Автор | Пост |
---|
Ученик | Отец привез Хидиаки в деревню, попрощался с сыном и уехал по своим делам в город. В деревне Хиди подсказали, как пройти к Монастырю мудрости и местные жители подсказали ему путь к воротам монастыря. Мальчуган отправился монастырь. Когда он подошел то увидел закрытые ворота и понял, что просто так за пределы этих ворот точно не попадет. Ему стало как то не много страшновато, он попал в незнакомое для себя место. Его будут окружать, незнакомы люди, но этого Хиди не боялся, он был с детства общительным и всегда находил на свою пятую точку неприятности или это они его находили.
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Ближайшие несколько дней Ян планировал провести в Китае, дожидаясь, пока Лин передумает с учебой в медицинском. Не нужно ей в хирурги. Ни ей, ни особенно ей будущим не приведи Небо пациентам. Отсутствие знаний и навыков, компенсированное нездоровым энтузиазмом, больше подходило для карьеры маньяка, чем хирурга. Ян это понимал, Лин - нет. Она вон скальпели себе купила. Что за комиссия, Создатель... Переживая за дочь, Ян худо-бедно работал в Линь Ян Шо. У него ситуация была обратной: присутствие знаний и навыков успешно нейтрализовывалось ленью. Он бы отлично провел пару недель на дежурствах в лазарете, которые в норме сводились к крепкому здоровому сну и чтению книг. Но настоятель, не было напасти, поручил нового ученика. Прорицатели ничего толком о нем не сказали, да Ян и не расспрашивал, понимая, что для него это ничего не меняло. Нужно было идти к воротам и встречать новоприбывшего. Ученик оказался совсем ребенком, на лицо - японец, в крайнем случае кореец. Ян приветствовал его полупоклоном, затем произнес на китайском: - Добро пожаловать в Линь Ян Шо, меня зовут Лю Ян, я буду твоим наставником. Как тебя зовут? - и на всякий случай уточнил: - Ты ведь говоришь на китайском? The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Мальчуган стоял и рассматривал ворота, ему хотелось попасть внутрь и одновременно сбежать. Была в его голове какая-то тревога, ему было, почему-то страшновато. Немудрено ведь мальчик оказался у ворот незнакомого ему места, о котором он только слышал от своего отца. Он оказался на пороге своей новой жизни новых испытаний и приключений. У него, наконец, появятся новые друзья, жалко было покидать родную Японию, но учиться в школе боевых искусств, куда интересней, чем в обычной обще образовательной школе.
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Все-таки ученик оказался японцем, но на путунхуа объяснялся вполне терпимо, так что на начальном этапе с ним можно было найти общий язык. А там жизнь покажет, зачем этого мальчишку занесло так далеко от страны Восходящего Солнца. - Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь жить, а заодно расскажу о здешних правилах, - сказал Лю. - Здесь нужно соблюдать дисциплину, слушаться мастеров и выполнять работу по хозяйству: наводить порядок, работать в огороде, готовить, мыть посуду. Подъем в шесть утра, завтрак в семь. В два обед, в восемь ужин, в одиннадцать отбой. В остальное время - работа, занятия, если повезет - отдух и общение с другими жителями Линь Ян Шо. Ты, кстати, чему планируешь учиться? Они вышли на площадь перед Храмом Будды. На этой площади были выложены плиты с восемью благоприятными символами и две эмблемы монастыря с изображением знака Дао. Вокруг можно было заметить проходивших по своим делам обитателей и мастеров, игравших у ступеней храма детей и подметавших площадь провинившихся перед Шэн Бо учеников. Она не отличалась богатством фантазии. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Хидиаки вместе с наставником зашел на территории храма. Лю рассказывал ему о правилах монастыря. Мальчуган его внимательно слушал и при этом думал, о том, что у него с дисциплиной проблем не возникнет. Мыть посуда? Да, запросто, а вот готовить он не умел, но, наверное, со временем научится. А в остальном проблем возникнуть не должно. Они зашли за ворота на территорию храма и Никомура огляделся по странам. За воротами было довольно красиво, может для кого-то и не чего особенного, но его внимание привлекало абсолютно все. Мальчик шел за своим наставником, немного отставая, он отставал всего на пару шагов, но при этом прекрасно слышал то, о чем ему рассказывает Ян Лю. Они вышли на площадь, и мальчик улыбнулся, ему понравилось тут и с каждой минутой нравилось все больше.
