Автор | Пост |
---|
Обитатель | Эльза злится, когда её с отвратительно избирательной меткостью выхватывают из стройной толпы бездельников и отправляют готовить площадь к празднику. Злится вдвойне из-за того, что как раз Линдеманн отнюдь не бездельничает; хуже того – у неё и без этих ваших дежурств и общественных работ всё в руках горит, разваливается и ничего успеть не получается. Девушка честно готовит номер к празднику, средней степени показательности, но всё же. И ей бы ещё успеть прорепетировать до полудня, чем больше раз, тем лучше.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Обитатель | У Анны-Лизы все с точностью до наоборот: необходимость помощь с организацией праздника её не злит, не раздражает и не выводит из себя. Это даже в чем-то весело и мило. Подумаешь, восемь столов перенести - не десять же и не неподъемных. Бывают задания и похуже.
Через стекло я вижу в небе драконов. Драконы рвут законы напополам. |
Обитатель | Когда Анна-Лиза неспешной походкой гордой павы вплывает в чайный домик, Эльза уже искренне хочет ее придушить, потом чем-нибудь прибить и в довершение расправы – расстрелять. И останавливает немку только та мысль, что после такой расправы у нее не станет помощницы, дело затянется, на него придется потратить в несколько раз больше времени, и тогда шансы девушки попасть на генеральную репетицию вообще практически обнуляются. Эльза рассерженно шипит: – Быстрее, ну, – и вообще готова всячески подгонять Анну-Лизу.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Обитатель | У Анны-Лизы вот шея не хрустит и никуда не вьезжает, у Анны-Лизы настолько все отлично, что блондинка даже может позволять себе шагать неспешно, оборачиваться на ходу и следить, как там дела у Эльзы. У Эльзы дела тоже по-своему отлично: вместо стола немка берется за скатерти. Саволайнен на ходу умудряется еще и равнодушно пожать плечами - ладно, пусть будут скатерти, это тоже не очень плохо. Значит, с ними не придется возиться Анне-Лизе. Полное разделение труда: одна девушка перенесет столы на главную площадь, другая их как следует украсит. Идеально же получается.
Через стекло я вижу в небе драконов. Драконы рвут законы напополам. |
Обитатель | Запоздало Эльза думает, что, может быть, все-таки стоило не выпендриваться и тоже носить столы. Со скатертями проблемно. Они щекочут лицо и лезут в глаза, когда немка с ними наперевес, отставая от Анны-Лизы, раз за разом бежит от чайного домика к главной площади. На самой главной площади ветер тоже мешает взять и запросто красиво разложить клеенки и скатерти – но тут выручает, наверное, то, что у Эльзы, как у блогера-самоучки, скилл драпировки мебели в красивые декорации прокачан сильно и качественно. Линдеманн как следует раскладывает красные и желтые лоскуты по столам, ухитряясь наложить их друг на друга так, что это становится отчасти похоже на красно-желтый хаос листопада, особенно когда края скатертей начинают трепетать на ветру. Всю эту роскошь Эльза качественно придавливает посудой, увесистыми мисками и подносами, чтобы сложносочиненная композиция так дальше и жила, а не разлетелась на ветру в первые же пять минут. И когда Анна-Лиза с видом триумфатора говорит, что здесь они справились – Эльза даже готова с этим согласиться. Действительно, обе со своей частью закончили, и по сумме это даже вышло неплохо.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Обитатель | - Не учи меня, как правильно ошибаться! - немедленно отрезает Анна-Лиза. Свои ошибки она считает своим изящным шармом и готова защищать с пеной у рта свое право оставаться немного неучем и немного неграмотной. - Не поправляй меня! Терпеть не желаю!
Через стекло я вижу в небе драконов. Драконы рвут законы напополам. |
Обитатель | – Молчу, – немедленно соглашается Эльза. Драться ей, что ли, из-за того, что Анна-Лиза не совсем верно выражается. Вот еще. Да пусть говорит как хочет, пусть даже совсем с путунхуа не связывается, а чешет на одном только своем тарабарском. Это ее исключительное право, никто ей не может эту акцию протеста запретить.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Обитатель | Анна-Лиза близка к тому, чтобы начать тыкать в гордую немка пальцем и начать на разные лады повторять "да ты просто не можешь так, как я!" - и здесь уже дело не в какой-то там обиде, несправедливости или что там ещё может быть, а просто Анне-Лизе любопытно. Любопытно, как выглядит со стороны фигура с корзиной на голове - раз уж со столом посмотреть не получилось, так уж хоть здесь посмотреть.
Через стекло я вижу в небе драконов. Драконы рвут законы напополам. |
Обитатель | Эльза пытается кивнуть, но шатко балансирующая на макушке корзина не дает совершить столь решительный жест, поэтому девушка ограничивается там, что согласно моргает. Да, она – копуша. И не способна носиться как метеор, когда переносит тяжелые вещи. Линдеманн даже наоборот, показательно замедляет шаг, чтобы Анне-Лизе было проще ее обогнать. Эльза не страдает ни от того, что она так неспешно ходит, ни от того, что и корзин она из-за этого успеет перенести явно меньше.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Обитатель | Несмотря на то, что Эльза копается хуже ржавого робота, Анна-Лиза ничуть не жалеет о том, что предложила подруге тоже потаскать корзины - она по меньшей мере оценила это со стороны. Хоть какой-то смысл в этом был. Саволайнен легко примиряется с тем, что ждать невероятной по силе помощи от немки, очень быстро отказывающейся от тяжелых корзин, ей не стоит. Зато Эльза добровольно возится с сервировкой стола - уж что-то, а это Анна-Лиза готова ей уступить даже с удовольствием, отдать обеими руками.
Через стекло я вижу в небе драконов. Драконы рвут законы напополам. |
Обитатель | Эльза и без напоминаний знает, что время поджимает девушек со всех сторон, что нужно успеть до полудня и что надо поторапливаться. А самой Линдеманн, так поторапливаться вдвойне, потому что ей еще надо каким-то волшебным образом между дежурством и началом праздника успеть втиснуться на репетицию. Можно, конечно, и без финального прогона выступить, просто выскочить с шашкой наголо и гнать свой текст, но это будет совсем не то. Так адекватные люди дела не делают. Эльза себя почитает человеком адекватным, поэтому старается поспешить, хотя это и сложно. Сервировка стола требует много мелких и точных движений: сюда – тарелки, сюда – палочки, здесь – поставить чашки, и лучше разложить все это ровно с первого раза, потому что потом придется поправлять, а это все равно что раскладывать по второму кругу.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |