Автор | Пост |
---|
Обитатель | - Так нам же нельзя до двадцати. Даже тебе, да, осталось три месяца ещё!
*** Я буду тебя ждать. Вроде бы, совсем простые слова.
И дело вовсе не в футоне и не вопросе, чем могла её встретить по возвращении квартира, в которой был оставлен человек, с которым беспечная хозяйка едва знакома. Даже если бы случилось немыслимое и Сакаи оказался мерзавцем, тащить из дома у второй по старшинству Судзуки попросту нечего: две банковские карты у неё с собой, телефон и ключи тоже, а кроме в практически пустой квартире толком ничего и нет. Компьютер остался в Сидзуоке, нет никакой более-менее ценной техники... одно пиво да заношенные шмотки.
Всё свободное пространство в пустой голове Судзуки, где гуляет ветер и носятся перекати-поле, занимало действие Ичиро, провожавшего её на улицу. Опешив, девушка не придумала ничего умнее, кроме как нелепым движением прикоснуться к кончику собственного носа средним и безымянным пальцами, помахать в ответ той же рукой, глупо улыбнуться, развернуться и молча уйти.
Чуть позже, стоя в винном отделе и крутя в руках точно ту же бутыль нихонсю, что стояла перед Сакаи в день их первой встречи, Судзуки уже которую минуту металась в сомнениях. Взять можно, конечно, даже нужно, но... так банально. Ичи второй день готовит для почти незнакомой девушки вкусную домашнюю еду - она просто обязана, в свою очередь, порадовать его чем-то оригинальным. Увы, перекати-поле больше ни на что не намекали.
- Хабу-авамори... Окинава. Обалдеть. Сквозь стекло бутыли, наполненной светло-янтарной жидкостью, на поражённую Судзуки смотрела пустым взглядом самая настоящая змея. В другой раз девушка не рискнула бы экспериментировать, но сегодня - самый что ни на есть подходящий случай. Да и ёмкость на прилавке оставалась лишь одна, словно требуя её унести... с судьбой бесполезно спорить. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | И вот, после немного странных проводов Сора ушла, оставив его в чужой пустой квартире и запретив мыть посуду. А это значило, что у Ичиро оставалась масса свободного времени до ее возвращения, которое стоило потратить на что-нибудь полезное, например, изучение "норы", в которой ему каким-то совершенно неожиданным образом предстояло жить в ближайшее время. И хоть Сакаи представлял слабо, во что может вылиться подобный эксперимент, предпочитал сильно не волноваться по этому поводу, благо в случае не самого удачного развития событий никто ничего не терял, имея все шансы легко вернуться к привычному образу жизни. Но прежде чем приступить к исследованию, Ичиро собирался отправить обещанное сообщение, перечислив в нем вещи, не сказать, чтобы сильно нужные, но уж точно способные разнообразить, как минимум, их меню. И начать он решил с дополнительных ингредиентов для карри, каз уж назвал его блюдом, которое они с Сорой будут готовить вместе, первым в списке называя "каре ру" - спрессованную в порционные кубики приправу карри с добавлением загустителя, пометив, что в случае ее отсутствия подойдут и обычный карри-порошок, к которому тогда нужно было докупить немного муки. Далее, Ичиро вписал маринованный корень лотоса, решив разнообразить стандартное блюдо ноткой чего-то необычного. Кроме того, добровольный повар добавил гранулированный даши, который хоть и не шел в карри, но мог пригодиться для многих других блюд, закончив список запасом палочек, поскольку практически все, что он принес накануне, оказались использованными. Этим Ичиро собирался и ограничиться, но в последний момент все-таки решился дописать зубную щетку, которую не сообразил захватить с собой и без которой чувствовал себя не слишком комфортно, после чего отправил сообщение. Конечно, помимо зубной щетки ему в ближайшее время не помешала бы и бритва, поскольку на подбородке и над верхней губой начала пробиваться легкая щетина, но подобную просьбу он посчитал наглостью, надеясь все-таки выбраться из голого плена и решить все вопросы с вещами первой и не очень необходимости. Благодаря мыслям о своем не слишком одетом состоянии, напомнившим о нелегкой судьбе его одежды, Ичиро, убрав со стола, отправился проверять стиральную машинку. Та к тому моменту успела закончить работу, позволяя вытащить из нее простиранные вещи и аккуратно развесить их на сушилке, радуясь тому, что теперь новый жилец может с чистой совестью приступить к уничтожению пива и изучению территории, которая, надо сказать, поражала размерами по сравнению с квартиркой Мики. Если бы до этого Сора не разрешила ему все проверить на предмет наличия тел предыдущих гостей, Сакаи не стал бы бродить по квартире без ее разрешения. А так, позволил себе сунуть нос в закрытые комнаты, действительно, не находя в них ни одного завалящего тела. Даже зловещих следов, рассказывающих что-то об истории предыдущего владельца квартиры не сохранилось, пусть фантазия Ичиро и успела нарисовать его невеселый образ в каждой из осмотренных комнат. Но, что самое интересное, какая-то магия в этом месте все-таки имелась, поскольку пока он всего-то удовлетворял свое любопытство, каким-то образом умудрился опустошить три банки пива, после осмотра каждой комнаты возвращаясь на кухню за добавкой. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | Выйдя на улицу с отнюдь не невесомым пакетом, Судзуки достала телефон с целью нагуглить какую-нибудь информацию о приобретённой бутылке авамори: а можно ли это пить вообще, или бутыль должна просто стоять на полке, на самом видном месте, радуя глаз и удивляя гостей? Никаких инструкций по теме, которая, видимо, была неясна лишь одной глуповатой полукровке, на этикетке не было. Зато загадочная бутылка эту самую полукровку выручила, предотвратив маленький, но очень обидный провал. Смартфон, стоящий на беззвучном режиме, моргал индикатором уведомлений, оповещая о принятом сообщении. Ну конечно - Ичи же прислать должен был!
