры не имели никакого желания натягиваться на распаренную и пропитавшуюся влагой кожу ног. Плюнув, Сора облачилась в свой нехитрый наряд, закинула непокорные длинные носки на плечо и захромала на кухню, где колдовал Ичиро и откуда уже веяло лёгким ароматом чего-то жареного.
- Можно? - девушка остановилась на пороге, ненароком копируя недавнюю позу молодого человека, когда тот ещё был обёрнут полотенцем после купания, и не решаясь вмешаться в ритуалы приготовления неизвестных пока блюд. - Тут так вкусно пахнет... Ичи, это... а зачем тебе снова на Тибет? Ты ведь полностью здоров. Я это точно знаю.
Громкое высказывание наверняка вызвало бы подозрения и у самой Судзуки, услышь она подобное, но уровень владения внезапно обретёнными сверхъестественными способностями не позволяет девушке даже предположить, что описанную Ичиро и перенесённую им патологию можно исцелить таким способом. Да что там - Сора даже не знает, что эти самые способности можно как-то всерьёз развивать.
99791
Ичиро Сакаи
Скручивать тамагояки, готовящийся на стандартной круглой скороводке было не так удобно, как на специальной сковородке прямоугольной формы. Но, имея достаточный опыт, это не вызывало особых трудностей, если под рукой были палочки и удобная лопатка. Знай себе - выливай часть яичной смеси, доводи до полуготовности, да аккуратно закручивай в рулетик, чтобы потом отправить на сковородку уже следующую порцию, которой суждено будет стать очередными слоями рулета, и так, пока не закончится вся смесь. Главное, все делать быстро и ловко, чтобы вместо традиционного простого блюда не получился какой-то кривой уродец, которым, даже при вполне сносных вкусовых качествах, кормить Сору добровольный повар, скорее всего, не решился.
Из душа девушка вышла как раз в тот момент, как Ичиро перекладывал готовый тамагояки из сковородки на небольшую тарелку. Поэтому на ее странную просьбу войти на собственную кухню, ответил только кивком, позволив себе посмотреть на Сору только тогда, когда японский омлет нашел свое окончательное пристанище и был разрезан на аккуратные небольшие кусочки для удобства употребления. А затем на какое-то время задумался над адресованным ему вопросом, поскольку ответ мог зацепить материи, о которых рассуждать с неподготовленным человеком было не только тяжело, но и опасно.
- Да, я полностью здоров, - Ичиро решил начать с самого простого. Уверенность девушки в его отличном физическом состоянии Сакаи немного смутила, но он решил приписать ее слова какому-то жизненному опыту, позволяющему легко отличать больных людей от здоровых. - Но мне там нравилось. Тишина, покой, много всего интересного, чему стоило бы поучиться, а для любителей постоянно что-то делать масса разнообразной работы. У меня там остался друг, который туда и привел, когда узнал о моей болезни. Он там живет с женой и не планирует куда-то уезжать, дольше чем на пару-тройку недель. Ну а я сам... Я скучаю по родным, да и в Японии столько всего прекрасного и интересного.
На последней фразе Ичиро немного стушевался, поскольку подобные слова, сказанные в тот момент, когда он смотрел Соре в глаза, могли быть восприняты, как определенный намек. Хотя не сказать, чтобы этого намека там совсем уж и не было, и от этого ситуация становилась еще более смущающей и требовала срочно проверить состояние рыбы и с умным видом немного посмотреть в сторону рисоварки, словно от этого она могла отдать готовый рис прямо сейчас, забыв про изначально установленное и пока еще не вышедшее время.
Из душа девушка вышла как раз в тот момент, как Ичиро перекладывал готовый тамагояки из сковородки на небольшую тарелку. Поэтому на ее странную просьбу войти на собственную кухню, ответил только кивком, позволив себе посмотреть на Сору только тогда, когда японский омлет нашел свое окончательное пристанище и был разрезан на аккуратные небольшие кусочки для удобства употребления. А затем на какое-то время задумался над адресованным ему вопросом, поскольку ответ мог зацепить материи, о которых рассуждать с неподготовленным человеком было не только тяжело, но и опасно.
- Да, я полностью здоров, - Ичиро решил начать с самого простого. Уверенность девушки в его отличном физическом состоянии Сакаи немного смутила, но он решил приписать ее слова какому-то жизненному опыту, позволяющему легко отличать больных людей от здоровых. - Но мне там нравилось. Тишина, покой, много всего интересного, чему стоило бы поучиться, а для любителей постоянно что-то делать масса разнообразной работы. У меня там остался друг, который туда и привел, когда узнал о моей болезни. Он там живет с женой и не планирует куда-то уезжать, дольше чем на пару-тройку недель. Ну а я сам... Я скучаю по родным, да и в Японии столько всего прекрасного и интересного.
На последней фразе Ичиро немного стушевался, поскольку подобные слова, сказанные в тот момент, когда он смотрел Соре в глаза, могли быть восприняты, как определенный намек. Хотя не сказать, чтобы этого намека там совсем уж и не было, и от этого ситуация становилась еще более смущающей и требовала срочно проверить состояние рыбы и с умным видом немного посмотреть в сторону рисоварки, словно от этого она могла отдать готовый рис прямо сейчас, забыв про изначально установленное и пока еще не вышедшее время.
99793
Сора Судзуки
- Омлетики... прямо как в детстве. Нохара нам готовила... - с умилением выдала Судзуки, рассмотрев наконец неведомое блюдо, перекладываемое Сакаи со сковороды в тарелку. Запах, однако, явно не относился к тамагояки, но маленький гриль из-за спины повара-добровольца полукровке был не виден. - А с ветчиной? Ой, прости, это я так... не сравниваю... просто вспомнила.
Сильно смутившись - фраза прозвучала так, словно готовка Ичиро могла не оправдать ожиданий, пусть у девушки и в мыслях не было критиковать творения парня - ещё и от странноватого взгляда Сакаи, которым тот смерил её, рассказывая о своей жизни в далёком неведомом месте, после чего сразу отвёл глаза, проверяя готовность чего-то под плитой и выясняя отношения с рисоваркой, хафу тихо просеменила к столу и скромно притулилась на краешке дивана. Долго, правда, не выдержала - по привычке поджала под себя ноги. Сколько раз ей доставалось дома от Юми... Мол, при европейской подаче за столом следует сидеть нормально. Но у Соры всё наоборот: на стул она обязательно заберётся со всеми копытами, оперев на стол коленку, а там, где девушку этикет обязывает сесть в позу сэйдза, средняя Судзуки плюхнется на задницу, скрестив ноги.
Сора не могла того знать, но отец, оставшись вдовцом с двумя малолетними дочерьми и грудным ребёнком на руках, быстро понял, что не может дать детям практически ничего, кроме денег. Детьми занималась жена, пока сам он пропадал на работе, стремясь обеспечить членов семьи всем, чего они могли пожелать. Внезапное крушение привычного уклада жизни свалилось на главу семьи Судзуки, как снег на голову. Так в доме появилась Нохара Кионе - выпускница педагогического колледжа, совсем ещё молоденькая девушка, ставшая для трио Судзуки няней, гувернанткой и горничной в одном лице, а позже и лучшей подругой для двух младших девочек.
Не сравнивай, Сора-чан. Радуйся тому, что у тебя есть сейчас - ты этого не заслужила и, несомненно, сама разрушишь всё вновь.
- Друг? Так далеко... Он японец? - хафу поспешила сменить тему, чувствуя, что её заносит не туда. Вдобавок ещё и колено, имевшее манеру иногда нещадно чесаться, напомнило о себе. Стыдно так себя вести... ну да ладно. Так или иначе, чего только Ичиро в её исполнении не видел, к тому же он уже стал единственным человеком, не считая родных, кто знает про неё всё. Чего стесняться-то... Сора сбросила с плеча гетры и заскребла располосованную коленку, шрамов на которой было больше, чем на плече, включая маленькие побелевшие точки, оставшиеся после жала артроскопа. - Кстати, мы в детстве были с тобой почти соседями. Я из Сидзуоки родом.
Родное село Сакаи - девушка, конечно, искала на онлайн-карте его местонахождение по названию - располагается на территории, очерченной стандартным треугольным маршрутом Юми между тремя школами. Сора, конечно, никогда там не бывала, да и Юми заезжала вряд ли: нечего ей там делать. Сразу вспомнились глупые мысли о новом Бермудском треугольнике в редакции старшей сестры. Кто бы мог подумать, что именно один из населённых пунктов "аномальной зоны" произведёт на свет того, кто уже второй день спасает бестолковую Судзуки от горя и одиночества.
- Ичи, я... я тут подумала... Может быть, ты потом составишь компанию? Я хочу съездить на родину... Там очень красиво, особенно весной или ранним летом: вся префектура в зелени. И горы... В ясную погоду Фудзи видно постоянно. Нужно будет навестить и маму... - бросив задумчивый взгляд на фотографию, девушка пояснила. - Почти вся моя семья родилась зимой или поздней осенью, в холод и непогоду. И папа тоже. А мама... она - весенняя.
Сильно смутившись - фраза прозвучала так, словно готовка Ичиро могла не оправдать ожиданий, пусть у девушки и в мыслях не было критиковать творения парня - ещё и от странноватого взгляда Сакаи, которым тот смерил её, рассказывая о своей жизни в далёком неведомом месте, после чего сразу отвёл глаза, проверяя готовность чего-то под плитой и выясняя отношения с рисоваркой, хафу тихо просеменила к столу и скромно притулилась на краешке дивана. Долго, правда, не выдержала - по привычке поджала под себя ноги. Сколько раз ей доставалось дома от Юми... Мол, при европейской подаче за столом следует сидеть нормально. Но у Соры всё наоборот: на стул она обязательно заберётся со всеми копытами, оперев на стол коленку, а там, где девушку этикет обязывает сесть в позу сэйдза, средняя Судзуки плюхнется на задницу, скрестив ноги.
Сора не могла того знать, но отец, оставшись вдовцом с двумя малолетними дочерьми и грудным ребёнком на руках, быстро понял, что не может дать детям практически ничего, кроме денег. Детьми занималась жена, пока сам он пропадал на работе, стремясь обеспечить членов семьи всем, чего они могли пожелать. Внезапное крушение привычного уклада жизни свалилось на главу семьи Судзуки, как снег на голову. Так в доме появилась Нохара Кионе - выпускница педагогического колледжа, совсем ещё молоденькая девушка, ставшая для трио Судзуки няней, гувернанткой и горничной в одном лице, а позже и лучшей подругой для двух младших девочек.
Не сравнивай, Сора-чан. Радуйся тому, что у тебя есть сейчас - ты этого не заслужила и, несомненно, сама разрушишь всё вновь.
- Друг? Так далеко... Он японец? - хафу поспешила сменить тему, чувствуя, что её заносит не туда. Вдобавок ещё и колено, имевшее манеру иногда нещадно чесаться, напомнило о себе. Стыдно так себя вести... ну да ладно. Так или иначе, чего только Ичиро в её исполнении не видел, к тому же он уже стал единственным человеком, не считая родных, кто знает про неё всё. Чего стесняться-то... Сора сбросила с плеча гетры и заскребла располосованную коленку, шрамов на которой было больше, чем на плече, включая маленькие побелевшие точки, оставшиеся после жала артроскопа. - Кстати, мы в детстве были с тобой почти соседями. Я из Сидзуоки родом.
Родное село Сакаи - девушка, конечно, искала на онлайн-карте его местонахождение по названию - располагается на территории, очерченной стандартным треугольным маршрутом Юми между тремя школами. Сора, конечно, никогда там не бывала, да и Юми заезжала вряд ли: нечего ей там делать. Сразу вспомнились глупые мысли о новом Бермудском треугольнике в редакции старшей сестры. Кто бы мог подумать, что именно один из населённых пунктов "аномальной зоны" произведёт на свет того, кто уже второй день спасает бестолковую Судзуки от горя и одиночества.
- Ичи, я... я тут подумала... Может быть, ты потом составишь компанию? Я хочу съездить на родину... Там очень красиво, особенно весной или ранним летом: вся префектура в зелени. И горы... В ясную погоду Фудзи видно постоянно. Нужно будет навестить и маму... - бросив задумчивый взгляд на фотографию, девушка пояснила. - Почти вся моя семья родилась зимой или поздней осенью, в холод и непогоду. И папа тоже. А мама... она - весенняя.
99797
Ичиро Сакаи
- Ветчиной я как-то не запасся, так что придется довольствоваться классическим рецептом. - Ичиро сделал для себя мысленную отметку в следующий поход в магазин купить ветчину, одновременно с этим удивляясь ходу своих мыслей. Выходило так, словно он действительно собирался поселиться у Соры и регулярно кормить ее, как минимум, завтраком и ужином, что нарушало бы все известные ему нормы и правила. Хотя с девушкой, готовой так легко пустить в свой дом практически незнакомца, все шло не так, как он мог себе представить, что ему даже нравилось, создавая впечатление, будто он снова оказался в каком-то невероятном месте, полном магии.
- Да, японец. Он родом из Тибы. Мы с ним учились в одном колледже. Собственно, он единственный человек, которого я бы с полной уверенностью мог назвать своим другом. - Пожалуй, трудно было представить более странное начало дружеских отношений, как у них с Джуном. Мотидзуки потом много раз шутил, что ни одну девушку не добивался так долго, как "этого упертого Сакаи". А сам Ичиро долго не мог понять, чего вообще от него нужно выходцу из совсем другого мира, вокруг которого и так всегда крутилась толпа жаждущих его внимания людей.
Пока доходили до готовности рыба и рис Ичиро залез в холодильник и вытащил из него две банки пива, одну передав Соре. Если девушка желала начинать утро с алкоголя - на то было ее право, благо она после вчерашних возлияний выглядела вполне себе свежей и готовой если и не к новым подвигам, то уж к нескольким банкам некрепкого напитка точно. Ну а он сам должен был, наконец, постараться сильно от нее не отстать, пусть и не надеялся добиться такого же состояния, как нормальные люди, позволяющие себя употреблять или даже злоупотреблять что-нибудь горячительное.
- Я не против, - подтвердил свою готовность отправиться в Сидзуоку Ичиро, одновременно с этим открывая банку. - Когда ты хочешь поехать? - В принципе, реши он остаться в Токио или даже Тибе, время поездки, если бы оно было озвучено хотя бы за пару-тройку дней, не имело особого значения. Но затянись выезд на родину Соры на неопределенный срок, сама девушка могла легко забыть о своем предложении, как и о потенциальном спутнике, чья роль в ее жизни в ближайшую несколько недель вызывала массу вопросов.
Не успел Ичиро сделать и пары глотков, как рисоварка известила о готовности основной части завтрака и, решив временно повременить с разговорами, Сакаи разложил рис по небольшим мисочкам, достал ароматную рыбу, которую, убрав лишнее, разделил на две части, а затем все это, вместе с тамагояки перенес на стол. В итоге на завтрак у них получилось три простых сытных блюда, но Ичиро посчитал, что этого хватит даже и без традиционного мисо-супа, а потому, все расставив и положив себе палочки, а Соре палочки и вилку, с чувством выполненного долга присел на диван, уже второй день подряд вынужденный терпеть его персону.