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Боевые искусства, сюрикены, превращения - пока Лю не видел ничего сложного в обучении новичка тому, что он мог преподавать спросонья с закрытыми глазами. А потом японец запутался в собственных ногах, и пришлось ловить его за шкирку, пока он не расшибся о камни центральной площади. - Боевые искусства, говоришь? - задумчиво переспросил Лю. - Может, и получится тебя чему-нибудь научить. Какие сюрикены предпочитаешь? Ян так или иначе учился обращаться с любыми, но предпочитал в работе шестилепестковые хира-сюрикены, в то время как обучал чаще на трехлепестковых, ведь в них ровно в два раза меньше возможностей для ученика порезать пальцы до того, как он освоит хотя бы базовый хват. Они прошли мимо большого колокола, сзывавшего жителей Линь Ян Шо на собрания и трапезы, и Ян повел ученика в сторону мостика через ручей, за которым располагались столовая, лазарет и жилые корпуса. У моста сидел и лениво умывался огромный серый полосатый кот с кисточками на ушах. Он встретился с Яном взглядом, распушил хвост, что-то курлыкнул и удалился с чувством собственного достоинства. Лю чуть ухмыльнулся и пошел дальше. - Отлынивает от дежурства, - на полном серьезе объяснил Ян, кивнув в сторон удалявшегося кота. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Мальчик, споткнувшись об собственные ноги, налетел на своего наставника. Но тот как-то удачно поймал его за шкирку тем самым спас от поцелуя с камнями главной пощади. Спасибо ему за это, а то нахватало в первый же день оказаться в лазарете с расквашенной физиономией. Хидиаки облегченно вздохнул, и ему как-то стало немного спокойней. Они шли по территории монастыря и общались о том, чему он планирует учиться? Конечно мальчик тут же сказал про сюракены. А вот следующий вопрос его застал врасплох. Какие сюракены он предпочитает? Он и не знал, что они бывают разного вида.
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Ученик говорил много и странно, Лю с трудом понимал за японским акцентом тот шквал вопросов, что на него обрушился. Он не успевал сформулировать ответы, как Хидиаки придумывал что-то новое. Сложно с ним будет, но зато не скучно. - И что тогда случилось? - скорее из вежливости поинтересовался Ян, заметив, что мальчик оборвал рассказ на полуслове. С котом все было сложно, вряд ли фу шан шу триады Пекина хотел бы, чтобы о нем рассказывали подробности каждому новоприбывшему японцу. Но зато он почти регулярно ловил мышей на территории монастыря, когда заезжал в Линь Ян Шо за компанию с супругой. - Отлынивает, потому что лодырь, - Лю посмотрел вслед коту. - Он недавно начал дежурить, научим еще. Он - один из обитателей. А в кого ты превращаешься? Пока со способностями новичка все было относительно понятно. И с тем, чему его учить в первое время: сюрикенам и грамотному путунхуа. - Сюрикенов много видов. Хира или сякэны - круглые и симметричные, трехлепестковые к ним относятся. Бо - длинные и тонкие. Они по-разному бросаются, это все нужно изучать и отрабатывать. Если ты изучал трехлепестковые, предлагаю на днях провести тренировку и посмотреть, что ты умеешь, а чему тебя еще нужно учить. Ты, кстати, есть хочешь? The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Конечно, ему не очень хотелось говорить о том злополучном дне, когда он просто силой заставил отца научить изучить Сюракены. Но с другой стороны чего скрывать от наставника как ему удалось уговорить отца обучить его тому, что он умеет. Он все же решил рассказать своему наставнику, что случилось в тот день.