Так... Концентрат соуса для карри или порошок с мукой, гранулы даши, маринованный лотос... палочки. И зубная щётка для Ичи. Ладно, Сора-чан, вовремя ты голову включила. Предпоследним пунктом значились хаси, однако с ним Сора решила разобраться по-своему, вернувшись в супермаркет: вместо нескольких комплектов одноразовых дешёвых палочек купила и себе, и Сакаи по полноценному набору нурибаси, включающих в себя хасиоки и футляры. В самом деле, стыдно, будучи японкой, хоть и половинчатой, не иметь собственной пары. С самого переезда в новую квартиру и до вчерашнего дня девушка ела исключительно с помощью европейских столовых приборов, пусть это и не всегда удобно. А Ичиро... ну, будет маленький подарок, почему нет.
Остальное можно было купить в комбини рядом с домом, где девушка без труда нашла всё заказанное парнем, но надолго застряла, выбирая щётку, чтобы та одновременно и оказалась самой хорошей, и не слишком дорогой: не в деньгах дело, мажоркой бы не показаться. Выбрав наконец подходящий по её мнению предмет личной гигиены, Сора перед самой кассой не выдержала и дополнила горку покупок двумя упаковками привычных готовых онигири и несколькими банками пива - импортного, совсем незнакомого. Шестипроцентные жестянки по пол-литра наверняка проживут подольше, чем маленькие японские баночки.
- Я пришла-а, - протянула Сора усталым голосом, ввалившись в дверь и гремя ключами. Свалиться хотелось прямо в гэнкане, но этого допускать никак нельзя, пока драгоценная добыча не перейдёт в другие руки. - Ичи-и-и! Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | Пока Ичиро бродил по квартире и уничтожал остатки пивных запасов, он напрочь забыл о заказанном футоне, поэтому появление доставщика застало его врасплох. Сакаи даже не сразу сообразил, несмотря на свои обещания со всем разобраться, что ему предстоит выступить в качестве полноценного жильца, принимающего "обновку" для дома. Но поскольку возможности прочувствовать свой новый статус у него не имелось, впустил молодого парня с уставшим лицом, немного напоминающего его самого времен учебы в колледже, чувствуя себя непривычно в роли заказчика, а не курьера. Но сколько бы странных и, местами, противоречивых мыслей не блуждало в его голове, футон, после недолгих формальных процедур, перекочевал к доверенному лицу новой владелицы и нашел свое пристанище рядом с диваном. И на этом, дела, за которые Ичиро рискнул взяться, закончились, а Сора так и не вернулась после блужданий по магазинам. Когда к уже имеющимся пустым банкам из под пива прибавилась еще одна, Ичиро начал потихоньку тосковать от вынужденного безделья, не найдя ничего лучше, чем перетащить на кухню пивные банки, оставшиеся со вчерашнего вечера и приняться за выстраивание из них замысловатых фигур. Так, немного размявшись на паре маленьких баночных домиках, Сакаи собирался было приступить к строительству настоящего замка, но, в последний момент передумал, начав выкладывать фигурку, напоминающую кошку. И так увлекся этим делом, что практически пропустил появление хозяйки квартиры, вздрогнув от звука гремящих ключей. - Бегу, - Ичиро резко сорвался с места на голос Соры и, ринувшись встречать добытчицу, ненароком снес практически готовому "шедевру" заднюю левую лапу. Но, естественно, переживать по этому поводу не стал, поскольку у него появилась цель поинтереснее - забрать у девушки пакеты, внушающие уважение как своим внешним видом, так и весом. - Ого, да ты серьезно настроена, - улыбнулся Ичиро, при перемещении драгоценного груза в свои руки услышав звон бутылок, спровоцировавший краем глаза заглянуть в один из пакетов. - Иди на диван и немного отдохни после силовых упражнений. Сора выглядела уставшей, и, понимание, что столько времени она ходила по магазинам и нагружала себя сверх меры из-за его заказов, отозвалось в груди неприятным уколом, намекающим на необходимость в следующий раз быть осмотрительнее ну и, конечно, лучше следить за своими штанами, дабы потом не оправдывать их отсутствием необходимость сваливать на девушку больше бытовых вопросов, чем следовало бы. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | - Как и ты. Слышу, с меня пример уже берёшь, - пробормотала Сора, устало улыбаясь в ответ и намекая на второе после голоса молодого человека, что встретило её на пороге, даже раньше появления в коридоре самого Сакаи: звуки падающих предметов, отлично ей знакомые, ведь именно так гремят по твёрдой поверхности и друг о друга пустые алюминиевые банки. - Сенсея ты выбрал сомнительного, если честно. Избавление от тяжёлых пакетов нелёгкую участь полукровки несколько облегчило, стоило прислушаться к разумному совету, но для начала нужно выбраться из уличной одежды: стоять на манер цапли, снимая "мартинсы", Сора не может даже будучи полной сил, а сейчас и тем более. Поэтому ступенька гэнкана давно стала для девушки повседневной скамейкой, куда та и опустилась, разрабатывая