- Да, японец. Он родом из Тибы. Мы с ним учились в одном колледже. Собственно, он единственный человек, которого я бы с полной уверенностью мог назвать своим другом. - Пожалуй, трудно было представить более странное начало дружеских отношений, как у них с Джуном. Мотидзуки потом много раз шутил, что ни одну девушку не добивался так долго, как "этого упертого Сакаи". А сам Ичиро долго не мог понять, чего вообще от него нужно выходцу из совсем другого мира, вокруг которого и так всегда крутилась толпа жаждущих его внимания людей.
Пока доходили до готовности рыба и рис Ичиро залез в холодильник и вытащил из него две банки пива, одну передав Соре. Если девушка желала начинать утро с алкоголя - на то было ее право, благо она после вчерашних возлияний выглядела вполне себе свежей и готовой если и не к новым подвигам, то уж к нескольким банкам некрепкого напитка точно. Ну а он сам должен был, наконец, постараться сильно от нее не отстать, пусть и не надеялся добиться такого же состояния, как нормальные люди, позволяющие себя употреблять или даже злоупотреблять что-нибудь горячительное.
- Я не против, - подтвердил свою готовность отправиться в Сидзуоку Ичиро, одновременно с этим открывая банку. - Когда ты хочешь поехать? - В принципе, реши он остаться в Токио или даже Тибе, время поездки, если бы оно было озвучено хотя бы за пару-тройку дней, не имело особого значения. Но затянись выезд на родину Соры на неопределенный срок, сама девушка могла легко забыть о своем предложении, как и о потенциальном спутнике, чья роль в ее жизни в ближайшую несколько недель вызывала массу вопросов.
Не успел Ичиро сделать и пары глотков, как рисоварка известила о готовности основной части завтрака и, решив временно повременить с разговорами, Сакаи разложил рис по небольшим мисочкам, достал ароматную рыбу, которую, убрав лишнее, разделил на две части, а затем все это, вместе с тамагояки перенес на стол. В итоге на завтрак у них получилось три простых сытных блюда, но Ичиро посчитал, что этого хватит даже и без традиционного мисо-супа, а потому, все расставив и положив себе палочки, а Соре палочки и вилку, с чувством выполненного долга присел на диван, уже второй день подряд вынужденный терпеть его персону.
99800
Сора Судзуки
Сакаи старается, готовит - для тебя, между прочим - а ты чешешься за столом, как дикарка какая-то, да ещё придираешься к составу тамагояки. Что, не так, как Нохарочка маленькую Сорочку кормила? Тоже мне, принцесса... ну не дура ли?
- Ничего, Ичи, забудь! Я снова глупость сказала... - который раз полукровке пришлось пожалеть, что нельзя дать самой себе хорошего пинка, особенно в сидячем положении. Искренне устыдившись и своего поведения, и неуместных слов, Сора до хруста пальцев сжала в замок руки между коленями и густо покраснела. - Ты потрясающий повар, и, уверена, даже самый простой рецепт у тебя превратится во что-то особенное.
Благо, Ичиро то ли не имел никаких претензий к болтливой Судзуки, которая сначала говорит, а только потом уже - причём далеко не каждый раз - думает, то ли предпочёл просто не показывать недовольства, вызванного спорным комментарием, и сам немного разрядил немного накалившуюся по мнению Соры обстановку, ответив на вопрос об оставшемся где-то далеко-далеко приятеле, не склонном надолго съезжать с насиженного места, и вручив ей, словно награду за наглость, банку пива. Не хватало ещё создать у него впечатление, что кое-кто очень глупый и очень длинноногий зависим от алкоголя... пусть это и недалеко от истины.
Один алкоголь на уме... А ведь Сакаи и сейчас не собирается оставлять тебя пить в одиночестве, Сора-чан. Не стыдно?
Стыдно.
Как оказалось, Ичиро не ограничился традиционными омлетиками, организовав полноценный завтрак на двоих, пока хозяйка квартиры изволила плескаться в душе. Рисоварка подала голос, заставляя Сакаи отвлечься от пива: через минуту на столе красовался практически ресторанный набор блюд, включающих в себя соблазнительную горячую рыбу - именно её запах и приметила полукровка, выйдя из ванной комнаты. Ну, Ичиро...
- Ещё не скоро. Я обычно весной домой не ездила, но... Понимаешь, я не видела маму уже двадцать лет, - Судзуки терпеливо дождалась окончания всех манипуляций с посудой, отметив положенную для неё вилку, в свою очередь щёлкнула ключом банки, нагоняя опередившего её молодого человека, сделала небольшой глоток и продолжила, не решаясь притронуться к еде первой. - а в следующем году у неё был бы юбилей, круглая дата. Я не могу её не навестить на день рождения. Но если ты к тому времени уедешь обратно к другу, то... ничего. И, Ичи... - хафу повернулась к парню, усевшемуся рядом с ней. - Ты замечательный человек. Я бы тоже очень хотела стать тебе другом. И встречать тебя дома... как вчера. Только с улыбкой.
О том, что эти слова для ушей японца могут прозвучать как признание в любви или предложение отношений, Сора и думать не подумала. Собственно, наверное, именно поэтому в школьные годы у Соры парня так и не завелось: прямо заявить первой красавице класса "ты мне нравишься" или что-нибудь в этом роде смелости не хватало ни у кого, хотя желающих наверняка было хоть отбавляй. Витиеватые же, чисто японские намёки вторая по старшинству Судзуки со всей своей непосредственностью воспринимала буквально, иногда лишь недоумевая, чем она успела обидеть очередного одноклассника, предложившего на днях провожать её до автобусной остановки. Ведь же отказала же...
- Ничего, Ичи, забудь! Я снова глупость сказала... - который раз полукровке пришлось пожалеть, что нельзя дать самой себе хорошего пинка, особенно в сидячем положении. Искренне устыдившись и своего поведения, и неуместных слов, Сора до хруста пальцев сжала в замок руки между коленями и густо покраснела. - Ты потрясающий повар, и, уверена, даже самый простой рецепт у тебя превратится во что-то особенное.
Благо, Ичиро то ли не имел никаких претензий к болтливой Судзуки, которая сначала говорит, а только потом уже - причём далеко не каждый раз - думает, то ли предпочёл просто не показывать недовольства, вызванного спорным комментарием, и сам немного разрядил немного накалившуюся по мнению Соры обстановку, ответив на вопрос об оставшемся где-то далеко-далеко приятеле, не склонном надолго съезжать с насиженного места, и вручив ей, словно награду за наглость, банку пива. Не хватало ещё создать у него впечатление, что кое-кто очень глупый и очень длинноногий зависим от алкоголя... пусть это и недалеко от истины.
Один алкоголь на уме... А ведь Сакаи и сейчас не собирается оставлять тебя пить в одиночестве, Сора-чан. Не стыдно?
Стыдно.
Как оказалось, Ичиро не ограничился традиционными омлетиками, организовав полноценный завтрак на двоих, пока хозяйка квартиры изволила плескаться в душе. Рисоварка подала голос, заставляя Сакаи отвлечься от пива: через минуту на столе красовался практически ресторанный набор блюд, включающих в себя соблазнительную горячую рыбу - именно её запах и приметила полукровка, выйдя из ванной комнаты. Ну, Ичиро...
- Ещё не скоро. Я обычно весной домой не ездила, но... Понимаешь, я не видела маму уже двадцать лет, - Судзуки терпеливо дождалась окончания всех манипуляций с посудой, отметив положенную для неё вилку, в свою очередь щёлкнула ключом банки, нагоняя опередившего её молодого человека, сделала небольшой глоток и продолжила, не решаясь притронуться к еде первой. - а в следующем году у неё был бы юбилей, круглая дата. Я не могу её не навестить на день рождения. Но если ты к тому времени уедешь обратно к другу, то... ничего. И, Ичи... - хафу повернулась к парню, усевшемуся рядом с ней. - Ты замечательный человек. Я бы тоже очень хотела стать тебе другом. И встречать тебя дома... как вчера. Только с улыбкой.
О том, что эти слова для ушей японца могут прозвучать как признание в любви или предложение отношений, Сора и думать не подумала. Собственно, наверное, именно поэтому в школьные годы у Соры парня так и не завелось: прямо заявить первой красавице класса "ты мне нравишься" или что-нибудь в этом роде смелости не хватало ни у кого, хотя желающих наверняка было хоть отбавляй. Витиеватые же, чисто японские намёки вторая по старшинству Судзуки со всей своей непосредственностью воспринимала буквально, иногда лишь недоумевая, чем она успела обидеть очередного одноклассника, предложившего на днях провожать её до автобусной остановки. Ведь же отказала же...
99804
Ичиро Сакаи
Переживания Соры по поводу его возможных обид реальных оснований под собой не имели. Ничего страшного в том, что девушка вспоминает какие-то знакомые ей блюда Ичиро не видел. Он и сам часто погружался в воспоминания детства, сравнивая хорошо знакомые ему вкусы с тем, что ему приходилось пробовать, да и готовить самому. И пусть некоторые простые блюда матери могли немного уступать его собственным модификациям, они все равно оставались чем-то прекрасным и неповторимом, поскольку несли в себе привкус родительской заботы и домашнего уюта. Того самого, что удалось перенести из Нарусавы в маленький, уже который год трещащий по швам от шумных Сакаи домик в Тибе, но, к его глубокому сожалению, отсутствующего в большой красивой квартире Соры.
Историю о запланированной поездке Ичиро слушал очень внимательно, пару раз кивнув, показывая свое согласие с предложенным вариантом. Но высказать свое мнение по вопросу он так и не успел, поскольку девушка неожиданно переключилась на его собственную персону. Причем, сделала это в форме, способной поставить в тупик человека, разбирающегося в отношениях мужчин и женщин намного лучше, чем он сам. Сора выражала симпатию и предлагала дружбу с регулярными, если он правильно понял, встречами у нее дома. И, с учетом этого, дружба начинала походить на что-то напоминающее отношения. Хотя какие отношения могли быть у простого временно безработного парня, вроде него самого и яркой девушки, чья семья явно не страдала от недостатка денежных средств? Ответ казался вполне очевидным, как и тот факт, что понравился он Соре только потому, что попался в нужное время в нужном месте, оказавшись единственным человеком, проявившим по отношению к ней хоть какую-то заботу. Но даже так, догадываясь, что ему, как это обычно и бывало, уготована роль доброжелательной жилетки, Ичиро не стал бы отказываться от предложения, которое, с учетом очевидного стремления девушки говорить без каких-то скрытых смыслов, наверняка, касалось именно того, что он и услышал.
- Все это можно устроить. Как и ветчину к тамагояки, реставрацию стульев или, наоборот, поломку другой мебели и что-нибудь еще на твой вкус. - Ичиро мягко улыбнулся, демонстрируя свою готовность практически ко всему, что может сгенерировать фантазия Соры, а затем не удержался и добавил. - Я буду рад видеть твою улыбку.
Сказать то он сказал, а вот что делать со всеми этими откровениями дальше, Сакаи не имел ни малейшего понятия. К счастью, спасительная банка пива позволила отвести глаза в сторону, чтобы, не отвлекаясь, как-то собрать разбегающиеся мысли в кучу, и сделать несколько больших успокаивающих глотков горьковатого напитка. Но тут, как назло, в его голове зазвучал голос Джуна, интересующегося, как он вообще умудрился лишиться девственности, если реагирует на все, словно неопытная ученица средней школы. И, не желая спорить с другом, звучащим, пусть даже и в воображении, более чем убедительно, Ичиро снова перевел взгляд на Сору, правда, так и не выпустив банку пива из руки, будто та придавала ему уверенности там, где сам он чувствовал себя полным профаном.
Историю о запланированной поездке Ичиро слушал очень внимательно, пару раз кивнув, показывая свое согласие с предложенным вариантом. Но высказать свое мнение по вопросу он так и не успел, поскольку девушка неожиданно переключилась на его собственную персону. Причем, сделала это в форме, способной поставить в тупик человека, разбирающегося в отношениях мужчин и женщин намного лучше, чем он сам. Сора выражала симпатию и предлагала дружбу с регулярными, если он правильно понял, встречами у нее дома. И, с учетом этого, дружба начинала походить на что-то напоминающее отношения. Хотя какие отношения могли быть у простого временно безработного парня, вроде него самого и яркой девушки, чья семья явно не страдала от недостатка денежных средств? Ответ казался вполне очевидным, как и тот факт, что понравился он Соре только потому, что попался в нужное время в нужном месте, оказавшись единственным человеком, проявившим по отношению к ней хоть какую-то заботу. Но даже так, догадываясь, что ему, как это обычно и бывало, уготована роль доброжелательной жилетки, Ичиро не стал бы отказываться от предложения, которое, с учетом очевидного стремления девушки говорить без каких-то скрытых смыслов, наверняка, касалось именно того, что он и услышал.
- Все это можно устроить. Как и ветчину к тамагояки, реставрацию стульев или, наоборот, поломку другой мебели и что-нибудь еще на твой вкус. - Ичиро мягко улыбнулся, демонстрируя свою готовность практически ко всему, что может сгенерировать фантазия Соры, а затем не удержался и добавил. - Я буду рад видеть твою улыбку.
Сказать то он сказал, а вот что делать со всеми этими откровениями дальше, Сакаи не имел ни малейшего понятия. К счастью, спасительная банка пива позволила отвести глаза в сторону, чтобы, не отвлекаясь, как-то собрать разбегающиеся мысли в кучу, и сделать несколько больших успокаивающих глотков горьковатого напитка. Но тут, как назло, в его голове зазвучал голос Джуна, интересующегося, как он вообще умудрился лишиться девственности, если реагирует на все, словно неопытная ученица средней школы. И, не желая спорить с другом, звучащим, пусть даже и в воображении, более чем убедительно, Ичиро снова перевел взгляд на Сору, правда, так и не выпустив банку пива из руки, будто та придавала ему уверенности там, где сам он чувствовал себя полным профаном.
99807
Сора Судзуки
Улыбку... мою?
В какой-то момент Судзуки показалось, что в углу помещения - там, где на гарнитуре стоял один из самых дорогих полукровке снимков в простенькой рамке, окружённой нехитрыми предметами памяти - что-то сверкнуло, точно пытаясь передать ей некую мысль. Игра света, солнечный блик, пробежавший по стеклу, покрывающему фотографию? Или же... Сора прикрыла глаза.
Сан и Нохара хотели бы видеть тебя счастливой, Сора-чан, несмотря ни на что.
Много лет назад полукровка часто гадала в недоумении, почему же, за какие заслуги родных сестра столь сильно и непогрешимо предана семье. Отношения в доме никак нельзя назвать образцовыми: папа долгое время вёл себя так, словно младшей дочери попросту не существует, открыто игнорировал её, а чтобы пересчитать количество персональных запретов для Ехидны, не хватило бы пальцев на обеих руках; Юми - хоть она, несомненно, искренне любила сестрёнку - если уж говорить откровенно, совсем не тянула на героиню сочинения "самая лучшая старшая сестра", хотя Сан всё равно о ней писала в младших классах, как и об отце; а сама Сора... а что Сора. За такой никчёмной родственницей пойдёшь - ноги переломаешь и сгинешь бесславно.
Позже немного повзрослевшая хафу осознала причину, которая, на самом деле, лежала на поверхности. Ну конечно же, Нохара.
Удивительный человек... и она всегда улыбалась. Улыбалась, занимаясь повседневной уборкой комнат и параллельно развлекала маленькую Ехидну, пытаясь подражать её русскому выговору. Чистокровная японка с большим трудом справлялась с русским произношением: Нохара-сан едва могла осилить даже самые простые слова, зато поддразнивала девчонку с хитрыми глазёнками ответом "да" на любую реплику, не вникая в смысл, чем очень её веселила. Впоследствии "да" станет неистребимым словом-паразитом в речи младшей сестры. Няня занималась с ней каждый день. Улыбалась, пытаясь уговорить кислую Юми хоть что-нибудь съесть. Она ни разу не сказала сестрёнке ни единого грубого слова, хотя та травила домработницу почти ежедневно, иногда обходясь с ней очень жестоко: пару раз Сора слышала, как Нохара тихо плачет, запершись вечером в своей маленькой комнатке около кухни. Улыбалась, сгибаясь на девяносто градусов и прося у "Судзуки-сама" (младшие Судзуки частенько подшучивали над излишне почтительным, по их мнению, поведением Нохары перед их папой - ведь она давно стала для семьи почти родной) разрешения уехать на несколько дней: заняться организацией погребения и отправить своего отца в последний путь.
О последнем Сора узнала случайно и не сразу - уже после того, как няня уволилась и покинула их дом. Как оказалось, папа Нохары-сан долгие годы боролся с раком лёгкого: до работы в чужой семье девушка пахала на трёх байто, каким-то образом успевая справляться и с учёбой в колледже, чтобы помочь оплатить ему необходимое лечение. К сожалению, мужчина всё же проиграл свою битву с болезнью - но на Нохаре-сан, вернувшейся в Сидзуоку после похорон, которые полностью оплатил отец сестёр Судзуки, потеря родителя, казалось, не отразилась никак. Вечная улыбка на её лице менее тёплой не стала.
Удивительный человек. Годы спустя Сора, выспросив у отца адрес, не поленилась доехать до Сайтамы, в посёлок Камикава, где родилась Нохара и были захоронены её предки: просто чтобы поклониться могиле мужчины, имени которого она не знала, воспитавшего такую потрясающую дочь. Средняя Судзуки всегда мечтала стать хоть немного похожей на неё.
Не кажется ли тебе, Сора-чан, что самое время попробовать?
- Конечно, можно. И хоть я редко бываю полезной, но справиться с покупкой ветчины, не перепутав с сырой говядиной, и её нарезкой на ломтики как-нибудь смогу. А что касается каких-либо поломок... ты меня ещё плохо знаешь, Ичи, - девушка вернула Сакаи улыбку, постаравшись вложить в неё всё тепло благодарности, которую к нему испытывала, и подмигнула соседу по дивану, почему-то спрятавшему глаза; через несколько мгновений их взгляды снова встретились. - мне сотворить что-нибудь подобное - раз плюнуть, даже стараться не надо. Слышал о законе Мёрфи?
Словно желая подтвердить слова девушки на деле - а вдруг парень, заявившийся в логово живой катастрофы по имени Лахезис, осмелится не поверить хозяйке на слово? - диван, стоило Судзуки договорить фразу и закрыть рот, издал громкий характерный металлический звук, оповещающий о том, что одна из пружин или какая-то иная деталь складного механизма приказала долго жить, хотя сидящие на нём молодые люди никаких резких движений не делали. Сиденье дивана слегка просело: от неожиданности Сора комично выпучила глазищи, увеличив тем самым их размер ещё на треть, после чего хрюкнула и спрятала лицо за банкой пива. В смеющемся взгляде полукровки, направленном на Ичиро поверх банки, ясно читались слова "а что я говорила?" и мелькали озорные искорки.
В какой-то момент Судзуки показалось, что в углу помещения - там, где на гарнитуре стоял один из самых дорогих полукровке снимков в простенькой рамке, окружённой нехитрыми предметами памяти - что-то сверкнуло, точно пытаясь передать ей некую мысль. Игра света, солнечный блик, пробежавший по стеклу, покрывающему фотографию? Или же... Сора прикрыла глаза.
Сан и Нохара хотели бы видеть тебя счастливой, Сора-чан, несмотря ни на что.
Много лет назад полукровка часто гадала в недоумении, почему же, за какие заслуги родных сестра столь сильно и непогрешимо предана семье. Отношения в доме никак нельзя назвать образцовыми: папа долгое время вёл себя так, словно младшей дочери попросту не существует, открыто игнорировал её, а чтобы пересчитать количество персональных запретов для Ехидны, не хватило бы пальцев на обеих руках; Юми - хоть она, несомненно, искренне любила сестрёнку - если уж говорить откровенно, совсем не тянула на героиню сочинения "самая лучшая старшая сестра", хотя Сан всё равно о ней писала в младших классах, как и об отце; а сама Сора... а что Сора. За такой никчёмной родственницей пойдёшь - ноги переломаешь и сгинешь бесславно.
Позже немного повзрослевшая хафу осознала причину, которая, на самом деле, лежала на поверхности. Ну конечно же, Нохара.
Удивительный человек... и она всегда улыбалась. Улыбалась, занимаясь повседневной уборкой комнат и параллельно развлекала маленькую Ехидну, пытаясь подражать её русскому выговору. Чистокровная японка с большим трудом справлялась с русским произношением: Нохара-сан едва могла осилить даже самые простые слова, зато поддразнивала девчонку с хитрыми глазёнками ответом "да" на любую реплику, не вникая в смысл, чем очень её веселила. Впоследствии "да" станет неистребимым словом-паразитом в речи младшей сестры. Няня занималась с ней каждый день. Улыбалась, пытаясь уговорить кислую Юми хоть что-нибудь съесть. Она ни разу не сказала сестрёнке ни единого грубого слова, хотя та травила домработницу почти ежедневно, иногда обходясь с ней очень жестоко: пару раз Сора слышала, как Нохара тихо плачет, запершись вечером в своей маленькой комнатке около кухни. Улыбалась, сгибаясь на девяносто градусов и прося у "Судзуки-сама" (младшие Судзуки частенько подшучивали над излишне почтительным, по их мнению, поведением Нохары перед их папой - ведь она давно стала для семьи почти родной) разрешения уехать на несколько дней: заняться организацией погребения и отправить своего отца в последний путь.
О последнем Сора узнала случайно и не сразу - уже после того, как няня уволилась и покинула их дом. Как оказалось, папа Нохары-сан долгие годы боролся с раком лёгкого: до работы в чужой семье девушка пахала на трёх байто, каким-то образом успевая справляться и с учёбой в колледже, чтобы помочь оплатить ему необходимое лечение. К сожалению, мужчина всё же проиграл свою битву с болезнью - но на Нохаре-сан, вернувшейся в Сидзуоку после похорон, которые полностью оплатил отец сестёр Судзуки, потеря родителя, казалось, не отразилась никак. Вечная улыбка на её лице менее тёплой не стала.
Удивительный человек. Годы спустя Сора, выспросив у отца адрес, не поленилась доехать до Сайтамы, в посёлок Камикава, где родилась Нохара и были захоронены её предки: просто чтобы поклониться могиле мужчины, имени которого она не знала, воспитавшего такую потрясающую дочь. Средняя Судзуки всегда мечтала стать хоть немного похожей на неё.
Не кажется ли тебе, Сора-чан, что самое время попробовать?
- Конечно, можно. И хоть я редко бываю полезной, но справиться с покупкой ветчины, не перепутав с сырой говядиной, и её нарезкой на ломтики как-нибудь смогу. А что касается каких-либо поломок... ты меня ещё плохо знаешь, Ичи, - девушка вернула Сакаи улыбку, постаравшись вложить в неё всё тепло благодарности, которую к нему испытывала, и подмигнула соседу по дивану, почему-то спрятавшему глаза; через несколько мгновений их взгляды снова встретились. - мне сотворить что-нибудь подобное - раз плюнуть, даже стараться не надо. Слышал о законе Мёрфи?
Словно желая подтвердить слова девушки на деле - а вдруг парень, заявившийся в логово живой катастрофы по имени Лахезис, осмелится не поверить хозяйке на слово? - диван, стоило Судзуки договорить фразу и закрыть рот, издал громкий характерный металлический звук, оповещающий о том, что одна из пружин или какая-то иная деталь складного механизма приказала долго жить, хотя сидящие на нём молодые люди никаких резких движений не делали. Сиденье дивана слегка просело: от неожиданности Сора комично выпучила глазищи, увеличив тем самым их размер ещё на треть, после чего хрюкнула и спрятала лицо за банкой пива. В смеющемся взгляде полукровки, направленном на Ичиро поверх банки, ясно читались слова "а что я говорила?" и мелькали озорные искорки.
99808
Ичиро Сакаи
Поскольку, начиная со вчерашнего вечера и по настоящий момент, количество дурацких ситуаций перешагнуло все пределы разумного, Ичиро был готов поверить в то, что Сора является живым воплощением закона Мёрфи, знание о котором он подтвердил кивком. Но даже являйся девушка первозданным хаосом в человеческом обличие, это бы не стало причиной отказа от их дальнейшего общения. Пока она сознательно не причиняла людям вред, все остальное легко могло быть отнесено в категорию необычных способностей, вроде магии разрушения, о которой он, правда, никогда не слышал. А раз так, оставалось просто принимать эти особенности, как принимают в других людях непростые черты характера или странные привычки.
История с диваном, отлично иллюстрирующая слова маленького домашнего вихря, выглядящего как девушка, который умудрился затянуть его практически полностью, на удивление, смогла снять возникшее незадолго до этого напряжение, позволив расслабиться и даже негромко рассмеяться. Похоже, и сегодняшний день грозил новыми разрушениями, а раз так, этот вечер они имели все шансы встретить уже на полу, поскольку до этого самого вечера он не мог покинуть гостеприимную квартиру, находясь в голом плену, что, пожалуй, тянуло на один из самых необычных способов времяпрепровождения в его жизни.
- Сора-чан, - начал Ичиро, отмечая, что даже озвучивать свои мысли ему стало намного легче, - может быть, пришло время задуматься о футоне? По крайней мере, его сломать будет намного труднее. - И, отставив банку пива в сторону, как бы показывая себе, что вполне в состоянии справиться со всеми тонкими моментами без ее помощи, добавил. - Ну а так, особенно переживать здесь и не о чем. Даже если Сора-чан любит находить везде неприятности, то это совсем не страшно. Сора-чан без ломающейся мебели и других неожиданных сюрпризов - это уже не Сора-чан. А как по мне, другого человека из тебя делать не нужно. Ты хороша именно такая, какая есть.
Пусть вчера девушка и пыталась убедить его в том, что она самая ужасная сестра в мире, не достойная заботы, увидел Ичиро нечто иное. Сора производила впечатление светлого и искреннего, пусть и запутавшегося человека. А еще она была милой, немного забавной и очень живой, совсем не похожей на типичных красоток из глянцевых журналов, пусть с ее данными девушка могла красоваться, где угодно, а не только устраивать легкий полустриптиз для своеобразного гостя, пусть и в полной мере оценившего увиденную картину.
История с диваном, отлично иллюстрирующая слова маленького домашнего вихря, выглядящего как девушка, который умудрился затянуть его практически полностью, на удивление, смогла снять возникшее незадолго до этого напряжение, позволив расслабиться и даже негромко рассмеяться. Похоже, и сегодняшний день грозил новыми разрушениями, а раз так, этот вечер они имели все шансы встретить уже на полу, поскольку до этого самого вечера он не мог покинуть гостеприимную квартиру, находясь в голом плену, что, пожалуй, тянуло на один из самых необычных способов времяпрепровождения в его жизни.
- Сора-чан, - начал Ичиро, отмечая, что даже озвучивать свои мысли ему стало намного легче, - может быть, пришло время задуматься о футоне? По крайней мере, его сломать будет намного труднее. - И, отставив банку пива в сторону, как бы показывая себе, что вполне в состоянии справиться со всеми тонкими моментами без ее помощи, добавил. - Ну а так, особенно переживать здесь и не о чем. Даже если Сора-чан любит находить везде неприятности, то это совсем не страшно. Сора-чан без ломающейся мебели и других неожиданных сюрпризов - это уже не Сора-чан. А как по мне, другого человека из тебя делать не нужно. Ты хороша именно такая, какая есть.
Пусть вчера девушка и пыталась убедить его в том, что она самая ужасная сестра в мире, не достойная заботы, увидел Ичиро нечто иное. Сора производила впечатление светлого и искреннего, пусть и запутавшегося человека. А еще она была милой, немного забавной и очень живой, совсем не похожей на типичных красоток из глянцевых журналов, пусть с ее данными девушка могла красоваться, где угодно, а не только устраивать легкий полустриптиз для своеобразного гостя, пусть и в полной мере оценившего увиденную картину.
99811
Сора Судзуки
- Ичи, то, что сломать невозможно, Сора-чан попросту потеряет, - полукровка, негромко хихикая, в тему вспомнила известный русский анекдот. Её собеседника очередной случившийся без причины курьёз словно бы не потревожил ни капли: напротив, Сакаи перестал тушеваться и, казалось, вынырнул наконец из пучины неких мыслей, захвативших его с головой, прокомментировав произошедшее намного более свободно, чем хозяйка квартиры могла ожидать. В его словах, где он трижды назвал её по имени, обращаясь точно как к неуклюжей младшей сестрёнке, в очередной раз набедокурившей, помимо комплиментов чувствовалось что-то ещё. - Футон, говоришь...
Бросив быстрый взгляд на фотографию, словно желая удостовериться у младшей сестры и Нохары, оставшейся за кадром, всё ли она правильно делает, Сора призадумалась, вспоминая, где оставила телефон. Искомый предмет обнаружился на подоконнике - оперативный рейс к нему и обратно, слегка затянутый чёртовым коленом и короткой остановкой у холодильника, Судзуки завершила, плюхнувшись обратно на жалобно скрипнувший диван и с элегантностью носорога обрушивая запасные банки пива на столик. Не помешают.
На запрос "футон Токио купить" браузер предсказуемо отозвался десятками предложений.
- Так-так... эти сегодня не работают... у этих нет доставки... здесь тоже... - близоруко уткнувшись в экран смартфона и рассеянно бормоча себе под нос, Сора чуть подправила текст в строке поиска, добавив парой закорючек уточнение "доставка Кита-ку". - вот. Отлично! Могу заказать его прямо сейчас. Но, Ичи, если твоя одежда не высохнет до вечера... на полу сплю я, и никаких возражений! Или мы оба на диване, или так. Выбирай сам.
Ты хороша такой, какая есть... Что и говорить, эти слова глубоко тронули вторую по старшинству Судзуки, придав ей намного больше душевных сил, чем их произнёсший мог бы предполагать. Вновь глянув на старый детский снимок и "получив разрешение" действовать по своему усмотрению, хафу отвлеклась от телефона, сделала несколько больших глотков, почти опустошая недавно переданную ей открытую банку, и с вопросительным выражением на лице вновь повернулась к Ичиро, угрожающе занеся палец над пиктограммой "оформить заказ" на экране. Несмотря на деланно припрятанную улыбку, блеск в глазах однозначно выдавал её приподнятое настроение.
