Автор | Пост |
---|
Квестовый | Дин сидел в мягком кожаном кресле, задумчиво оглаживая идеально подстриженные усы. Сегодня было очередное, седьмое (если он не ошибается, а он не ошибается), совещание. Но, в отличие от предыдущих – самое сложное. Во-первых, нужно было выяснить, какие результаты по продажам и закупкам за последние полгода, за последний месяц и вообще перепроверить всю статистику. Во-вторых следовало получить данные по работе его компании в странах мира. Расширение происходило медленно, но верно, и сейчас Ириарте имели отношения с пятью странами: Китай, США, Франция, Египет и Индия. В-третьих, и самых главных, требовалось представить своего заместителя, а в будущем и хозяина всей компании. Лорд скосил взгляд на сидящего рядом с ним зятя. Ладно, справятся. Гораздо большую проблему составлял сейчас языковой барьер, а также не слишком выдающееся образование китайца. Это можно решить со временем, главное подобрать штат хороших и грамотных помощников. Конкретно под зятя, возможно переведя на другие должности нынешних руководителей. Но это потом. Стрелка часов медленно, но уверенно продвигалась по циферблату, приближаясь к цифре двенадцать. Дин знал, что его сотрудники не опаздывают. И, что характерно, не задерживаются, как руководители многих других компаний. Все явятся в срок. Первым зашел финдиректор, пожилой мужчина с довольно крупной фигурой. Майкл Керр, отличный специалист, работающий в фирме вот уже четверть века. Следом, практически сразу, зашли юристы София Томпсон и Коул Портер, которые и сейчас тихо о чем-то спорили. Довольно молодые, амбициозные. Оба поднялись практически с нуля, придя в компанию сразу после университета. Директоры крупнейших магазинов – Кэролайн Оуэн, Лукас Хейз и Доминик Чедвик. Все приехали из разных городов, и добирались до офиса на машинах компании. Присутствовал и ведущий менеджер по регионам страны. Красивая, уверенная в себе и при этом обладающая харизмой Изабель Шоу. - Доброе утро, уважаемые коллеги. – Дин подождал, пока все рассядутся, и мельком глянул на часы. Без пяти минут девять. Улыбнулся краешками рта и продолжил. - Сегодня у нас тяжелый день, так что предлагаю начать, кофе нам всем сейчас принесут. |
Старший мастер | Кто сказал, что ящерицы не летают? Их просто для этого недостаточно мотивируют. Вот Ян, к примеру, летал. Пару раз в неделю от Лхасы до Пекина, от Пекина до Лондона, потом от Лондона до Пекина и, правильно, до Лхасы. Не считая прочих видов транспорта, в том числе получасового автопробега от ворот поместья до замка. И это ещё полбеды, потому что у всех этих неестественных для шестиполосых долгохвосток миграций была ещё и великая цель – граф Ириарте передавал Яну дела. Вот, скажем, как на сегодняшнем совещании, где Лю пытался хотя бы запомнить, кто из этих людей чем занимается на уровне «эти продают», «эти отмазывают», «этих на переговоры посылают». Из всех структур бизнеса он относительно внятно представлял себе только триады, а они, ввиду специфики бизнеса, довольно сильно отличались от легальных организаций. Так что в начале совещания Ян просто сидел за столом для переговоров возле тестя с умным видам типа он что-то уже понимает. У него же на лбу про семь классов образования не написано? Первым зашел толстяк Керр, мужик ограниченный цифрами, но по ощущениям незлобный. Что-то типа Вонга – себе на уме, но доверять при определенном раскладе можно. После этого зашла колоритная парочка юристов, из тех, кто, по мнению Яна, при светлости мозгов не особо разбирается в подковерных делах, но способен побиться лбом о закон. Возможно, в легальных организациях такие нужны, у Цзин Вана они бы смотрелись забавно. Далее пришли торговцы, то есть, директора магазинов. Каждый из них мнил себя звездой, но при начальстве держался как на сцене цирка при нормальной подготовке – желание выпендриться результатами било через край. Ян ни черта не понимал в том, что за цифры они показывали на прошлых совещаниях, но они с такой убежденностью твердили, что цифра хорошие, что в их искренности он всерьез сомневался. Последней на совещание явилась некая Изабель, о которой Ян запомнил две вещи – что с чисто эстетической точки зрения её присутствие на совещаниях весьма приятно, но зато без Просветления вряд ли можно понять, чем же она занимается. Впрочем, с учетом первого условия остальное не суть важно. Граф объявил о начале совещания, Лю сцепил руки в замок и обвел пристальным отрепетированным взглядом всех присутствующих подчиненных тестя, типа намекая, что он тут в теме и суров. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Квестовый | К сегодняшней встрече Дин готовился очень обстоятельно. Как только прибыл зять, ему вручили довольно толстую папку с делами на всех руководителей. Краткое резюме, основные вехи в компании и за ее пределами. Сильные и слабые стороны. Кое какие личные наблюдения лорда Ириарте. Штат большой, подковерных игр предостаточно, Ян должен быть в курсе всего. К тому же именно сегодня он хотел познакомить мистера Лю со своими работниками. С некоторыми менее известными личностями зять уже был знаком, но сегодня его встречал весь цвет компании. Сказать честно, Дину и самому было интересно, что из всего этого бардака получится. То, что Ян больше делал умное лицо, чем реально понимал дела, он прекрасно знал. Но где-то глубоко внутри, под слоями недовольства и не понимания, теплилось не только уважение к этому прохиндею, но и надежда на то, что тот все не развалит. - Нас ждет крайне занимательный разговор, к тому же вы должны быть в курсе одной крайне важной перестановки. – Граф открыл папку с планом сегодняшней встречи и пометками от руки. – Позвольте представить вам моего заместителя, мистера Лю. Давайте представим, что вас сегодня будет слушать именно он, а не я. Прошу вас обстоятельно, и, главное, доступно, рассказать ему, как обстоят наши дела на данный момент. Дин внимательно следил за лицами всех присутствующих, пока произносил эту краткую речь. У всех спокойные лица. Естественно, все уже в курсе назначения, и ни для кого это сюрпризом не стало. Оставалось откинуться на кресле и наслаждаться тем, как сейчас пойдет разговор. При всей своей вере в зятя, лорд Ириарте не собирался расслабляться, и весь его вид был лишь обманкой. Очень хороший шанс посмотреть, как именно примут в свои ряды нового начальника бывалые работники. Мало того, что Ян был новичком в антикварном деле, он еще и был иностранцем с другими обычаями и культурой. Хотя, тут граф чуть поморщился, культурой там и не пахло, когда он нашел этого бандита. |
Старший мастер | Ключевой фразой этого дня должно было стать вот это «и, главное, доступно», предположим, исключительно из-за того, что «мистер Лю» не очень уверенно знал цензурный английский язык. Сказать по правде, заявление графа загнало его в хваленое состояние дзен, потому что одно дело тусоваться где-то рядом, смотреть и слушать, что Ян худо-бедно делать умел, а другое – быть вот так вот объявленным заместителем. В триадах следом за такими громкими заявлениями следует традиционный «ган бей», но тут был только кофе, а вокруг была не триада, потому Ян лишь коротко кивнул и вежливо улыбнулся, почувствовав, как несколько пар глаз его буквально прожигают насквозь. Наверное, нужно было ещё что-нибудь сказать, причем на английском. Лю был тронут доверием, более того, понимал, что доверие графа куда сильнее выражалось тем фактом, что года три назад его все же никто не пристрелил, чем сегодняшним назначением, но он значительно лучше умел совращать миловидных девушек, чем руководить английскими компаниями. - Благодарю, господин Ириарте, - сказал Ян, вежливо поклонившись тестю. Когда того требовала ситуация, акцент у Лю становился куда менее выражен, чем в те моменты, когда выгоднее было прикидываться китайским болванчиком. Он перевел взгляд на новоявленных подчиненных, пытаясь придать лицу осмысленное выражение. Тут даже