напряжённые ручками пакетов пальцы развязыванием длинных шнурков. - Это и упражнениями не назовёшь. Ерунда. - выдохнула полукровка, раздеваясь и стараясь не думать о том, что кое-как сращенные "кресты" и отсутствие части хрящей в колене через десяток-другой лет без должного лечения легко могут сделать её самым настоящим инвалидом. Сора уже носила в теле металл, который талантами и стараниями хирургов страны не остался в ней навсегда, а в будущем имеет все шансы превратиться в полноценного киборга, став счастливой обладательницей коленного эндопротеза. Но на это нужны будут деньги, большие... где она их возьмёт? Отец не вечен, к тому же он и так дал бездарной дочери слишком многое. Уже десяток с лишним лет ясно как день, что наследницей станет Юми, а от неё младшая сестра - бестолочь, убийца, мразь, менее ценная, чем пыль под ногами - и ломаного рина не дождётся, хоть они и выведены из обращения более полувека назад. Сама же хафу бесполезна и понятия не имеет, как в будущем добывать средства к существованию. Как только тяжёлые ботинки и куртка отправились на положенные им места, девушка, опираясь на стену, поднялась на ноги и поплыла на кухню в сторону манящего дивана, словно игрушечный ходячий робот со сбитой программой и смещённым центром тяжести. Краем глаза отметив появление чего-то нового в помещении - взгляд был намертво прикован к конечной цели - а также шедевр баночной архитектуры на столе, Сора почти ничком брякнулась на диван лицом вниз, по пути задев конструкцию и вызвав тем самым новый взрыв жестяного грохота пустотелых ёмкостей с тонкими стенками. Как минимум на ближайшие полчаса в плане физических активностей вторая по старшинству Судзуки - всё. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | - Я немного валял дурака, пока тебя не было, - честно признался Ичиро, догадываясь, что девушка имела в виду грохот падающих пустых пивнух банок. Его странные "картины" она и так должна была оценить, пройдя на кухню, а потому скрывать что-то не имело ни малейшего смысла, благо для начала ему стоило разобраться с содержимым пакетов, начиная с заинтересовавших его бутылок, первой из которых на глаза ему попалась бутыль знакомого нихонсю. А вот дальше начались настоящие сюрпризы, поскольку следом он заметил бутылку егермейстера, попробовать который ему не доводилось, пусть этот ликер и имелся в одном из баров, где он в свое время подрабатывал, а под конец и вовсе обнаружил нечто, чуть не заставившее его выронить пакет из рук. Хабу-авамори - этот окинавский напиток ему тоже доводилось видеть раньше, но обычно его пили мужчины немного постарше с целью укрепить мужское здоровье. И, в связи с этим, выбор Соры вызывал массу вопросов, большую часть которых Ичиро постеснялся бы задать. Вытащив из пакета и внимательно осмотрев бутылку, Сакаи убедился, что не сошел с ума и никоем образом не ошибся с идентификацией напитка. Змея, выражение морды которой сейчас казалось ему немного издевательским, намекала на то, что употреблять данный продукт стоило с предельной осторожностью, благо проблем со здоровьем у него и так не наблюдалось. Но даже не это волновало сильнее всего, а причины, заставившие Сору купить хабу-авамори. Глядя на то, ка девушка рухнула на диван, снося его хрупкую конструкцию и напоминая, тем самым о ее склонности притягивать нелепые случайности, он мог бы предположить, что ей просто понравилась бутылка или что-то вроде того. Но вдруг подобный жест являлся определенным намеком, а он, что постоянно твердила его сестра, как последний идиот ничего не понимал? Даже после того, как его лишили одежды, подняли вопрос совместного сна на диване, а вот теперь решили угостить весьма необычным алкогольным зельем... Ичиро сильно встряхнул головой, стараясь выкинуть из головы шальные мысли, а затем предпочел переключиться на полушуточный тон, постепенно разгружая пакеты и выкладывая их содержимое на освободившееся на столе место. - Футон привезли, так что у тебя теперь целых два варианта, где поваляться. И нам надо что-то делать со всеми пустыми банками. Их накопилось такое количество, что, будь они снарядами, мы выдержали бы недельную осаду квартиры. Кстати, спасибо за зубную щетку и... Ичиро натолкнулся на два набора нурибаси, которые быстро извлек из плена пакета и начал вертеть в руках, догадываясь, что один из них предназначается ему. И от посыла, вложенного в обычные палочки, по которому можно было сказать одновременно и о заботе со стороны Соры, и о желании девушки признать его в качестве полноценного жильца, в горле подозрительно запершило, мешая сказать банальные слова благодарности, которые просились сорваться с языка вместе с другими, по большей части напоминающими выражение щенячьей радости. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | Вот же как бывает... Говорят, от любви до ненависти - всего один шаг. Требуется всего один миг, чтобы живой человек, имеющий воз и маленькую тележку планов, желаний, мечт, оставил после себя лишь изображения на фотобумаге и свой призрачный образ, медленно истирающийся с течением времени, в памяти родных и близких - в этом Сора всего за двадцать пять лет убедилась уже дважды. Теперь же оказалось, что расстояние между упёртым в подбородок стволом с боевым патроном и пакетами, наполненными всякой ерундой и самыми разными алкогольными напитками, включая экзотику с рюкюских островов - просто чтобы порадовать Сакаи, случайно, но так вовремя появившегося в жизни второй по старшинству Судзуки и меньше часа назад чмокнувшего её в нос - столь же невелико. Можно сколько угодно быть Лазезис - лишь бы в один прекрасный день не стать для него Лорелеей. - Ну и правильно. Ты же сам говорил: сегодня мы бездельничаем. Кончик носа, на долю которого в разные годы сваливались самые разные испытания, но таких, как в этот день, ещё не приключалось, стоило бы поберечь, пореже шлёпаясь им о довольно плотные и жестковатые диванные подушки или что-либо ещё менее дружелюбное. Будет нечестно, если труды пластического хирурга, блестяще восстановившего такой важный элемент женского лица, пойдут прахом из-за неосторожных манёвров хозяйки. Нет, полчаса - непозволительная роскошь. Ещё нужно переодеться в домашнее и вымыть обещанную посуду, а заодно и руки с улицы. Пять минут. Максимум - десять, сделать всё, а потом можно изображать сломанного робота дальше. Пропустив критический осмотр капралом Сакаи самой сомнительной бутылки в пакете и издав нечленораздельный звук, напоминающий скрип двери с несмазанными петлями, Сора слитным движением мышц всего тела перекатилась с живота на спину, оказываясь в опасной близости от края дивана. - А... да, - полностью расслабившись и беспомощно раскинув лапки в стороны, словно кошка породы рэгдолл, девушка лениво воззрилась на Ичиро снизу вверх. Футон, о котором Судзуки, сбитая с толку "прощальным поцелуем", а позже занятая трудоёмким выбором щётки, нурибаси и напитков, успела напрочь позабыть, действительно уже лежал рядом с диваном. - но мне пока и тут хорошоо-о... И не два, а три. На полу мы уже тоже валялись. Теория Сакаи о длительной неприступности квартиры в случае внезапного превращения пустых банок в гранаты и бомбы полукровку от души позабавила. Перед внутренним взором немедленно нарисовалась картина, как они с Ичиро обороняют жилище от разъярённой Юми, представшую в образе они, чьи глаза исходят устрашающими языками пламени двух разных цветов, швыряясь в неё волшебными банками. - Да не за что. А палочки выбирай, - с усмешкой выдавила Сора, едва заметно пожав плечами и наблюдая за действиями парня, которого её выбор более приличных приспособлений для принятия пищи вместо одноразовых хаси явно порадовал. - какие понравятся. Вообще я тебе те, что с узором брала, но если больше по душе другие - you're welcome. Там ещё классные корейские были, но о них недолго и зубы обломать. Зато можно было бы после еды устраивать кинжальную дуэль, тренируясь перед возможной осадой. У снарядов есть свойство заканчиваться. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | - При желании всегда можно придумать массу вариантов, где и как валяться. Я тут немного побродил по квартире, пока тебя не было, и считаю - целого дня не хватит, чтобы переваляться вообще везде. - Ичиро не привык вести шутливые разговоры, касающиеся совместного быта, с девушками и, должен был признать, что подобный способ времяпрепровождения ему очень нравится. Да и Сорой, если не брать в расчет некоторые смущающие моменты, Сакаи чувствовал себя очень свободно, словно знал ее давно, а не являлся случайным знакомым из бара, каким-то удивительным образом решившим заселиться в ее квартиру после первого же посещения. - За палочки отдельное спасибо, - произнес Ичиро, не отрывая взгляда от двух наборов нурибаси. - Он не знал, что именно подтолкнуло Сору остановить свой выбор именно на таком сочетании, но лично у него они ассоциировались со светом луны и солнца, рождая ощущение некой гармонии и связанности этих наборов между собой. - Мне очень приятно, правда. И я возьму с узором. Мне нравится желтый цвет. - Ичиро перевел взгляд на девушку, растянувшуюся на диване и, уже в который раз, улыбнулся. Домашняя Сора выглядела мило и уж точно намного интереснее любого глянцевого образа, не слишком напоминающего живую женщину, которой она могла позволить себе быть, оставив модельный бизнес. - Надеюсь, обойдемся без дуэлей. С острыми предметами я хорошо обращаюсь только когда дело доходит до разделки мяса, а нападавшие явно будут находиться еще не в том состоянии, когда их можно будет разделывать. - На секунду Ичиро пожалел о сорвавшихся с языка словах, беспокоясь, как бы не прослыть расчленителем, но потом решил не зацикливаться на этом моменте, перейдя к более интересному. - Предлагаю приступить к созданию новых снарядов, освобождая их от лишней жидкости. Ты с чего хочешь начать? Сейчас, когда вся "добыча" Соры оказалась его стараниями на столе, становилось очевидно, что настроена девушка серьезно. И раз уж им никуда больше не нужно было идти, ничто не мешало приступить в дегустации, предварительно все-таки убрав разбросанные пустые банки, создающие впечатление, что вполне себе приличная квартира превратилась в логово заправских алкоголиков и бездельников. Сам Ичиро предусмотрительно планировал начать с нихонсю, но и змея-искусительница продолжала непроизвольно притягивать взгляд, пусть Сакаи и не был до конца готов к возможным последствиям употребления столь специфических напитков, предпочтя бы на данный момент времени средство, способное немного приглушить интерес к женщинам, а уж никак не распалить его еще сильнее. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | - Ну мы же не кошки, Ичи, чтобы валяться в коробках. В других комнатах ничего, кроме них, и нет, ты же видел. - хмыкнула девушка, до того блеснув скромными познаниями английского языка, и выгнула спину, потягиваясь и готовясь сесть, но подниматься с дивана пока не торопилась, невольно оттягивая по максимуму, несмотря на данное себе и Ичиро обещание, нудный процесс мытья посуды, оставшейся после завтрака. Нет, посудомоечная машина появиться на кухне просто обязана: нельзя же сваливать на Сакаи все бытовые занятия, как ни в чём не бывало, а долго стоять, наклонившись, да ещё с проклятой ногой, весьма напряжно. Иногда Сора, отчищая тарелки над мойкой, даже сидела в неудобной позе прямо на столешнице гарнитура. - Рада стараться. И тому, что тебе они понравились, тоже, - средняя Судзуки всё-таки соизволила принять сидячее положение и, вернув парню улыбку, театрально поклонилась от плеч. Конечно, никакого скрытого смысла в выборе именно этого цвета палочек для Ичиро не было: полукровка просто взяла для него наиболее симпатичные на её собственный вкус, ограничивая себя только стоимостью в разумных пределах, дабы не показаться молодому человеку дурочкой, не знающей цены деньгам и готовой на любые траты, пусть даже самые бессмысленные. Тем более, это неправда - точнее, не совсем. Выросшая в обеспеченной семье и не знавшая ни в чём нужды с детства, Сора действительно относилась к выделяемым ей средствам (а ранее - к собственным доходам) довольно наплевательски, однако понимала, что с неба по воле Аматэрасу они не падают в руки каждому желающему, стоит лишь их воздеть. - А я бы попробовала. Даже жалею, что в школьные годы никогда не хватало времени ни на что, кроме волейбола. Ну, кэндо или что-то такое... вообще не разбираюсь в этом, - даже старшая сестра, насколько Судзуки было известно, пробовала заниматься подобным на школьных факультативах. - Но расчленять нам пока некого и нечего, если ты, конечно, не собираешься сегодня готовить что-то глобальное. В общем, предложение принимаю, капрал. Я там пиво какое-то интересное купила. Но сначала нужно тарелки мы-ыыть... Сюжет строился вполне библейский - есть и Адам, и Ева, и змей-искуситель. Правда, хабу в бутыли сидела смирно и ни на какие опрометчивые поступки Сору провоцировать явно не собиралась, поэтому вакантную должность соблазнённого взял на себя Ичиро, прямо предлагая приступить к возлияниям. Разумеется, хафу от выпивки бы не отказалась, даже находясь в одиночестве - а в такой компании и подавно. Но перед приятным следовало закончить с полезным, а именно хоть немного прибраться, сменить одежду и вымыть наконец миски. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | На слова Соры по поводу кошек Ичиро предпочел ничего не отвечать, поскольку девушка ненароком коснулась опасной темы. Кошкой Сакаи, конечно, не был, но это не мешало ему иметь возможность примерить на себя шкуру енотовидной собаки. И, если он правильно понимал свою иную сущность, та не имела ничего против коробок. Скорее, наоборот, исследовала бы их содержимое, пусть Ичиро сильно сомневался, что в запасах Соры можно было бы найти что-то съестное или способное приглянуться тануки. - Конечно, понравились, - убедительно кивнул Ичиро, аккуратно откладывая палочки в сторону, чтобы ненароком их куда-нибудь не закатить. Поступать столь некрасивым образом с подарком ему совершенно не хотелось, благо подобные знаки внимания от девушки можно было считать для него чем-то новым. Особенно, с учетом его жалкого опыта в вопросе взаимоотношений с женщинами, строящегося, в основном на попытках выкраивать для этого время там, где его не имелось катастрофически, и, уже в монастыре, не переходить опасных границ по отношению к светлой и немного наивной девочке-соседке, с которой они дружили, пусть их своеобразное общение и не всегда походило на дружбу. - Что-то можно попробовать и сейчас, - начал Ичиро и осекся, понимая, что Сора из-за своей ноги вообще видит для себя не так уж много возможностей. Сам он судил, исходя из монастырской медицины, которая могла практически все. По крайней