Бросив быстрый взгляд на фотографию, словно желая удостовериться у младшей сестры и Нохары, оставшейся за кадром, всё ли она правильно делает, Сора призадумалась, вспоминая, где оставила телефон. Искомый предмет обнаружился на подоконнике - оперативный рейс к нему и обратно, слегка затянутый чёртовым коленом и короткой остановкой у холодильника, Судзуки завершила, плюхнувшись обратно на жалобно скрипнувший диван и с элегантностью носорога обрушивая запасные банки пива на столик. Не помешают.
На запрос "футон Токио купить" браузер предсказуемо отозвался десятками предложений.
- Так-так... эти сегодня не работают... у этих нет доставки... здесь тоже... - близоруко уткнувшись в экран смартфона и рассеянно бормоча себе под нос, Сора чуть подправила текст в строке поиска, добавив парой закорючек уточнение "доставка Кита-ку". - вот. Отлично! Могу заказать его прямо сейчас. Но, Ичи, если твоя одежда не высохнет до вечера... на полу сплю я, и никаких возражений! Или мы оба на диване, или так. Выбирай сам.
Ты хороша такой, какая есть... Что и говорить, эти слова глубоко тронули вторую по старшинству Судзуки, придав ей намного больше душевных сил, чем их произнёсший мог бы предполагать. Вновь глянув на старый детский снимок и "получив разрешение" действовать по своему усмотрению, хафу отвлеклась от телефона, сделала несколько больших глотков, почти опустошая недавно переданную ей открытую банку, и с вопросительным выражением на лице вновь повернулась к Ичиро, угрожающе занеся палец над пиктограммой "оформить заказ" на экране. Несмотря на деланно припрятанную улыбку, блеск в глазах однозначно выдавал её приподнятое настроение.
99815
Ичиро Сакаи
- Все, что Сора-чан потеряет, я смогу найти. Еще ни разу не случалось, чтобы я что-то потерял окончательно. - Рассказывая о своих способностях, Ичиро и не думал хвастаться. Скорее, констатировал факт, поскольку действительно мог справиться с любой, ну или практически любой неприятностью подобного рода, если знал хотя бы примерную территорию, на которой произошла потеря. Так что футону в этом плане ничего не угрожало, если бы, конечно, Сора не удумала, кататься с ним в обнимку по всему Токио.
Как оказалось, хозяйка квартиры восприняла его слова очень серьезно, тут же озаботившись покупкой футона. На что Ичиро смотрел с легким удивлением, не имея обыкновения так же быстро перескакивать от ничего не значащих слов к действиям. Но раз уж дело приняло такой крутой оборот, ему следовало прокомментировать происходящее, пока Сора не придумала что-нибудь еще, заставляя его мозг перегреваться от необходимости решать несколько неожиданных задач одновременно.
- Иметь футон на всякий случай - это неплохая идея, - высказал Ичиро свое мнение. - Я всю жизнь на футонах сплю. - Учитывая, что до первого переезда в Токио он всегда спал в компании братьев, обзаводиться громоздкими кроватями в небольшой комнате было бы неразумно. Ну а после дело уже касалось, скорее, привычки, только укрепившейся благодаря жизни в монастыре. - Ну а по поводу, кто и где спит - это, если будет такая необходимость, мы разберемся вечером. - Сам бы Ичиро в трезвом состоянии не решился ложиться рядом с Сорой, полагая, что ночь в подобной компании грозила бы стать для него бессонной. Хотя и в алкогольном опьянении имелась масса минусов, поскольку, как показала практика, из-за него он мог полезть к девушке, как минимум, обниматься. Самым очевидным решением проблемы было бы позвонить Мике и попросить принести что-нибудь из вещей, оставшихся в ее квартире. Но, зная наклонности сестры, Ичиро не удивился бы, реши та вместо этого бросить под дверь квартиры Соры чемодан, с формулировкой "ни ко мне, ни к матери больше не заявляйся", с целью если не поселить, то, хотя бы, задержать его у девушки на несколько дней.
- И нам надо уже начинать есть, а то завтрак грозит превратится в обед. И, кстати, в следующий раз можем приготовить что-нибудь вместе.
Сегодня Сора выглядела намного живее и веселее, чем накануне, рождая желание втянуть ее в как можно большее количество дел, чтобы девушка больше не предавалась унынию, а смогла хотя бы краешком глаза увидеть этот мир таким же светлым и прекрасным, каким видел его он сам.
Как оказалось, хозяйка квартиры восприняла его слова очень серьезно, тут же озаботившись покупкой футона. На что Ичиро смотрел с легким удивлением, не имея обыкновения так же быстро перескакивать от ничего не значащих слов к действиям. Но раз уж дело приняло такой крутой оборот, ему следовало прокомментировать происходящее, пока Сора не придумала что-нибудь еще, заставляя его мозг перегреваться от необходимости решать несколько неожиданных задач одновременно.
- Иметь футон на всякий случай - это неплохая идея, - высказал Ичиро свое мнение. - Я всю жизнь на футонах сплю. - Учитывая, что до первого переезда в Токио он всегда спал в компании братьев, обзаводиться громоздкими кроватями в небольшой комнате было бы неразумно. Ну а после дело уже касалось, скорее, привычки, только укрепившейся благодаря жизни в монастыре. - Ну а по поводу, кто и где спит - это, если будет такая необходимость, мы разберемся вечером. - Сам бы Ичиро в трезвом состоянии не решился ложиться рядом с Сорой, полагая, что ночь в подобной компании грозила бы стать для него бессонной. Хотя и в алкогольном опьянении имелась масса минусов, поскольку, как показала практика, из-за него он мог полезть к девушке, как минимум, обниматься. Самым очевидным решением проблемы было бы позвонить Мике и попросить принести что-нибудь из вещей, оставшихся в ее квартире. Но, зная наклонности сестры, Ичиро не удивился бы, реши та вместо этого бросить под дверь квартиры Соры чемодан, с формулировкой "ни ко мне, ни к матери больше не заявляйся", с целью если не поселить, то, хотя бы, задержать его у девушки на несколько дней.
- И нам надо уже начинать есть, а то завтрак грозит превратится в обед. И, кстати, в следующий раз можем приготовить что-нибудь вместе.
Сегодня Сора выглядела намного живее и веселее, чем накануне, рождая желание втянуть ее в как можно большее количество дел, чтобы девушка больше не предавалась унынию, а смогла хотя бы краешком глаза увидеть этот мир таким же светлым и прекрасным, каким видел его он сам.
99820
Сора Судзуки
Несмотря на довольно смелые заверения Сакаи, Сора всерьёз засомневалась, что он смог бы отыскать, скажем, её страховое свидетельство или одну из двух золотых медалей, полученных за победу в межшкольном чемпионате префектуры по волейболу, приведи девушка его в свою комнатку в Сидзуоке этак лет одиннадцать-двенадцать назад. Логово второй по старшинству Судзуки являло собой полную противоположность помещению напротив, где обитала Юми. Там живёт воспитанная девочка, тут - невоспитанная... За соседней дверью минимум вещей, только самое необходимое; одежда аккуратно сложена в стенном шкафу, кровать застелена по-армейски, учебники стоят корешок к корешку и выровнены как по линеечке, а все горизонтальные поверхности мебели вылизаны так, что на них и пылинки не найдёшь. Если заглянуть через коридор в дверь напротив, распахнутую настежь, невольно поражаешься контрасту. На полу валяются скомканные тетрадные листы: нет, Сора не настолько свинья, это всего лишь снаряды, прилетевшие из соседней комнаты. Музыка слишком громкая, видите ли... В помещении совершенно неприличный бардак, а на столе обязательно стоит немытая миска: Сора снова стащила с кухни порцию старшей сестры после ужина. Ну а что, она всё равно не притронулась, не выкидывать же... Нохара-сан так старалась. Не хочет - не надо, другой растущий организм требует много еды.
В пустой же квартире и впрямь сложно что-либо потерять. Не футон уж точно... если только саму себя.
- А я на них только совсем маленькой спала... со старшей сестрой. А потом нас расселили. Хотя нет, был ещё один раз, вроде бы... в рёкане, - пустилась вспоминать полукровка. Девочки одно время спали вместе в комнатке-васицу, оформленной в традиционном стиле, на втором этаже; позже крошечное помещение досталось по наследству подросшей Ехидне. Судзуки повела подбородком в угол кухни, где располагался импровизированный алтарь памяти. - Футоны Сан очень любила.
Исчерпав тему, девушка снова упёрлась взглядом в экран телефона, ткнула в заветную пиктограмму и принялась оформлять заказ, быстро набирая свой адрес в нужном окошке. Доставка в течение трёх часов... оперативно. Тем временем Ичиро вставил вполне ожидаемый комментарий: Судзуки, чрезмерно увлёкшаяся разбором полётов вокруг спальных мест, успела напрочь позабыть о еде.
Где-то в глубине души Сора хотела стараться вести себя, как хорошая воспитанная девочка - и хозяйка, которая не приступит к трапезе, пока гость не коснётся еды первым. Которую, к тому же, он сам и приготовил. Так бы поступила какая-нибудь другая Сора, или Сан, мама, да даже Юми... Через мгновение полукровка сама же и нарушила свои собственные, так и не сформировавшиеся во что-то цельное планы, наколов на вилку кусочек омлета и осторожно поднося её к губам молодого человека.
- Вместе? Ты научишь меня готовить так же? Хорошо... Ааа-ам?
В пустой же квартире и впрямь сложно что-либо потерять. Не футон уж точно... если только саму себя.
- А я на них только совсем маленькой спала... со старшей сестрой. А потом нас расселили. Хотя нет, был ещё один раз, вроде бы... в рёкане, - пустилась вспоминать полукровка. Девочки одно время спали вместе в комнатке-васицу, оформленной в традиционном стиле, на втором этаже; позже крошечное помещение досталось по наследству подросшей Ехидне. Судзуки повела подбородком в угол кухни, где располагался импровизированный алтарь памяти. - Футоны Сан очень любила.
Исчерпав тему, девушка снова упёрлась взглядом в экран телефона, ткнула в заветную пиктограмму и принялась оформлять заказ, быстро набирая свой адрес в нужном окошке. Доставка в течение трёх часов... оперативно. Тем временем Ичиро вставил вполне ожидаемый комментарий: Судзуки, чрезмерно увлёкшаяся разбором полётов вокруг спальных мест, успела напрочь позабыть о еде.
Где-то в глубине души Сора хотела стараться вести себя, как хорошая воспитанная девочка - и хозяйка, которая не приступит к трапезе, пока гость не коснётся еды первым. Которую, к тому же, он сам и приготовил. Так бы поступила какая-нибудь другая Сора, или Сан, мама, да даже Юми... Через мгновение полукровка сама же и нарушила свои собственные, так и не сформировавшиеся во что-то цельное планы, наколов на вилку кусочек омлета и осторожно поднося её к губам молодого человека.
- Вместе? Ты научишь меня готовить так же? Хорошо... Ааа-ам?
99835
Ичиро Сакаи
Рассказ Соры о ее взаимоотношениях с футонами в очередной раз показал, насколько различными были их истории. Но, что удивительно, это совершенно не мешало им легко и приятно общаться. По крайней мере Ичиро очень надеялся, что девушка чувствует себя рядом с ним комфортно и не жалеет о своей идее позвать в гости парня, которого видела один раз в жизни, познакомившись с ним в баре. Со своей же стороны Ичиро мог бы сказать, что не имеет ничего против находиться уже второй день в ее квартире и, более того, получает от этого удовольствие, чувствуя себя каким-то другим Сакаи, отличающегося от постоянно занятого паренька, не видящего смысла лишний раз поднимать взгляд на какой-нибудь плакат, на котором красовалась девушка с внешними данными Соры. Или около того, поскольку во внешности сидящей рядом с ним девушки было что-то неуловимо отличающее ее от большинства известным ему японок, причем, на взгляд Сакаи, в лучшую сторону.
- Если ты не будешь против - научу. Можно начать с каких-нибудь простых блюд. После приготовления гюдона у нас осталась говядина, поэтому в следующий раз мы можем сделать карри. Я тут... - Договорить Ичиро не смог, поскольку перед его носом появился кусочек омлета, которым его собирались кормить с вилочки, словно бы продолжая вчерашнюю историю, когда он, в прямом смысле, ел у Соры с рук. И тут уж ему ничего не оставалось, как сделать тот самый "ам", который ему и предлагали, отмечая про себя, что блюдо получилось простым, но вполне себе вкусным, как он и предполагал изначально, когда брался за приготовление классического завтрака, на который, правда, у большинства рядовых японцев не имелось ни времени, ни сил.
- Ты и сама кушай, а то остынет, - прожевав свой кусочек постарался побудить девушку к активным действиям в плане поглощения пищи Ичиро. В первый момент он хотел ответить похожим жестом, но потом решил, что таким образом он, неровен час, вообще забудет о самом завтраке, сконцентрировавшись на той, кто должна была разделить с ним трапезу. А к еде он привык относиться серьезно, тем более, для общения у них оставалось еще немало времени до того момента, как он соберется уходить. Если вообще соберется...
- Если не брать в расчет кулинарные мастер-классы, у тебя есть какие-нибудь пожелания по поводу планов на сегодняшний день? Если что, на раздевание я не играю. Уже проиграл.
Ичиро и сам не понял, как ляпнул пару последних предложений, а осознав их смысл, сразу потянулся за банкой-выручайкой. Видимо, расслабился он даже сильнее, чем следовало, позволив себе не самую корректную шутку с учетом специфики их с Сорой отношений, которую, на самом деле, не до конца понимал сам.
- Если ты не будешь против - научу. Можно начать с каких-нибудь простых блюд. После приготовления гюдона у нас осталась говядина, поэтому в следующий раз мы можем сделать карри. Я тут... - Договорить Ичиро не смог, поскольку перед его носом появился кусочек омлета, которым его собирались кормить с вилочки, словно бы продолжая вчерашнюю историю, когда он, в прямом смысле, ел у Соры с рук. И тут уж ему ничего не оставалось, как сделать тот самый "ам", который ему и предлагали, отмечая про себя, что блюдо получилось простым, но вполне себе вкусным, как он и предполагал изначально, когда брался за приготовление классического завтрака, на который, правда, у большинства рядовых японцев не имелось ни времени, ни сил.
- Ты и сама кушай, а то остынет, - прожевав свой кусочек постарался побудить девушку к активным действиям в плане поглощения пищи Ичиро. В первый момент он хотел ответить похожим жестом, но потом решил, что таким образом он, неровен час, вообще забудет о самом завтраке, сконцентрировавшись на той, кто должна была разделить с ним трапезу. А к еде он привык относиться серьезно, тем более, для общения у них оставалось еще немало времени до того момента, как он соберется уходить. Если вообще соберется...
- Если не брать в расчет кулинарные мастер-классы, у тебя есть какие-нибудь пожелания по поводу планов на сегодняшний день? Если что, на раздевание я не играю. Уже проиграл.
Ичиро и сам не понял, как ляпнул пару последних предложений, а осознав их смысл, сразу потянулся за банкой-выручайкой. Видимо, расслабился он даже сильнее, чем следовало, позволив себе не самую корректную шутку с учетом специфики их с Сорой отношений, которую, на самом деле, не до конца понимал сам.
99839
Сора Судзуки
Скормив парню, которого уже ни язык, ни мысли не поворачивались назвать гостем, кусочек тамагояки с вилки, Судзуки с удовольствием отметила, что чувствует себя не в пример лучше, если сравнивать со вчерашним состоянием. И дело вовсе не в том, что привычный алкогольный напиток как-то иначе "заходит", или просто она хорошо выспалась, проснувшись без головной боли - нет. Пиво давно составляет немалую и неотъемлимую часть повседневного рациона девушки, похмельный синдром мучает её редко, а спать и вправду лучше было бы на футоне, если бы он был в наличии, чем поперёк дивана, да ещё и придавив ногами бедного Сакаи. Причина как раз в нём, но словами описать её не представляется возможным - по крайней мере, используя ту половину скромного словарного запаса второй по старшинству Судзуки, которую Сакаи, вряд ли знакомый с русским языком, мог бы понять. Забота, от которой она успела отвыкнуть? Возможно, но о ней заботилась и младшая сестра, и Ёнгвон, тут... что-то другое.
- Командир сказал "карри" - значит, карри. И не беспокойся, когда-то я ела за себя и за старшую сестрицу, поэтому смотри, как бы твоя тарелка незаметно не уплыла из под носа, - с довольным видом выполнившей свой долг супергероини, хафу подмигнула жующему дольку омлета Ичиро, опрокинула в себя остатки пива в открытой банке, с громким щелчком вскрыла следующую и приступила наконец к еде, с завидной скоростью уминая выделенную ей порцию тамагояки. - Вкуснотища, Ичи, правда. И как ты так умудряешься?
Совсем простой завтрак, а именно блюдо, выбранное полукровкой первоочерёдной целью для уничтожения, удалось на славу: в словах Судзуки не было ни капли лести. Ноздри щекотал запах ароматной рыбы: одновременно хотелось и растянуть удовольствие, и запихать в себя тамагояки поскорее, чтобы заняться всем остальным.
Даже если Сакаи научит тебя прилично готовить, Сора-чан - когда ты ещё поешь такой вкуснятины? Жуй, пока дают.
- Шожеъания фо фъанам? - невнятно выдавила Сора с набитым омлетом ртом, после чего, потратив секунду на переваривание своей же фразы и не слишком приличного поведения, сделала могучее глотательное движение, "отполировала" омлетик глотком пива и продолжила. - Я об этом не думала... собиралась только в до комбини дойти: наша казна постепенно пустеет, капрал, - девушка бросила выразительный взгляд в сторону холодильника. - следовало бы пополнить запасы, могу ещё что-нибудь захватить по дороге. А в любой игре на раздевание ты разгромишь меня наголову, не сняв даже пояс халата, проще уж так раздеться. И ещё, да, в ближайшие часы футон приедет.
- Командир сказал "карри" - значит, карри. И не беспокойся, когда-то я ела за себя и за старшую сестрицу, поэтому смотри, как бы твоя тарелка незаметно не уплыла из под носа, - с довольным видом выполнившей свой долг супергероини, хафу подмигнула жующему дольку омлета Ичиро, опрокинула в себя остатки пива в открытой банке, с громким щелчком вскрыла следующую и приступила наконец к еде, с завидной скоростью уминая выделенную ей порцию тамагояки. - Вкуснотища, Ичи, правда. И как ты так умудряешься?
Совсем простой завтрак, а именно блюдо, выбранное полукровкой первоочерёдной целью для уничтожения, удалось на славу: в словах Судзуки не было ни капли лести. Ноздри щекотал запах ароматной рыбы: одновременно хотелось и растянуть удовольствие, и запихать в себя тамагояки поскорее, чтобы заняться всем остальным.
Даже если Сакаи научит тебя прилично готовить, Сора-чан - когда ты ещё поешь такой вкуснятины? Жуй, пока дают.
- Шожеъания фо фъанам? - невнятно выдавила Сора с набитым омлетом ртом, после чего, потратив секунду на переваривание своей же фразы и не слишком приличного поведения, сделала могучее глотательное движение, "отполировала" омлетик глотком пива и продолжила. - Я об этом не думала... собиралась только в до комбини дойти: наша казна постепенно пустеет, капрал, - девушка бросила выразительный взгляд в сторону холодильника. - следовало бы пополнить запасы, могу ещё что-нибудь захватить по дороге. А в любой игре на раздевание ты разгромишь меня наголову, не сняв даже пояс халата, проще уж так раздеться. И ещё, да, в ближайшие часы футон приедет.
99840
Ичиро Сакаи
Очередная похвала его стряпни оказалась не менее приятной, чем лестные слова о новой версии гюдона накануне. В голове заметно воодушевленного Ичиро даже мелькнула шальная мысль наготовить с десяток разнообразных блюд и кормить Сору целый день до самого вечера, но он быстро взял себя в руки, вспоминая, как обычно и на менее глобальные планы реагировала его сестра. Стоило ему немного разойтись, и Мика тут же начала называть его негодяем, вздумавшим испортить ее и без того ужасную фигуру, которую и так надо уменьшать на пару сантиметров в талии и бедрах. На что Сакаи лишь посмеивался, глядя на то, как сестра, лишние килограммы которой казались ему странной девичьей выдумкой, все равно уплетает за обе щеки то, что он ей предложил.
- Просто у меня большой опыт, - улыбнулся Ичиро, принимаясь за рис. - Если бы мать в свое время не продала закусочную и не перевезла нас в Тибу, то, наверное, я бы там работал со школьных времен и по настоящий день. - Решение матери все бросить и покинуть Нарусаву сразу после неожиданной смерти мужа до сих пор вызывало у ее старшего сына некоторые вопросы. Но он не желал просто так лезть в эту историю и напоминать о тяжелом периоде в ее жизни, считая, что та и сама расскажет все, что посчитает нужным, если возникнет такая необходимость.
- Да это смотря какую игру брать. Там, где все решает случай у всех равные возможности, - начал рассуждать Ичиро, прихлебывая пиво, раз Сора совершенно спокойно отреагировала на его неоднозначную шутку. Но практически сразу себя прервал, переключившись на обсуждение более реалистичных планов. - И если казна пустеет, может, стоит брать не количеством, а качеством, раздобыв что-нибудь покрепче пива, чтобы не тащить на себе огромный мешок? - Если бы он мог составить Соре компанию, то не стал бы вносить подобные предложения, положительно относясь к пенному напитку. Но дефиле в одном халате никто, вероятно, не одобрил бы, поэтому его удел был ожидать добытчицу дома, не имея возможности оказать помощь с транспортировкой алкоголя.
- Что же до всего остального, можно просто побездельничать. Благо скоро такой возможности больше не будет, поскольку мне придется искать, как минимум, одну, а то и несколько работ.
Ичиро и сам не понял, как от неопределенных планов на будущее, озвученных незадолго до этого, перешел к конкретным, предполагающим выбор в пользу Токио. Но, видимо, с Сорой так все и выходило: ты просто шел в гости, а, в итоге, в прямом смысле, оказывался без штанов, причем особенно и не удивляясь такому повороту событий, словно подобное времяпрепровождение являлось изначально запланированной частью богатой культурной программы.
- Просто у меня большой опыт, - улыбнулся Ичиро, принимаясь за рис. - Если бы мать в свое время не продала закусочную и не перевезла нас в Тибу, то, наверное, я бы там работал со школьных времен и по настоящий день. - Решение матери все бросить и покинуть Нарусаву сразу после неожиданной смерти мужа до сих пор вызывало у ее старшего сына некоторые вопросы. Но он не желал просто так лезть в эту историю и напоминать о тяжелом периоде в ее жизни, считая, что та и сама расскажет все, что посчитает нужным, если возникнет такая необходимость.
- Да это смотря какую игру брать. Там, где все решает случай у всех равные возможности, - начал рассуждать Ичиро, прихлебывая пиво, раз Сора совершенно спокойно отреагировала на его неоднозначную шутку. Но практически сразу себя прервал, переключившись на обсуждение более реалистичных планов. - И если казна пустеет, может, стоит брать не количеством, а качеством, раздобыв что-нибудь покрепче пива, чтобы не тащить на себе огромный мешок? - Если бы он мог составить Соре компанию, то не стал бы вносить подобные предложения, положительно относясь к пенному напитку. Но дефиле в одном халате никто, вероятно, не одобрил бы, поэтому его удел был ожидать добытчицу дома, не имея возможности оказать помощь с транспортировкой алкоголя.
- Что же до всего остального, можно просто побездельничать. Благо скоро такой возможности больше не будет, поскольку мне придется искать, как минимум, одну, а то и несколько работ.
Ичиро и сам не понял, как от неопределенных планов на будущее, озвученных незадолго до этого, перешел к конкретным, предполагающим выбор в пользу Токио. Но, видимо, с Сорой так все и выходило: ты просто шел в гости, а, в итоге, в прямом смысле, оказывался без штанов, причем особенно и не удивляясь такому повороту событий, словно подобное времяпрепровождение являлось изначально запланированной частью богатой культурной программы.
99844
Сора Судзуки
- Что бы я без твоего опыта делала, - покончив с омлетом, удовлетворённо пробормотала полукровка и последовала примеру Ичиро, пододвигая поближе к себе мисочку с рисом и собираясь опробовать его вприкуску с разделанной рыбой. Вилка свою роль выполнила, теперь настал черёд палочек. - и правда, никогда не знаешь, как всё повернётся. Наверное, от прошлого не убежать, оно всегда оставляет что-то после себя. Знаешь, я работала в магазине и одной из моих обязанностей было разогревание готовой еды для посетителей в микроволновке. Вот и грела потом полуфабрикаты для себя тоже, каждый день... до твоего прихода.
Интересно, как Сакаи отреагирует на то, что она была ещё и обычной продавщицей в круглосуточном комбини на окраине провинциального городка? Головокружительная и нереалистичная смена приоритетов... поверит ли? Или сочтёт, что Судзуки солгала ранее? Вчера, когда призналась, что когда-то зарабатывала тем, чем одарила её природа, словно отобравшая в её пользу часть привлекательности, предназначенной для старшей и младшей сестёр, и точно замыслившая эксперимент сродни естественному отбору - какая из девочек вырастет более приспособленной к жизни? Умная и крепкая духом, но хрупкая телом? Решительная и бесстрашная, но немного ограниченная и наивная? Или же та, что притягивает к себе взгляды, заметная, сильная, и которой забыли подложить мозги в черепную коробку?
Опыт с треском провалился: Сора-чан уничтожила опасную конкурентку, после чего самоустранилась с трассы, оставив Юми единственным участником гонки и её очевидным победителем. Сейчас такое время... здоровье при необходимости можно купить. Но ни ума, ни счастья, ни права вернуться с того света ни в одной сказочной лавке, увы, не найдёшь. А даже если посчастливится отыскать торговца-волшебника - никаких денег не хватит. Цена таким товарам совсем иная.
- С удовольствием бы работала в семейном закусочной, хоть уборщицей или официанткой. Но папа выбрал другой род занятий, а я осталась за бортом. Куда мне... он и не помышлял взять меня к себе. - девушка никогда не держала обиды на отца, трезво оценивая свои силы и прекрасно осознавая пропасть между нею и старшей сестрой, поэтому на тему, которая для некоторых была бы неприятной, окажись они на её месте, говорила совершенно свободно. - Если ты хочешь выпить чего-то другого, то я обязательно возьму. Можно будет и сыграть во что-нибудь, сам убедишься, какие возможности случай предоставляет Соре-чан, раз уж сегодня у нас разгрузочный день. - выразительно приподняв брови, Судзуки усмехнулась, отправила в рот кусочек рыбы и зажмурилась, смакуя тающий на языке морепродукт. - Ичи, это не просто опыт, это редкий талант. Но... а зачем несколько работ?
Интересно, как Сакаи отреагирует на то, что она была ещё и обычной продавщицей в круглосуточном комбини на окраине провинциального городка? Головокружительная и нереалистичная смена приоритетов... поверит ли? Или сочтёт, что Судзуки солгала ранее? Вчера, когда призналась, что когда-то зарабатывала тем, чем одарила её природа, словно отобравшая в её пользу часть привлекательности, предназначенной для старшей и младшей сестёр, и точно замыслившая эксперимент сродни естественному отбору - какая из девочек вырастет более приспособленной к жизни? Умная и крепкая духом, но хрупкая телом? Решительная и бесстрашная, но немного ограниченная и наивная? Или же та, что притягивает к себе взгляды, заметная, сильная, и которой забыли подложить мозги в черепную коробку?
Опыт с треском провалился: Сора-чан уничтожила опасную конкурентку, после чего самоустранилась с трассы, оставив Юми единственным участником гонки и её очевидным победителем. Сейчас такое время... здоровье при необходимости можно купить. Но ни ума, ни счастья, ни права вернуться с того света ни в одной сказочной лавке, увы, не найдёшь. А даже если посчастливится отыскать торговца-волшебника - никаких денег не хватит. Цена таким товарам совсем иная.
- С удовольствием бы работала в семейном закусочной, хоть уборщицей или официанткой. Но папа выбрал другой род занятий, а я осталась за бортом. Куда мне... он и не помышлял взять меня к себе. - девушка никогда не держала обиды на отца, трезво оценивая свои силы и прекрасно осознавая пропасть между нею и старшей сестрой, поэтому на тему, которая для некоторых была бы неприятной, окажись они на её месте, говорила совершенно свободно. - Если ты хочешь выпить чего-то другого, то я обязательно возьму. Можно будет и сыграть во что-нибудь, сам убедишься, какие возможности случай предоставляет Соре-чан, раз уж сегодня у нас разгрузочный день. - выразительно приподняв брови, Судзуки усмехнулась, отправила в рот кусочек рыбы и зажмурилась, смакуя тающий на языке морепродукт. - Ичи, это не просто опыт, это редкий талант. Но... а зачем несколько работ?
99849
Ичиро Сакаи
Историю Соры Ичиро воспринял как нечто само собой разумеющееся, не выражая особого удивления. Судьба нередко преподносила неожиданные сюрпризы, переворачивая жизнь с ног на голову. И он для себя уже давно решил особенно не удивляться подобным поворотам, практически во всем стараясь находить положительные моменты.
- Знаешь, то, что ты не застряла в модельном бизнесе - это и хорошо. Теперь у тебя стало больше свободы и больше возможностей быть самой собой, а не просто красивой девушкой, внешность которой кто-то использует в своих целях, - задумчиво протянул Ичиро, временно отставляя миску с рисом, чтобы добраться до рыбы. - Что же до варианта стать официанткой в семейной закусочной, про это я ничего не скажу, но в ресторане, где работает один мой хороший знакомый, сейчас есть несколько вакансий. Если хочешь, можешь сходить туда и посмотреть, что к чему.