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Китайский мальчика немного хромал, и Ян не все понимал из того, что слышал. Но уже сообразил, что в воспитанники ему достался маг Огня. Это было даже любопытно, потому что черты характера огненной стихии стали проявляться в характере Шири, и разбираться с тем, как правильно реагировать на огненные вспышки, Лю хотел не в разборках с ней. - Пойдем в столовую, там и продолжим разговор, - сказал Ян. Столовая находилась возле жилых корпусов. Это было просторное здание, где и кухня, и полки с посудой и зал для трапез толком не были разделены. Сейчас в ней никого не было, но наверняка для гостей была запасена еда. - Садись, я сейчас что-нибудь разогрею, - Лю указал ученику на один из низких столиков, вокруг которого были расстелены циновки. Он пошел в ту часть помещения, что служила кухней, поставил чайник, достал из погреба оставшуюся с предыдущей трапезы лапшу с курицей и ростками сои, которую разогрел на сковороде, положил в другую тарелку овощной салат со стеклянной лапшой и отнес ученику миски с обоими блюдами и палочки. После этого он заварил чай, который налил не только Хидиаки, но и себе. - Я могу научить тебя многому, но сначала посмотрю, что ты уже умеешь. И нужно будет поискать тебе наставника, который сможет заниматься с тобой магией Огня, - сказал Ян. - В лисенка ты уже превращался? The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Наставник, похоже, очень растерялся, услышав, что его ученик маг Огня. А может, и нет. Может мальчишке только это показалось, может, и нет? Да, какая разница? В любом случаи этот человек нравился мальчику все больше. Даже если он и был добр, с ним и ему было совершенно неважно, как человек относится к другим или как другие относятся к нему. Мальчику было важно, что наставник добр и дружелюбен с ним, а что может быть лучше для ребенка, который оказался в доли от дома и тем более в другой стране. Они шли по территории монастыря, мальчик оглядывался и изучал окружавшею его обстановку. Как же все таки тут красиво и здорово. Никто бы не подумал, что с первых минут пребывания в этом прекрасном месте ему тут понравилось. Горный воздух? Что может быть чище? Ну конечно есть, что-то еще более прекрасное, чем чистый воздух. Наконец они зашли в таловую, Ян указал ему на один из столиков и ушел на кухню. Мальчик сел на циновку в позе лотоса и осмотрелся. Тут было довольно уютно, как и должно быть в столовой. Все, как и дома обстановка и впрямь как на родине. Через несколько минут его наставник поставил перед ним две миски, одну с салатом, во второй находилась лапша с курицей и ростками сои. Хидиаки взял у Яна палочки для еды и приступил к трапезе. Он только сейчас понял, что проголодался совсем немного. Видимо запах еды пробудило в нем аппетит. Он очень искусно орудовал палочками так как живя в Японии и будучи чистокровным Японцем он хорошо умел есть палочками и просто не понимал как можно есть по другому. - Хорошо посмотрим, но на самом деле я умею немногое, хотя не знаю, - вздохнул он. – А когда мы сможем провести тренировку? – тут же спросил Хидиаки , жуя овощи. - А разве вы не маг Огня? – с удивлением спросил мальчуган. Так как он думал, что наставник должен владеть той же стихией, что и его ученик. Над этим парнишка задумался и понял, что это просто невозможно, поскольку когда ученик приходит в монастырь, он еще никак не проявил себя и настоятели не знают на сто процентов у кого какие способности. Нужно проявлять разные способности и навыки, поэтому наставник один, а учителя разные. - А кто владеет магией Огня?- поинтересовался мальчик. Он успел за это время, пока думал уже съесть половину миски салата и столько же лапши. И посмотрев на своего наставника, на его вопрос про превращение сначала кивнул, а оптом произнес. - Да превращался один раз и то на несколько секунд и то с перепугу. Мне тогда около пяти было. Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | - Я - маг Воды, - ответил Ян. - Так что на тренировки по стихийной магии будешь ходить к другим мастерам. У нас много магов Огня - сифу Айро, Шэн Бо, Чин Ху, Лун Шэ, Юэ Шэ и еще несколько. У кого найдется время и желание, тот и проведет для тебя занятие. С превращениями разберемся, сначала предлагаю провести тренировку по сюрикенам. Скажем, завтра к вечеру. Лю считал, что японцу понадобится хотя бы один день, чтобы освоиться в монастыре, познакомиться с другими учениками и понять, в каком режиме здесь все живут. А начинать с боевых искусств было проще и безопаснее, чем с магии. Каждый ученик по-своему воспринимал знания, слушал и соображал. Лучше было сразу поискать подход к новичку, чтобы не пришлось ловить его в облике лисы по всему Тибетскому плато. - Ты, кстати, запомнил что-нибудь о первом превращении? - спросил Ян. Обычно первое превращение почти полностью стирается из памяти, потому что человек и зверь думают по-разному, и память человека должна приспособиться, чтобы хранить образы, что восприняли звериные глаза и уши. Со временем это перестает быть проблемой, но Хидиаки явно не учился контролировать звериный облик, раз прошло столько времени с его первого и пока единственного превращения. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | - Ух ты, здорово, наверное, быть магом воды? – почему то вдруг спросил Хидиаки. – Хорошо я готов учиться как магии Огня, так и превращениям, - ответил он и после чего произнес. – Да, давайте вечером, а можно и днем?
Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |
Старший мастер | Хидиаки много говорил, потому Ян больше слушал и молчал. Его это устраивало. Он отмечал про себя все те факты, которые было важно понять об ученике, и планировал, чем примерно можно будет занять этого ребенка в первые недели тренировок. Тот явно горел желанием учиться. Маг Огня, с ними бывает. На вопрос о магии Воды старший мастер лишь усмехнулся, у него не было ответа о том, насколько здорово быть собой, находясь в гармонии со своей стихией, наверняка столь же здорово, как быть опытным магом Огня, Земли или Воздуха. - Давай тренировку устроим в пять вечера, - решил Лю. - С превращениями считай, что повезло, что хоть что-то запомнил, тебе будет проще учиться им дальше. А помимо сюрикенов ты можешь научиться практически чему угодно. Здесь есть мастера по разными видам магии и разным техникам боевых искусств. Ментальная магия, врачевание, телекинез, кунаи и мечи, рукопашный бой. Но не советую браться за все и сразу, присмотрись и попытайся понять, что на самом деле твое. Он сам долгое время учился всему подряд, но постепенно понял, что лишь немногие навыки оказываются по-настоящему нужны. И только тогда в них удается достичь мастерства. - Если ты поел, отнеси грязную посуду туда, - он кивнул в сторону столешницы, где сейчас стоял пустой таз для мытья посуды. - Дежурные потом все помоют. Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь жить. Лю допил чай и встал из-за стола. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ученик | Хиднаки слушал наставника очень внимательно и пил свой чай. От слов своего наставника мальчик задумался. Конечно, Ян Лю был прав на все процентов, не стоит браться за все подряд. Поскольку если ты изучаешь все, и сразу результата от этого не будет и толку кстати тоже. Такие действия приведут к тому, что успеха ты не добьешься ни в чем. Я этого мальчика допускать совсем не хотел. Он мечтал изучать многое, но его наставник был абсолютно прав, что нужно выбрать для себя, то, что ему действительно сейчас интересно. А дальше будет видно, что можно будет изучить в дальнейшем. Браться за все подряд и изучать все и сразу он точно не станет. Хиднаки понимающе кивнул на слова наставника о том, что не стоит браться за все подряд. Но когда Ян Лю произнес фразу, под которой мальчик задумался еще больше. Сначала он не понял, почему ему повезло в том, что он помнит, как сказал наставник «хоть что-то помнит» о превращении. Хиднаки задумался, почему это так и наконец, понял. Скорей всего не все помнят свое первое превращение. А он помнит что-то. Это означает, что ему действительно повезло, он помнит, что обострился слух. Думая обо всем, что услышал от наставника, Хиднаки успел допить чай. Мальчик быстро встал и взял грязные тарелки, две пустые кружки, свою и наставника. Он отнес все это к столу, на который указал учитель, на столе стоял тазик для мытья посуды. Через минуту он вернулся к наставнику и посмотрел на него. - Насчет тренировки в пять вечера я согласен, - наконец ответил мальчик. – Да, конечно идемте, - произнес он и направился к двери, но потом резко остановился. Хиднаки неожиданно понял, что он не знает, где в монастыре находится жилой корпус, он не знал, куда ему идти. Будь он тут несколько дней или больше он бы знал, а так он тут всего несколько часов где-то. Или больше? Все это уже, кажется потеря счета во времени. Кажется это временное явление, которое связано со сменой обстановки и даже страны. Скоро все вернется на круги своя, как говорится. И поэтому мальчишка не боялся того, что не понимал, сколько он провел времени в монастыре. Это поначалу, кажется, что прошла целая вечность, но когда привыкнешь, все наладится. Хиднаки посмотрел на наставника и вдруг неожиданно для себя зевнул. Что было не совсем прилично. Он тут же от смущения опустил глаза в пол. Мир не прост, совсем не прост Нельзя в нем скрыться от бурь и от гроз. |