мере, избавить девушку от хромоты уж точно, но, естественно, объяснить свои слова Сакаи не мог, а потому решил быстро переключиться на что-то другое, коим стала бутылка нихонсю. - А я, пожалуй, начну с привычного для моей семьи напитка, раз пиво мы сегодня уже пили. Отставив выбранную бутылку и бросив многообещающий взгляд на остальные алкогольные запасы, словно обещая обязательно до них добраться в свое время, Ичиро решил не мешать Соре заниматься посудой, поскольку об этом они договорились заранее, и другими важными делами. Сам же молодой человек принялся подбирать разбросанные по полу пустые пивные банки, раз уж он их и притащил на кухню, и стаскивать в "хранилище снарядов", мысленно перебирая содержимое шкафчиков, которое по больше части успел изучить, на предмет подходящих емкостей для алкоголя. В принципе, Сакаи мог пить и из обычной кружки или даже прямо из бутылки, но при Соре показывать себя невоспитанным алкоголиком ему как-то не хотелось, пусть девушка была так же далека от образа трезвенницы, как рыба от птичьего полета. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | Коробки, кстати, следовало бы и разобрать в кои-то веки. Тем более теперь, когда Ичиро понадобится комната... а ведь ни в одном из помещений, по-идее предназначенных для жилья, даже светильников нет - одни голые стены, покрытые шершавыми теплоизолирующими обоями, которые можно встретить практически в любом японском доме, паркет да розетки. И кондиционеры - неизвестно ещё, работают ли они вообще. Отец и Юми ничего об этом не говорили, а сама Сора проверить их так ни разу и не удосужилась. - Предлагаешь сбегать ещё за снаряжением для кэндо? Или за ю-уми? В одной из комнат можно оборудовать стрельбище, - следуя примеру Сакаи, занявшегося делом - а именно какой-никакой уборкой усеянного рассыпанными банками из-под пива пола - девушка нехотя поднялась с дивана и проследовала, лавируя между "снарядами", к мойке, где её ждала оставшаяся после приготовления и совместного уничтожения завтрака посуда. Протянув слово, созвучное с именем сестры, она, разумеется, имела в виду не сварливую гонщицу, а традиционный асимметричный японский лук, упражнениям с которыми во многих школах также уделялось внимание. Стоя буквально на одной ноге и не отвлекаясь от намыливания мисок, стопой свободной нижней конечности, не годной для опоры, Сора постучала по нижнему шкафчику слева от себя, привлекая внимание Ичиро, и одновременно с этим указала локтем в противоположную сторону, вверх и вправо. - Здесь, на внутренней стороне дверцы, прилеплена табличка-памятка с графиком вывоза мусора. Постоянно забываю, в какие дни что нужно утилизировать. Обычно выносила банки сразу помногу. А стаканы во-он там, наверху, но пиалок для саке у меня нет. И купить не додумалась, хотя в супермаркете их видела. Если что, кстати, пиво я тоже на двоих брала. Как Судзуки ни старалась управиться с посудой побыстрее, усталость подкатила вновь: отдых, предоставленный натруженным ногам после прогулки по магазинам и болтания между рядами с алкогольными напитками, явно был слишком короток. Тем не менее, Сора честно завершила начатое, после чего дохромала до ванной комнаты, где перед уходом оставила своё домашнее одеяние. Переодевшись и бросив джинсы со свитером там же, девушка вернулась на кухню и с облегчением приземлилась обратно на диван, чувствуя, что теперь "всё" совершенно точно. - Ууу-уф... Ичи, я вся ваша, - щелчок вскрытой банки крепкого европейского пива переключил Судзуки в привычный режим: сидячий, в обнимку с любимым напитком, если не заострять внимания на том, что именно такое бельгийское пойло она ещё не пробовала. Впору было позавидовать проспиртованной хабу в бутыли на столе, и полукровка решила как можно скорее сократить дистанцию между нею и лидирующей в этом плане змеёй, хорошенько накачавшись. - Теперь в нашем резерве будут снаряды калибром побольше. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | - Думаю, можно довольствоваться уже имеющимся снаряжением, - ответил Ичиро, поднимая с пола очередную банку. - Если что, никто не мешает нам нарисовать на одной из стен мишень и бросать в нее проверенные снаряды. - Сакаи потряс поднятой банкой, а затем изобразил, как прекрасно можно было метнуть ее в стену, естественно, без последнего движения, отправившего бы "снаряд" в полет. - Так и до изобретения нового вида спорта недалеко. Пояснения Соры, касающиеся вывоза мусора и отсутствия пиалок, Ичиро встретил кивком, делая необходимые мысленные пометки. Он уже догадывался, что некоторые бытовые вопросы ему придется взять на себя пусть и не полностью, но, хотя бы, заняв лидерскую позицию, дабы они решались регулярно и в необходимые сроки. Если, конечно, хозяйка квартиры не стала бы выступать против чрезмерной инициативности нового жильца, имеющего свои взгляды на создание домашнего уюта, начинающегося, по его мнению, с организации самого быта. Пока Сора мыла посуду, а затем переодевалась, Ичиро закончил с легкой уборкой, приходя к выводу, что в ближайшем будущем стоит затеять генеральную, благо он где-то же должен будет поселиться, выбравшись за пределы теплой кухни. Хотя чего-то подобного он желал и для Соры, которая вполне могла организовать себе полноценную спальню, а не спать на диване, словно это она была в своей квартире гостем, живущим здесь из чьей-то милости. Ну а сейчас, покончив с запланированными перед возлияниями работами, Ичиро, готовясь к основному действу, достал из шкафчика два стакана и поставил на столик рядом с бутылкой нихонсю. - Я все-таки пока двинусь по запланированной алкогольной траектории, - сообщил Сакаи, открывая бутылку и про себя радуясь, что сдержался и не прокомментировал провокационные слова девушки. - А новые снаряды никуда не убегут. Благо у нас впереди еще много времени. - Вожделенная жидкость, наконец, полилась в стакан, позволяя окончательно расслабиться и даже позволить себе удариться в воспоминания. - Знаешь, первый раз отец мне налил нихонсю, когда мне было одиннадцать, после того, как я увидел в лесу мертвое тело и, с непривычки, испугался. Воспитатель из него был более чем своеобразный. Ичиро не удержался от улыбки, вспоминая момент, который сейчас казался ему достаточно забавным, хотя в то время он был немного шокирован непривлекательным зрелищем и долго плевался напитком, вкус которого распробовал только несколькими годами позже. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | - Ты так думаешь? Я слышала, что где-то на севере Европы люди на полном серьёзе соревнуются в метании сапог и мобильных телефонов, и даже получают за это призы, - пивная банка, по мнению полукровки, годилась на роль спортивного снаряда ничуть не хуже, как бы кощунственно это ни звучало. Ведь пришлось бы использовать драгоценный нектар не по назначению: пустые жестянки особо далеко не пошвыряешь. - Не знаю, байка это или нет, но нам с них брать пример не стоит - по крайней мере, дома. Мы и так за два дня устроили грохота больше, чем соседи позволяют себе за год. Тепловая изоляция здесь хорошая, а вот звуковая... короче, нас быстро выведут на публичное а-у-то-да-фе. Как будто тебя сильно волнует, что о тебе подумают соседи, Сора-чан. Даже мнение Юми важнее вдвойне, а Ичи же - несравнимо. Но Сан и мама не позволили бы доставлять людям дискомфорт, ты же знаешь. Как обычно, на нормальное, человеческое положение за столом Судзуки надолго не хватило: забравшись с ногами на диван, девушка обняла левой рукой подтянутые к груди голые коленки, а правой потянулась за оставленной банкой. Ёмкость была значительно тяжелее, а её содержимое - крепче, на вкус и вовсе отличаясь от любой другой продукции пивоваренной промышленности страны столь сильно, что Сора даже засомневалась поначалу, а пиво ли это вообще. Пробивающееся сквозь непривычную горчинку лёгкое фруктовое послевкусие, сохраняющееся на языке до следующего глотка, намекало на наличие в составе, помимо классических хмеля и солода - ячменного, скорее, вряд ли рисового - чего-то ещё. - Любой бы испугался. Да ну, я бы на твоём месте сама коньки отбросила там же. В новостях по ящику иногда мелькало название леса... и передачу видела, ему посвящённую. Там так жутко... это правда, что в Аокигахара совершается больше всего самоубийств в мире? - на начатую Ичиро тему, навеянную открытой им бутылью, полукровка отреагировала довольно эмоционально. Дорога от родного дома к городу также шла через холмистый лес, пусть и совсем не такой мрачный, как его северный сосед: Сора мигом представила себя, нашедшую по пути в школу повешенного человека на ветвях, и несколько стушевалась. - А наш папа тоже не имел ничего против того, чтобы несовершеннолетние дочери слегка побаловались алкоголем. Лет с семнадцати я вино прямо за обеденным столом пила, и пиво иногда в комнату таскала. И Сан давала, но с ней прятались уже... она ведь на пять лет младше была. Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |
Обитатель | - Сомневаюсь, что решился бы попробовать нечто подобное. На мой взгляд для сапогов и мобильных телефонов, даже старых, можно найти более подходящее применение. - Такое расточительство плохо укладывалось в голове человека, привыкшего к бережному отношению к вещам, часть из которых могла использовать несколькими членами его семьи сразу. Но он не имел обыкновения судить людей за неразумные поступки, поэтому решил оставить европейцам их странности, сосредоточившись на более актуальной проблеме. - Но да, действительно, не стоит лишний раз огорчать соседей. - Обычно Ичиро находился в хороших отношениях, что с людьми, живущими по соседству, что с коллегами, поэтому надеялся, что и здесь трудностей в коммуникации не возникнет, поскольку от поведения нового жильца зависела не только его репутация, но и репутация Соры. - Пожалуй, это был единственный раз, когда я испугался, увидев