Возможно, Ичиро лез сейчас не в свое дело, но, как ему казалось, Соре сейчас не помешало бы найти место, где она могла бы чувствовать себя нужной и способной справиться с поставленными перед ней задачами. И дело тут было даже не в деньгах, а в том состоянии уверенности, которое дарило наличие работы. И раз уж никто из родной семьи не решил помочь девушке пережить трудный для нее периода, проявив хотя бы немного заботы, найдя ей любую работу по способностям, как это делали те же Мотидзуки, то стоило попытаться хотя бы что-то в этом направлении сделать ему. По крайней мере, его судьба Соры волновала, в отличие от людей, которые, судя по приличному материальном положению девушки, предпочитали от нее просто откупаться.
- Понимаешь, - Ичиро в очередной раз улыбнулся, услышав похвалу, - я и сам не горю желанием максимально себя загружать. Один раз такой подход уже привел к плачевным результатам, но после долгого перерыва найти хорошую работу в компании будет нелегко. Что же касается моих кулинарных способностей... Я же самоучка. Кому нужен такой повар? Ну а каким-нибудь официантом или курьером много не заработаешь, а вечно раздражать сестру, сопя рядом с ней на соседнем футоне, как-то нехорошо.
Конечно, Ичиро не забыл предложения Соры переехать к ней, но до сих пор не мог поверить, что она говорила на полном серьезе, приглашая к себе молодого мужчину, не состоящего с ней ни в каких отношениях и, по большому счету, плохо вписывающегося в стандартные представления об обычном соседстве.
- Знаешь, то, что ты не застряла в модельном бизнесе - это и хорошо. Теперь у тебя стало больше свободы и больше возможностей быть самой собой, а не просто красивой девушкой, внешность которой кто-то использует в своих целях, - задумчиво протянул Ичиро, временно отставляя миску с рисом, чтобы добраться до рыбы. - Что же до варианта стать официанткой в семейной закусочной, про это я ничего не скажу, но в ресторане, где работает один мой хороший знакомый, сейчас есть несколько вакансий. Если хочешь, можешь сходить туда и посмотреть, что к чему.
Возможно, Ичиро лез сейчас не в свое дело, но, как ему казалось, Соре сейчас не помешало бы найти место, где она могла бы чувствовать себя нужной и способной справиться с поставленными перед ней задачами. И дело тут было даже не в деньгах, а в том состоянии уверенности, которое дарило наличие работы. И раз уж никто из родной семьи не решил помочь девушке пережить трудный для нее периода, проявив хотя бы немного заботы, найдя ей любую работу по способностям, как это делали те же Мотидзуки, то стоило попытаться хотя бы что-то в этом направлении сделать ему. По крайней мере, его судьба Соры волновала, в отличие от людей, которые, судя по приличному материальном положению девушки, предпочитали от нее просто откупаться.
- Понимаешь, - Ичиро в очередной раз улыбнулся, услышав похвалу, - я и сам не горю желанием максимально себя загружать. Один раз такой подход уже привел к плачевным результатам, но после долгого перерыва найти хорошую работу в компании будет нелегко. Что же касается моих кулинарных способностей... Я же самоучка. Кому нужен такой повар? Ну а каким-нибудь официантом или курьером много не заработаешь, а вечно раздражать сестру, сопя рядом с ней на соседнем футоне, как-то нехорошо.
Конечно, Ичиро не забыл предложения Соры переехать к ней, но до сих пор не мог поверить, что она говорила на полном серьезе, приглашая к себе молодого мужчину, не состоящего с ней ни в каких отношениях и, по большому счету, плохо вписывающегося в стандартные представления об обычном соседстве.
99854
Сора Судзуки
- Ты так думаешь? Боюсь, это единственное, на что Сора-чан была годна. И то, пока была здорова, - её первая работа, которая так сильно раздражала старшую сестру по многим причинам, некогда захватила вторую по старшинству Судзуки с головой, унеся в бесконечную круговерть разъездов, новых людей, меняющихся каждый день, десятков фотосессий в самых неожиданных местах и неплохих контрактов, которые Сора подписывала практически не глядя. Интересно - и пусть. Приносит неплохие, а иногда и просто отличные деньги - прекрасно. На снимке, оставшемся с совершеннолетия - единственном, где запечатлены все четверо Судзуки разом - Ехидна одета в кимоно, купленное сестрой на деньги с первого крупного, нет, даже очень крупного заработка. Осталась лишь память, неподвижные фотографии... Теперь полукровка многое переосмыслила. - В ресторане... официанткой мне уже не быть, Ичи, качественное дефиле с подносом, полным тарелок и стекла, Сора-чан уже не осилит. Это мне за Сан наказание.
Предложение было вполне дельным, особенно на фоне недавних тщетных поисков работы, закончившихся ровно ничем, но девушка и правда не могла представить себя в какой-либо активной роли после перенесённой тяжёлой травмы колена, приведшей к удалению мениска, постоянному перенапряжению сустава при ходьбе и регулярно напоминавшей, что даже ненормальное везение средней Судзуки не бесконечно - крестообразные связки, уязвимое место любого спортсмена, перенёсшие все тренировки и соревнования без повреждений при всей неаккуратности горе-волейболистки, резкого столкновения ноги с рулевой колонкой в автокатастрофе не пережили.
- И что? Это ничего не значит. Ты бы видел, как водит моя сестра: ей бы гонщицей быть профессиональной, а не "белым воротничком" работать. Иногда с ней ехать страшновато, но всё равно осознаёшь, что самое безопасное место на дороге - салон её автомобиля. И она тоже самоучка, нигде, кроме самой обычной автошколы, её не наставляли, - тема трудоустройства тянула за собой не самые приятные мысли о своём физическом здоровье, которые Сора залила несколькими глотками пива и отправила палочками в рот ещё пару кусочков рыбы. - Это я к тому, Ичи, что у тебя талант, а если без бумажек не устроиться - всегда можно закончить какие-нибудь недорогие кулинарные курсы. Если хочешь, могу тебе с этим помочь. И, серьёзно, если так получается... оставайся здесь и сопи, сколько душе угодно. Я сплю, как убитая.
Предложение было вполне дельным, особенно на фоне недавних тщетных поисков работы, закончившихся ровно ничем, но девушка и правда не могла представить себя в какой-либо активной роли после перенесённой тяжёлой травмы колена, приведшей к удалению мениска, постоянному перенапряжению сустава при ходьбе и регулярно напоминавшей, что даже ненормальное везение средней Судзуки не бесконечно - крестообразные связки, уязвимое место любого спортсмена, перенёсшие все тренировки и соревнования без повреждений при всей неаккуратности горе-волейболистки, резкого столкновения ноги с рулевой колонкой в автокатастрофе не пережили.
- И что? Это ничего не значит. Ты бы видел, как водит моя сестра: ей бы гонщицей быть профессиональной, а не "белым воротничком" работать. Иногда с ней ехать страшновато, но всё равно осознаёшь, что самое безопасное место на дороге - салон её автомобиля. И она тоже самоучка, нигде, кроме самой обычной автошколы, её не наставляли, - тема трудоустройства тянула за собой не самые приятные мысли о своём физическом здоровье, которые Сора залила несколькими глотками пива и отправила палочками в рот ещё пару кусочков рыбы. - Это я к тому, Ичи, что у тебя талант, а если без бумажек не устроиться - всегда можно закончить какие-нибудь недорогие кулинарные курсы. Если хочешь, могу тебе с этим помочь. И, серьёзно, если так получается... оставайся здесь и сопи, сколько душе угодно. Я сплю, как убитая.
99864
Ичиро Сакаи
- Я бы не стал на твоем месте списывать себя со счетов из-за хромоты. - На его субъективный взгляд Сора легко могла украсить собой любое заведение и без эффектных дефиле. Да и, как он успел убедиться, имея приличный опыт работы официантом, многое решал твой профессионализм и умение нравиться клиентам, с чем у приятной доброжелательной девушки, имеющий опыт работы с самыми разными людьми, не должно было возникнуть особых проблем. - Знакомый, которого я упоминал, после серьезной травмы имеет ощутимый дефект речи, но это не мешает ему успешно справляться со своими обязанностями.
На взгляд Ичиро, видевшего Маркуса практически сразу после его возвращения из рук монастырских лекарей, парень сейчас находился в отличнейшей форме, и этот его небольшой дефект был настоящей ерундой по сравнению с тем состоянием, из которого они его вытаскивали силами трех добровольцев. Посмотрев на него, Сакаи с полной уверенностью мог сказать, что и с ногой Соры опытный врачеватель мог бы успешно справиться, но пока не планировал поднимать эту тему, зная в Токио только одну женщину, умеющую не только разрушать, но и лечить, но до конца не представляя размаха созидательной части ее способностей.
- Но ведь дело как раз в том, что твоя сестра не зарабатывает гонками. Как и я никогда не зарабатывал готовкой. Хотя в твоих словах есть смысл. Прежде чем от чего-то отказываться, надо просмотреть все возможные варианты. Никогда не знаешь, где тебя может ждать удача.
Очередное предложение переселиться в чужую квартиру в достаточно неожиданной формулировке, теперь уж точно нельзя было списать на шутку или случайность, и прежде чем как-то прокомментировать разворачивающиеся перед ним перспективы, Ичиро сделал несколько больших глотков пива, собираясь с мыслями. Никаких подтекстов, в чем он уже имел возможность убедиться, в словах Соры не имелось, из чего следовало, что она просто предлагает с ней жить, не слишком задумываясь, каким образом будет складываться быт, который, в той или иной степени, становился совместным. Поэтому прежде, чем выдать окончательное решение, Сакаи решил уточнить ряд волнующих его моментов.
- Сора-чан, - Ичиро отставил банку и развернулся к девушке. - Ты же понимаешь, что мой регулярный сап предполагает и наличие постоянно бродящего по твоему дому тела? То есть ты же будешь видеть меня каждый день, натыкаться на мои вещи, уточнять какие-то моменты, которые всегда решала сама. Да и появление в твоей квартире молодого мужчины может вызывать вопросы.
Несмотря на очевидную абсурдность самой идеи его переезда к Соре, Ичиро почему-то очень хотелось услышать, что все перечисленное ерунда, и озвученные моменты совершенно ее не заботят. И, пожалуй, услышав нечто подобное из ее уст, он и сам был бы готов уверовать, что все именно так, и существующие ограничения находятся исключительно в его собственной голове.
На взгляд Ичиро, видевшего Маркуса практически сразу после его возвращения из рук монастырских лекарей, парень сейчас находился в отличнейшей форме, и этот его небольшой дефект был настоящей ерундой по сравнению с тем состоянием, из которого они его вытаскивали силами трех добровольцев. Посмотрев на него, Сакаи с полной уверенностью мог сказать, что и с ногой Соры опытный врачеватель мог бы успешно справиться, но пока не планировал поднимать эту тему, зная в Токио только одну женщину, умеющую не только разрушать, но и лечить, но до конца не представляя размаха созидательной части ее способностей.
- Но ведь дело как раз в том, что твоя сестра не зарабатывает гонками. Как и я никогда не зарабатывал готовкой. Хотя в твоих словах есть смысл. Прежде чем от чего-то отказываться, надо просмотреть все возможные варианты. Никогда не знаешь, где тебя может ждать удача.
Очередное предложение переселиться в чужую квартиру в достаточно неожиданной формулировке, теперь уж точно нельзя было списать на шутку или случайность, и прежде чем как-то прокомментировать разворачивающиеся перед ним перспективы, Ичиро сделал несколько больших глотков пива, собираясь с мыслями. Никаких подтекстов, в чем он уже имел возможность убедиться, в словах Соры не имелось, из чего следовало, что она просто предлагает с ней жить, не слишком задумываясь, каким образом будет складываться быт, который, в той или иной степени, становился совместным. Поэтому прежде, чем выдать окончательное решение, Сакаи решил уточнить ряд волнующих его моментов.
- Сора-чан, - Ичиро отставил банку и развернулся к девушке. - Ты же понимаешь, что мой регулярный сап предполагает и наличие постоянно бродящего по твоему дому тела? То есть ты же будешь видеть меня каждый день, натыкаться на мои вещи, уточнять какие-то моменты, которые всегда решала сама. Да и появление в твоей квартире молодого мужчины может вызывать вопросы.
Несмотря на очевидную абсурдность самой идеи его переезда к Соре, Ичиро почему-то очень хотелось услышать, что все перечисленное ерунда, и озвученные моменты совершенно ее не заботят. И, пожалуй, услышав нечто подобное из ее уст, он и сам был бы готов уверовать, что все именно так, и существующие ограничения находятся исключительно в его собственной голове.
99868
Сора Судзуки
- Дело не только в этом. Я же бестолковая и правда ничего больше не умею. - искренне считая себя неспособной ни на что, кроме несложного физического труда или исполнителя роли робота, управляемого "джойстиком" продюсера или фотографа - и то, и другое девушке теперь было недоступно - Сора немного приуныла и принялась сосредоточенно жевать рис, стараясь в процессе переноса пищи ко рту не уронить на стол ни зёрнышка, и вкуснятину, которую стыдно называть простой рыбой.
Опыт-то у полукровки есть, но а толку... чудачества новоиспечённой модели одно время были хорошо известны в рабочих кругах фэшн-индустрии, и агенты заранее хватались за головы, лишь заслышав, что им предстоит работать с "той самой Судзуки". Освоившись в новых для себя условиях, хафу и не думала сбрасывать личину разини и деревенского дурачка. Только Сора могла перепутать Сакураи и Асакуру, ломанувшись в Фукуоку вместо Нары, из-за чего съёмки пришлось переносить. В другой раз она вынудила студию спешно менять программу прямого эфира: девушке взбрело в голову за десять минут до начала съесть пирожок с мёдом. Ну а что, кормёжку агентство оплачивает... Быстро выяснилось, что на мёд у голодной неудачницы аллергия, о чём она, разумеется, не знала и сорвала все планы, покрывшись красными пятнами. Подобные конфузы случались не раз и не два, причём это были именно что чудачества: Судзуки и не думала делать что-то во вред работе или кому-то назло, всегда горячо извинялась и клялась, будет вести себя ответственнее, после чего продолжала изо дня в день доставлять коллегам кучу проблем.
- Вопросы? Интересно, какие и у кого? - полукровка не сдержалась и громко фыркнула. Последняя фраза Ичиро, которого явно редко приглашали где-то пожить вот просто так, сильно позабавила Судзуки. На остальных же моментах, перечисленных молодым человеком, она заострять внимание не стала, считая это само собой разумеющимся и ничуть не страшным. - Да, то, что нормальный с виду парень позарился на девушку-калеку, может показаться кому-то странным, но мало ли, может быть, у тебя фетиш такой. Можешь сделать вид, что собрался на мне жениться, если считаешь нужным обязательно иметь причину для переезда и тебя не смущает ярлык любителя хромоножек, живущих в квартирах самоубийц. А если сюда заявится Юми, больше и некому, то на её болтовню можно смело не обращать внимания. В конце-концов, здесь я хозяйка!
Подкрепив для пущего впечатления свои слова театральным ударом кулака по столу, чем заставила миски и тарелки зазвенеть, хафу расправилась с остатками своей порции и широко улыбнулась Сакаи. Комментарий о прошлом жилища, брошенный походя - для Соры тонкий момент действительно не имел ровно никакого значения - был довольно рискованным шагом. Хоть Ичиро и сносит её выходки легко, он всё-таки чистокровный японец и его отношение к широко распространённому в стране суеверию могло оказаться каким угодно.
- А если будешь плохо себя вести и занимать ванную комнату слишком долго, то отдам тебя ей на воспитание. Хотя, Юми-чан тоже от таких завтраков не откажется... - хафу поскребла в затылке, словно взвешивая возможные риски и прикидывая, что Ичиро может натворить и заслужить тем самым попадание в лапы старшей Судзуки, а потом сыто потянулась, откинувшись на спинку дивана, крепко зажмурилась и подняла вверх сложенные в замок руки. Длинная кофта от таких телодвижений задралась вверх, обнажая бёдра почти целиком. - Я пойду собираться.
Опыт-то у полукровки есть, но а толку... чудачества новоиспечённой модели одно время были хорошо известны в рабочих кругах фэшн-индустрии, и агенты заранее хватались за головы, лишь заслышав, что им предстоит работать с "той самой Судзуки". Освоившись в новых для себя условиях, хафу и не думала сбрасывать личину разини и деревенского дурачка. Только Сора могла перепутать Сакураи и Асакуру, ломанувшись в Фукуоку вместо Нары, из-за чего съёмки пришлось переносить. В другой раз она вынудила студию спешно менять программу прямого эфира: девушке взбрело в голову за десять минут до начала съесть пирожок с мёдом. Ну а что, кормёжку агентство оплачивает... Быстро выяснилось, что на мёд у голодной неудачницы аллергия, о чём она, разумеется, не знала и сорвала все планы, покрывшись красными пятнами. Подобные конфузы случались не раз и не два, причём это были именно что чудачества: Судзуки и не думала делать что-то во вред работе или кому-то назло, всегда горячо извинялась и клялась, будет вести себя ответственнее, после чего продолжала изо дня в день доставлять коллегам кучу проблем.
- Вопросы? Интересно, какие и у кого? - полукровка не сдержалась и громко фыркнула. Последняя фраза Ичиро, которого явно редко приглашали где-то пожить вот просто так, сильно позабавила Судзуки. На остальных же моментах, перечисленных молодым человеком, она заострять внимание не стала, считая это само собой разумеющимся и ничуть не страшным. - Да, то, что нормальный с виду парень позарился на девушку-калеку, может показаться кому-то странным, но мало ли, может быть, у тебя фетиш такой. Можешь сделать вид, что собрался на мне жениться, если считаешь нужным обязательно иметь причину для переезда и тебя не смущает ярлык любителя хромоножек, живущих в квартирах самоубийц. А если сюда заявится Юми, больше и некому, то на её болтовню можно смело не обращать внимания. В конце-концов, здесь я хозяйка!
Подкрепив для пущего впечатления свои слова театральным ударом кулака по столу, чем заставила миски и тарелки зазвенеть, хафу расправилась с остатками своей порции и широко улыбнулась Сакаи. Комментарий о прошлом жилища, брошенный походя - для Соры тонкий момент действительно не имел ровно никакого значения - был довольно рискованным шагом. Хоть Ичиро и сносит её выходки легко, он всё-таки чистокровный японец и его отношение к широко распространённому в стране суеверию могло оказаться каким угодно.
- А если будешь плохо себя вести и занимать ванную комнату слишком долго, то отдам тебя ей на воспитание. Хотя, Юми-чан тоже от таких завтраков не откажется... - хафу поскребла в затылке, словно взвешивая возможные риски и прикидывая, что Ичиро может натворить и заслужить тем самым попадание в лапы старшей Судзуки, а потом сыто потянулась, откинувшись на спинку дивана, крепко зажмурилась и подняла вверх сложенные в замок руки. Длинная кофта от таких телодвижений задралась вверх, обнажая бёдра почти целиком. - Я пойду собираться.
99881
Ичиро Сакаи
- Мне всегда казалось, что если человек чего-то не умеет, он всегда может научиться. - Возможно, ко многим вопросам Ичиро относился слишком оптимистично, но для того, кто повидал самые удивительные вещи, он не стал бы искать ограничения там, где ему хотелось бы видеть возможности. Раз обреченные на смерть, вроде него или того же Маркуса могли начать новую жизнь, но уж вполне себе живая и практически здоровая Сора имела все шансы найти место, где она могла бы чувствовать себя нужной и компетентной. По крайней мере, Сакаи искренне в это верил.
- А что плохого в хромоногих девушках или квартирах самоубийц? - Если его возможная соседка не видела ничего странного в появлении у себя дома молодого мужчины, то он сам находил вполне нормальными оба озвученных пункта, считая, что хромота Сору не портит, а самоубийцы никоем образом не влияют на место, где они решили расстаться с жизнью. - В первом случае ты общаешься не с ногой, а со всей девушкой, а во втором... Мой отец был волонтером, ищущим живых и не очень самоубийц в лесу Аокигахара. И до своей смерти он часто брал меня с собой, так что подобными вещами меня напугать или удивить трудно.
Перед глазами Ичиро непроизвольно возникло грубое, словно вырезанное из дерева неопытным мастером лицо отца, рассказывающего ему о правилах поведения в лесу, и Сакаи непроизвольно улыбнулся, мысленно отправляя одному из самых важных людей в своей жизни благодарность за то, что тот для него сделал. И пусть молодой человек сам ни внешне, ни по характеру не напоминал сурового родителя, не мог отрицать ту особую связь, которая помогла ему стать тем, кто он есть, научив видеть сокрытое и воспринимать лес в качестве своего второго дома.
- Юми - это ведь твоя сестра? - Ичиро хотел было задать пару вопросов, которые могли показаться некорректными из-за специфики отношений Соры с семьей, не отличавшихся, как он успел понять, особой близостью, но последующие действия девушки заставили его напрочь забыть обо всех возможных комментариях. Его потенциальная соседка начала потягиваться, не слишком задумываясь о связанных с этим перемещениях своей одежды, обнажая красивые женские бедра, вид которых мешал мыслить рационально и вызывал ряд желаний, самым уместным из которых Ичиро посчитал вознести молитву Будде, дабы тот послал ему выдержки и терпения, а также больше алкоголя, чтобы не иметь возможности реагировать на подобные картины эмоциональнее, чем следовало бы.
- Раз тебя ничего не смущает, то давай попробуем. - Ичиро и сам не понял, с чего и как одобрил свое вселение в чужую квартиру, но брать свои слова обратно было уже поздно. Хотя, пожалуй, со вчерашнего вечера он особенно и не блистал интеллектом, поддаваясь эмоциям чаще, чем привык это делать в своей простой и размеренной жизни, и творя какие-то странные вещи, среди которых готовка могла считаться самым нормальным и понятным делом, позволяющим не забывать, кто он есть.
- А что плохого в хромоногих девушках или квартирах самоубийц? - Если его возможная соседка не видела ничего странного в появлении у себя дома молодого мужчины, то он сам находил вполне нормальными оба озвученных пункта, считая, что хромота Сору не портит, а самоубийцы никоем образом не влияют на место, где они решили расстаться с жизнью. - В первом случае ты общаешься не с ногой, а со всей девушкой, а во втором... Мой отец был волонтером, ищущим живых и не очень самоубийц в лесу Аокигахара. И до своей смерти он часто брал меня с собой, так что подобными вещами меня напугать или удивить трудно.
Перед глазами Ичиро непроизвольно возникло грубое, словно вырезанное из дерева неопытным мастером лицо отца, рассказывающего ему о правилах поведения в лесу, и Сакаи непроизвольно улыбнулся, мысленно отправляя одному из самых важных людей в своей жизни благодарность за то, что тот для него сделал. И пусть молодой человек сам ни внешне, ни по характеру не напоминал сурового родителя, не мог отрицать ту особую связь, которая помогла ему стать тем, кто он есть, научив видеть сокрытое и воспринимать лес в качестве своего второго дома.
- Юми - это ведь твоя сестра? - Ичиро хотел было задать пару вопросов, которые могли показаться некорректными из-за специфики отношений Соры с семьей, не отличавшихся, как он успел понять, особой близостью, но последующие действия девушки заставили его напрочь забыть обо всех возможных комментариях. Его потенциальная соседка начала потягиваться, не слишком задумываясь о связанных с этим перемещениях своей одежды, обнажая красивые женские бедра, вид которых мешал мыслить рационально и вызывал ряд желаний, самым уместным из которых Ичиро посчитал вознести молитву Будде, дабы тот послал ему выдержки и терпения, а также больше алкоголя, чтобы не иметь возможности реагировать на подобные картины эмоциональнее, чем следовало бы.
- Раз тебя ничего не смущает, то давай попробуем. - Ичиро и сам не понял, с чего и как одобрил свое вселение в чужую квартиру, но брать свои слова обратно было уже поздно. Хотя, пожалуй, со вчерашнего вечера он особенно и не блистал интеллектом, поддаваясь эмоциям чаще, чем привык это делать в своей простой и размеренной жизни, и творя какие-то странные вещи, среди которых готовка могла считаться самым нормальным и понятным делом, позволяющим не забывать, кто он есть.
99883
Сора Судзуки
- Я тоже в детстве так думала, что научусь всему-всему, стану самой лучшей дочерью, сестрой, а когда-нибудь потом ещё женой и мамой, - вдоволь понежившись в сладких потягушках, не чувствуя пристального взгляда Сакаи на приоткрывшихся участках своего тела, Сора с силой качнулась вперёд и, продолжая движение, по инерции поднялась с дивана, прихватив недопитую банку: привычный способ встать, не сильно нагружая больную коленку. - но, как видишь, мечты остались всего лишь мечтами. Наверное, среди Судзуки успешной может быть только одна. Да я и не жалуюсь, не всем же интеллектуальные горы покорять или быть такими же прекрасными поварами, как ты. Ведь если бы так умел каждый, в этом не было ничего интересного.
Да, продолжай оправдывать свою необучаемость, Сора-чан.
- Но ведь вокруг очень много красивых и здоровых девушек, с кем можно пообщаться ничуть не хуже. А квартиры... их же сдать или продать почти невозможно. Если твой папа... ну, имел дело с такими людьми, то он должен был знать. Мне эта так и досталась. - прикончить очередную банку было делом нескольких быстрых глотков, после чего полукровка направилась к вешалке в поисках джинсов и чего-нибудь наверх, что можно надеть под косуху и не замёрзнуть, параллельно обдумывая слова Ичиро. Даже странно, что за всё время, сколько она тщетно пыталась собраться с духом и покончить с собой, ей ни разу не пришла в голову мысль о почти легендарном месте, куда десятилетиями стекаются желающие свести счёты с жизнью.
- Ага. Старшая. И она могла бы работать начальницей дьявола, так что не стоит ей лишний раз попадаться на глаза. - на те глаза, которым Сора, будучи ребёнком, сильно завидовала белой завистью. Вот кому нужно было строить карьеру на телевидении или даже стать актрисой. Судзуки встречала на съёмках изящную огненно-рыжую девочку-европейку с веснушками и гетерохромией, на фоне которой хафу, рассматривая совместные фото, казалась себе сливающейся с кирпичной стеной, покрытой неровным слоем серой штукатурки; но у той улыбчивой иностранки зелёный цвет соседствовал с небесно-голубым, а у сестры компанию ему составляет бледно-карий, почти жёлтый - словно необработанный хризоберилл или глаз хищного зверя. Сан вряд ли их помнила... она ещё была совсем маленькой. Со средней школы сестра носила линзы даже дома. Что, Юми, заставило тебя отказаться от самой себя? От всего, от мамы? Ты же никогда её больше не вспоминала, после того, как... почему, Юми?
- Да тут и пробовать нечего. И, Ичи, я могу задержаться... ну, ты понимаешь. Если вдруг привезут футон, пока меня не будет, примешь заказ? Всё уже оплачено, нужно будет только расписаться на бланке. - найдя наконец джинсы и подходящий свитер, который можно было в них заправить, Судзуки тряхнула головой, отгоняя лишние сейчас переживания и пытаясь убедить себя: ей достаточно и того, что Ичиро чувствует себя комфортно в компании несостоявшейся самоубийцы, находясь в бывшем жилище состоявшегося. А вот переодеваться лучше всё-таки в ванной, подумает ещё, что совсем рехнулась...
Да, продолжай оправдывать свою необучаемость, Сора-чан.
- Но ведь вокруг очень много красивых и здоровых девушек, с кем можно пообщаться ничуть не хуже. А квартиры... их же сдать или продать почти невозможно. Если твой папа... ну, имел дело с такими людьми, то он должен был знать. Мне эта так и досталась. - прикончить очередную банку было делом нескольких быстрых глотков, после чего полукровка направилась к вешалке в поисках джинсов и чего-нибудь наверх, что можно надеть под косуху и не замёрзнуть, параллельно обдумывая слова Ичиро. Даже странно, что за всё время, сколько она тщетно пыталась собраться с духом и покончить с собой, ей ни разу не пришла в голову мысль о почти легендарном месте, куда десятилетиями стекаются желающие свести счёты с жизнью.
- Ага. Старшая. И она могла бы работать начальницей дьявола, так что не стоит ей лишний раз попадаться на глаза. - на те глаза, которым Сора, будучи ребёнком, сильно завидовала белой завистью. Вот кому нужно было строить карьеру на телевидении или даже стать актрисой. Судзуки встречала на съёмках изящную огненно-рыжую девочку-европейку с веснушками и гетерохромией, на фоне которой хафу, рассматривая совместные фото, казалась себе сливающейся с кирпичной стеной, покрытой неровным слоем серой штукатурки; но у той улыбчивой иностранки зелёный цвет соседствовал с небесно-голубым, а у сестры компанию ему составляет бледно-карий, почти жёлтый - словно необработанный хризоберилл или глаз хищного зверя. Сан вряд ли их помнила... она ещё была совсем маленькой. Со средней школы сестра носила линзы даже дома. Что, Юми, заставило тебя отказаться от самой себя? От всего, от мамы? Ты же никогда её больше не вспоминала, после того, как... почему, Юми?
- Да тут и пробовать нечего. И, Ичи, я могу задержаться... ну, ты понимаешь. Если вдруг привезут футон, пока меня не будет, примешь заказ? Всё уже оплачено, нужно будет только расписаться на бланке. - найдя наконец джинсы и подходящий свитер, который можно было в них заправить, Судзуки тряхнула головой, отгоняя лишние сейчас переживания и пытаясь убедить себя: ей достаточно и того, что Ичиро чувствует себя комфортно в компании несостоявшейся самоубийцы, находясь в бывшем жилище состоявшегося. А вот переодеваться лучше всё-таки в ванной, подумает ещё, что совсем рехнулась...
99886
Ичиро Сакаи
- Да и не обязательно становиться самой лучшей. - Перемещения Соры позволили оторваться от созерцания девичьих ног и переключиться на суть обрисованной проблемы. - Даже если где-то что-то не получается, можно попробовать найти варианты того, с чем ты справишься лучше других. В колледже я часто путался, решая всякие экономические задачки, с которыми мой друг, учась на курс младше, разбирался без какого-либо труда. Зато всегда мог приготовить приличное блюдо, в то время как он умудрялся испортить практически любые продукты, которые попадали ему в руки.
Ичиро всегда удивляло, как удивительные руки Джуна, способные творить настоящие шедевры из дерева, превращались в бесполезные придатки, когда дело доходило до готовки. Но, вероятно, никто не был совершенен, пусть и временами казался таковым, особенно простому парню, вроде него самого.
- Сомневаюсь, что красота и здоровье гарантирует комфортное общение, - покачал головой Ичиро, решив, наконец, что пиво пора бы уже и допить, а не просто использовать банку в качестве "спасательного круга". - Это редкая удача, как и возможность заполучить отличную квартиру только из-за не слишком привлекательной истории.
Сакаи сделал несколько глотков и отставил пустую банку в сторону, внимательно следя за действиями Соры и продолжая не понимать, почему хромота должна была сделать ее недостаточно привлекательной. Что же до жившего когда-то в этой квартире самоубийцы - Ичиро собирался в ближайшее время почтить его память и поблагодарить за приют, поскольку, как бы жестоко это не звучало, именно благодаря решению неизвестного человека уйти из жизни он сейчас наслаждался всеми благами цивилизации в отличной квартире, которой не хватало только немного домашнего уюта.
- Ююми... - задумчиво произнес Ичиро, немного потягивая первый слог. - Она попробует меня выгнать? - Пожалуй, для неудавшейся начальницы дьявола могло стать неожиданностью появление в квартире сестры странного парня, но по этому поводу Сакаи предпочитал не волноваться, считая, что Сора уже давно выросла из того возраста, когда должна была давать родным отчет о своих действиях.
-Да, конечно, с футоном я разберусь, - кивнул Ичиро, поднимаясь с дивана и делая несколько шагов в сторону девушки. - И еще, если ты не против, я скину тебе сообщение с несколькими вещами, которые могли бы нам пригодиться в ближайшее время. - Наверное, подобная просьба являлась откровенной наглостью, но раз Сакаи не имел возможности покинуть квартиру в ближайшее время, позволил себе сразу включить Сору в ряд бытовых вопросов, естественно, не планируя ее перегружать.
- И, Сора-чан, я буду тебя ждать...
Почему-то Ичиро очень захотелось сказать эти, по сути, простые слова, показывающие, что возвращаться девушке придется уже не в пустую квартиру. Ну а над тем, чтобы и сама квартира постепенно превращалась в место, куда хотелось бы возвращаться, можно было поработать уже в ближайшее время, естественно, с разрешения хозяйки.
Ичиро всегда удивляло, как удивительные руки Джуна, способные творить настоящие шедевры из дерева, превращались в бесполезные придатки, когда дело доходило до готовки. Но, вероятно, никто не был совершенен, пусть и временами казался таковым, особенно простому парню, вроде него самого.
- Сомневаюсь, что красота и здоровье гарантирует комфортное общение, - покачал головой Ичиро, решив, наконец, что пиво пора бы уже и допить, а не просто использовать банку в качестве "спасательного круга". - Это редкая удача, как и возможность заполучить отличную квартиру только из-за не слишком привлекательной истории.
Сакаи сделал несколько глотков и отставил пустую банку в сторону, внимательно следя за действиями Соры и продолжая не понимать, почему хромота должна была сделать ее недостаточно привлекательной. Что же до жившего когда-то в этой квартире самоубийцы - Ичиро собирался в ближайшее время почтить его память и поблагодарить за приют, поскольку, как бы жестоко это не звучало, именно благодаря решению неизвестного человека уйти из жизни он сейчас наслаждался всеми благами цивилизации в отличной квартире, которой не хватало только немного домашнего уюта.
- Ююми... - задумчиво произнес Ичиро, немного потягивая первый слог. - Она попробует меня выгнать? - Пожалуй, для неудавшейся начальницы дьявола могло стать неожиданностью появление в квартире сестры странного парня, но по этому поводу Сакаи предпочитал не волноваться, считая, что Сора уже давно выросла из того возраста, когда должна была давать родным отчет о своих действиях.
-Да, конечно, с футоном я разберусь, - кивнул Ичиро, поднимаясь с дивана и делая несколько шагов в сторону девушки. - И еще, если ты не против, я скину тебе сообщение с несколькими вещами, которые могли бы нам пригодиться в ближайшее время. - Наверное, подобная просьба являлась откровенной наглостью, но раз Сакаи не имел возможности покинуть квартиру в ближайшее время, позволил себе сразу включить Сору в ряд бытовых вопросов, естественно, не планируя ее перегружать.
- И, Сора-чан, я буду тебя ждать...
Почему-то Ичиро очень захотелось сказать эти, по сути, простые слова, показывающие, что возвращаться девушке придется уже не в пустую квартиру. Ну а над тем, чтобы и сама квартира постепенно превращалась в место, куда хотелось бы возвращаться, можно было поработать уже в ближайшее время, естественно, с разрешения хозяйки.
99890
Сора Судзуки
- Значит, тебя сюда сама судьба послала, мы с твоим другом обязаны тебе жизнью, - Ичиро разрядил ситуацию моментально, переключив рубильник в голове его незадачливой собеседницы на другую тему, и полукровка не удержалась от смешка, выходя из-за вешалки с одеждой и телефоном в руках. - ведь, окажись он здесь вместо тебя, мы бы умерли от голода и алкогольного отравления.
Рассуждения Сакаи о внешней привлекательности и том, что за нею может крыться, Сора комментировать не рискнула, чтобы ненароком не ляпнуть чего-нибудь лишнего или, тем более, ни в коем случае не показаться желающей покрасоваться перед ним. Мол, смотри какая цаца тебе досталась в сожители, хоть сейчас на обложку... снова. Правда, исключительно в закрытой одежде и, желательно, сидячем положении. Ну да, попорченный товар, но раз ты любишь девочек со шрамами, то вообще зашибись. И жильём владеет уникальным: абсолютное большинство жителей столицы не помышляет о таком количестве квадратных метров в самых смелых мечтах. А неприхотливая принцесса готова великодушно приютить у себя первого встречного с улицы. Чувствуешь, а? Это не мне повезло, а тебе.
Как сказала бы там Юми... какая мерзость, Сора-чан.
- Пытаться угадать, что у неё в голове - паршивая затея, Ичи. Ю-уми непредсказуема, - в тон молодому человеку откликнулась хафу, вытянув губы трубочкой. Лучше бы поторопиться, иначе и правда её сомнительные ходовые характеристики вынудят парня ковыряться с футоном вместо хозяйки квартиры. - но плюнь и забудь. Ты на моей территории и сестра нам не указ. Не отпущу. А вещи... что? - не сразу сообразив, несколько безучастно выдала Сора. Перед глазами рисовались с десяток вариантов, продолжающих появление разноглазого демона на пороге, включая только что позабытый лес Аокигахара, печальные репортажи из которого они несколько раз видели по телевизору, когда жили в Сидзуоке. - Да, конечно! Куплю всё, что скажешь.
Едва сдержав желание чмокнуть в щёку подошедшего молодого человека вместо ответа на его последние слова, Судзуки, пряча улыбку, прошмыгнула в ванную комнату, быстро переоделась и вышла к гэнкану, напялив косуху и неловкими движениями шнуруя сапоги. Я буду ждать. Иногда людям нужно так мало...
- Капрал, посуду не трогайте, я приду и всё вымою. - от глаза девушки не укрылось исчезновение всех последствий вчерашнего вечера, однозначно означавшее, что Сакаи взял на себя грязную работу. Стыдоба. На будущее, с учётом пополнения в квартире, Сора отметила для себя мысленные галочки: озаботиться приобретением посудомоечной машины и придумать, как оправдываться перед сестрой за раздувшиеся ещё сильнее коммунальные счета. А ещё - куда пушку девать... остаётся надеяться, что Ичи не сочтёт свою новую обитель слишком грязной и не надумает организовать в её отсутствие влажную уборку. Девушка была честна с гостем на девяносто девять целых и девять десятых процента, но раскрывать ему наличие у себя нелегального огнестрела, как и свою "сумасшедшинку", не собиралась.
- Спасибо тебе, Ичи. Я быстро.
Рассуждения Сакаи о внешней привлекательности и том, что за нею может крыться, Сора комментировать не рискнула, чтобы ненароком не ляпнуть чего-нибудь лишнего или, тем более, ни в коем случае не показаться желающей покрасоваться перед ним. Мол, смотри какая цаца тебе досталась в сожители, хоть сейчас на обложку... снова. Правда, исключительно в закрытой одежде и, желательно, сидячем положении. Ну да, попорченный товар, но раз ты любишь девочек со шрамами, то вообще зашибись. И жильём владеет уникальным: абсолютное большинство жителей столицы не помышляет о таком количестве квадратных метров в самых смелых мечтах. А неприхотливая принцесса готова великодушно приютить у себя первого встречного с улицы. Чувствуешь, а? Это не мне повезло, а тебе.
Как сказала бы там Юми... какая мерзость, Сора-чан.
- Пытаться угадать, что у неё в голове - паршивая затея, Ичи. Ю-уми непредсказуема, - в тон молодому человеку откликнулась хафу, вытянув губы трубочкой. Лучше бы поторопиться, иначе и правда её сомнительные ходовые характеристики вынудят парня ковыряться с футоном вместо хозяйки квартиры. - но плюнь и забудь. Ты на моей территории и сестра нам не указ. Не отпущу. А вещи... что? - не сразу сообразив, несколько безучастно выдала Сора. Перед глазами рисовались с десяток вариантов, продолжающих появление разноглазого демона на пороге, включая только что позабытый лес Аокигахара, печальные репортажи из которого они несколько раз видели по телевизору, когда жили в Сидзуоке. - Да, конечно! Куплю всё, что скажешь.
Едва сдержав желание чмокнуть в щёку подошедшего молодого человека вместо ответа на его последние слова, Судзуки, пряча улыбку, прошмыгнула в ванную комнату, быстро переоделась и вышла к гэнкану, напялив косуху и неловкими движениями шнуруя сапоги. Я буду ждать. Иногда людям нужно так мало...
- Капрал, посуду не трогайте, я приду и всё вымою. - от глаза девушки не укрылось исчезновение всех последствий вчерашнего вечера, однозначно означавшее, что Сакаи взял на себя грязную работу. Стыдоба. На будущее, с учётом пополнения в квартире, Сора отметила для себя мысленные галочки: озаботиться приобретением посудомоечной машины и придумать, как оправдываться перед сестрой за раздувшиеся ещё сильнее коммунальные счета. А ещё - куда пушку девать... остаётся надеяться, что Ичи не сочтёт свою новую обитель слишком грязной и не надумает организовать в её отсутствие влажную уборку. Девушка была честна с гостем на девяносто девять целых и девять десятых процента, но раскрывать ему наличие у себя нелегального огнестрела, как и свою "сумасшедшинку", не собиралась.
- Спасибо тебе, Ичи. Я быстро.
99899
Ичиро Сакаи
Окажись на его месте Джун, и Ичиро очень сильно сомневался бы, что дело могло дойти до алкогольного опьянения. Уж друг точно понимал девушек лучше и мог быть намного полезнее его самого, если не брать в расчет приготовление пищи. И по этой причине приходилось только радоваться, что у Соры отличный аппетит, позволяющий находить достоинства именно в его персоне.
Рассуждения девушки о ее сестре, которые Сакаи изначально слушал внимательно, моментально улетели на второй план, когда с губ Соры сорвалось простое, но очень важное "не отпущу", вызывающее очередную улыбку. К вопросу их грядущей совместной жизни девушка относилась более чем серьезно, позволяя и ему самому посмотреть на всю эту авантюру немного с другой стороны. По всему выходило, что судьба приготовила ему удивительный подарок, который он каким-то образом умудрился заслужить, и которым ему теперь следовало бережно распорядиться, чтобы тот дарил только радость.
- Как скажешь, я могу потерпеть и посуду не мыть. - На самом деле именно этим Ичиро и собирался заняться, пока Сора ходила по магазинам, но раз та хотела взвалить эту обязанность на себя, предпочитал не спорить и придумать себе какое-нибудь альтернативное занятие, например, как следует изучить территорию, на которой он собирался обитать, с целью внести предложения, как наполнить ее домашним уютом.
- Хорошо. Возвращайся целой, невредимой и голодной. У нас впереди серьезные кулинарные планы. - Что-то похожее Ичиро в свое время говорил родным, если ему доводилось куда-то их провожать, но в этом конкретном случае все было немного иначе. Он впервые собирался организовать совместный быт с девушкой, хоть пока и не до конца понимал на каких условиях. С учетом этого, банальные проводы в магазин казались сейчас чем-то очень значимым и окрывающим новую главу в его простой и, по большей части, скучной истории. И в честь этого Ичиро, перед тем как Сора повернулась лицом к двери, не удержался и, как это было накануне, быстро поцеловал ее в кончик носа. Правда, моментально опомнившись, он предпочел сделать вид, что ничего не произошло, картинно помахав девушке рукой, словно вот так просто стоял и ее провожал, совершенно ничего предрассудительного не делая, в чем старался убедить, в первую очередь, самого себя.
Рассуждения девушки о ее сестре, которые Сакаи изначально слушал внимательно, моментально улетели на второй план, когда с губ Соры сорвалось простое, но очень важное "не отпущу", вызывающее очередную улыбку. К вопросу их грядущей совместной жизни девушка относилась более чем серьезно, позволяя и ему самому посмотреть на всю эту авантюру немного с другой стороны. По всему выходило, что судьба приготовила ему удивительный подарок, который он каким-то образом умудрился заслужить, и которым ему теперь следовало бережно распорядиться, чтобы тот дарил только радость.
- Как скажешь, я могу потерпеть и посуду не мыть. - На самом деле именно этим Ичиро и собирался заняться, пока Сора ходила по магазинам, но раз та хотела взвалить эту обязанность на себя, предпочитал не спорить и придумать себе какое-нибудь альтернативное занятие, например, как следует изучить территорию, на которой он собирался обитать, с целью внести предложения, как наполнить ее домашним уютом.
- Хорошо. Возвращайся целой, невредимой и голодной. У нас впереди серьезные кулинарные планы. - Что-то похожее Ичиро в свое время говорил родным, если ему доводилось куда-то их провожать, но в этом конкретном случае все было немного иначе. Он впервые собирался организовать совместный быт с девушкой, хоть пока и не до конца понимал на каких условиях. С учетом этого, банальные проводы в магазин казались сейчас чем-то очень значимым и окрывающим новую главу в его простой и, по большей части, скучной истории. И в честь этого Ичиро, перед тем как Сора повернулась лицом к двери, не удержался и, как это было накануне, быстро поцеловал ее в кончик носа. Правда, моментально опомнившись, он предпочел сделать вид, что ничего не произошло, картинно помахав девушке рукой, словно вот так просто стоял и ее провожал, совершенно ничего предрассудительного не делая, в чем старался убедить, в первую очередь, самого себя.
99902