мертвое тело. - Поскольку девушка принялась активно дегустировать иностранное пиво, Ичиро тоже решил ни в чем себе не отказывать, за первым стаканом нихонсю, практически сразу начав вливать в себя второй. Разве что забираться с ногами на диван Сакаи не стал, приняв пусть и расслабленную позу, но не характеризующую его как чрезмерно наглого гостя. - Что же до количества самоубийств, сейчас я и не знаю, но раньше Аокигахара был на втором месте по популярности среди мест, где люди расставались с жизнью. Но ты не думай о нем плохо. Этот лес совсем не жуткий. Я всегда чувствую себя там, как дома. А неприятные сюрпризы на обычных туристических маршрутах не увидеть. Ичиро мечтательно улыбнулся, вспоминая тишину, нарушаемую лишь шепотом деревьев, многое повидавших на своем веку. Отец всегда учил старшего сына, что лес может стать твоим другом, если научиться его слышать и чувствовать, и ученик ему достался достаточно способный, успевший перенять большую часть его науки, пока учитель неожиданно не ушел из жизни. Но даже то, что Ичиро умудрился упустить, стало просто и понятно, когда он осознал свою иную сущность, о которой Сора, естественно не догадывалась, видя в своем будущем соседе по квартире обычного паренька. - С такой богатой алкогольной историей не удивительно, что мы встретились именно в баре. Хотя удивительно все, что произошло после. - Ичиро до сих пор не мог до конца поверить в свое неожиданное заселение в чужую квартиру, вытекшее из домашних посиделок с девушкой, которую до этого видел только раз в жизни. Но, в любом случае, их знакомство с Сорой и последующие события Сакаи признавал настоящими подарками судьбы, поскольку благодаря ним только укрепился во мнении, что жизнь - интереснейшая и приятнейшая штука. Глуп тот, кто ест суп из рыбы фугу, глуп и тот, кто его не ест. |
Обитатель | - И я тоже. Чудные люди... впрочем, у разных людей разные странности, - девушка кивнула, соглашаясь с рациональным подходом Ичиро в плане добрососедских отношений с людьми, живущими выше и ниже (которым, как правило, доставалось сильнее всего), и, сделав несколько больших глотков пива, оказавшегося весьма оригинальным, продолжила. - но часто за странности выдают совершенно нормальные вещи. Часто говорят, мол, мы живём друг у друга на головах, в стране нет места и всё такое. Странно слышать это от европейцев, живущих в многоэтажной застройке. Я бы, кстати, тоже хотела в доме жить... но видишь, получилось как получилось. Обе затронутые вскользь темы средней Судзуки были хорошо знакомы. О городских жилых многоэтажках много рассказывал Ёнгвон. Будучи выходцем из страны, урбанизированной в большей степени, чем Япония, и действительно страдающей от нехватки земли, он как никто другой знал о том, каково жить в районе, где многие жилые дома достигают высоты в тридцать этажей, а иногда и выше. Что же касается экономии - несмотря на доходы семьи, почти все вещи Ехидны некогда принадлежали старшим сёстрам. Сан долгое время донашивала одежду за Сорой, пользовалась старым мобильником Юми, а те, хоть и осознавали причину подобного отношения отца к младшей дочери, его поведение осуждали и не разделяли. Редкий случай, когда старшие Судзуки плыли в одной лодке. - На втором? А что тогда на первом? - Сора ожидала утвердительного ответа и живо заинтересовалась вопросом, потому сразу полезла гуглить информацию, постеснявшись спросить, зачем же всё-таки водить ребёнка туда, где могут попадаться сомнительные достопримечательности в виде мертвецов. - Мост "Золотые ворота" в США... почему именно там? Не верю. Я на работе часто с американцами пересекалась: по-японски говорят неуверенно, но все как один открытые и жизнерадостные. Не то что местные, - полукровка задумалась. - Нет. Аокигахара подходит больше. Вот так просто сидеть и рассуждать о том, какое же из двух мест с разных концов света более предпочтительно для сведения счетов с жизнью - да ещё в присутствии человека, который имеет к этой щекотливой теме самое непосредственное отношение? Почему бы и нет. Да и Ичиро, прикрывший глаза и расслабившийся на диване рядом с хозяйкой, с виду чувствовал себя, как дома. - Уж точно не богаче твоей, - с улыбкой ответила Сора, уже который раз отмечая для себя удивительную для японца стойкость Сакаи к алкоголю. Все, с кем Судзуки доводилось пить - включая отца - хмелели достаточно быстро, а сама она привыкла считать, что невосприимчивость к этанолу унаследовала от русской матери. Однако Сакаи уверенно обходил даже её, после каждого из двух их совместных возлияний не проявляя никаких признаков опьянения, тогда как Сора уже отчётливо ощущала понемногу накрывающую её мягкую вуаль Диониса. Сейчас до этого было ещё далеко, но девушка не имела ничего против, хотя разговор на непростые темы складывался легко и без развязывающей язык подпитки. - После? Ты о чём, Ичи? Дурак разобьёт голову даже об уголок кусочка тофу © Судзуки Юми |