не этикет, тут какие-то свои правила и традиции, которых Ян пока не знал, потому надеялся, что собравшиеся сами знают, в какой очередности докладываться. Как ни странно, Лю сейчас было совсем не смешно – он понимал, что тесть на него рассчитывает, при этом они оба прекрасно знают, какой из Яна бизнесмен, и с этим нужно было что-то делать. Это вам не у лунтао за спиной стоять с суровым выражением лица и пистолетами, как бы ненароком выглядывающими из-под расстегнутой куртки. Мораль сей басни: думайте дважды перед тем, как совращать молодых графинь и не спешите радоваться, если их дядюшки не пристрелят сразу. Из всей этой вереницы мыслей на лице Лю оставалось лишь выражение, с которым опытный психиатр готовится слушать очередного шизофреника, живо делая вид, что ему верит и что-то в его словах понимает. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ветер Перемен Логика развития событий | Никто из присутствующих не был удивлен сим назначением, так что можно было приступать к работе. По традиции, обычно начинала Изабель, и сейчас она, немного вопросительно глянув на остальных, тихонько откашлялась. Господин Ириарте дал понять, что желает видеть как бы обычную встречу только с другим главным героем, так что дама поднялась с места и прошла к полотну, на который проецировались графики с небольшого ноутбука, специально подготовленного для встречи. - Позвольте представиться, Изабель Шоу, ведущий менеджер компании. Сегодня речь пойдет о данных, полученных за последний месяц работы. – Дама ловко нажал пару кнопочек, и полотно перед ней начало медленно и торжественно покрываться графиками и диаграммами. Женщина же, мило улыбаясь то присутствующим здесь коллегам, то новому руководителю, которого немного опасалась, вещала о том, какой оборот по той или иной продукции был получен за последний месяц. В связи с тем, что компания представлялась на рынке далеко не первый год, Изабель также показала всем присутствующим график, на котором было явно видно, что прибыль в этом году выше, чем в предыдущие несколько лет. А если учесть, что рынок регионов с их провинциальными ценами и совершенно другим подходом, нежели в столице, начал подниматься лишь при ней, что результаты действительно были неплохими. Из всей продукции дама выделила несколько основных категорий, из которых явно лидировала мебель. Каждый уважающий себя представитель среднего класса, хоть немного поднявшийся над другими, искренне желал и мечтал о том, как будет хвалиться диваном или стульями времен Людовика. Изабель хорошо понимала подобные желания, и делала упор на продажу именно мебели, отчего цифры по другим категориям выглядели гораздо более скромно. И женщине очень не хотелось, чтобы новоявленный заместитель вдруг задал ей вопрос, почему по остальной продукции нет таких отличных показателей. Она закончила свой отчет на оптимистичной ноте прогнозов на следующий год, и замолчала, ожидая вопросов. |
Старший мастер | Что такое «ведущий менеджер» Ян совершенно себе не представлял, определив лишь то, что должность у этой Изабели была чем-то вроде четыреста тридцать второго номера, то есть она налаживала связи с новыми каналами поставок. В таком случае, её внешние данные обусловлены служебной необходимостью, потому что налаживать связи ей явно не сложно. Половину слов, которые говорила мисс Шоу, Лю не понял из-за поверхностного знания английского, но попытался сохранять умное выражение лица, пока смотрел на графики. В них он не понимал почти ничего. Какой-то из показателей вроде как был хорошим, потому об остальных мадам Шоу тактично ничего не говорила. Ян ничего не знал об английском бизнесе, но опыт переговоров с теми, кто пытался корчить хорошую мину при плохой игре, у него был немалый. Правда, в Пекине обычно нервничали сильнее, потому что устным предупреждением дело ограничивалось редко. - Шоу нюйши, простите, мисс Шоу, - акцент Яна вновь стал чуть более заметным, а выражение его лица стало едва ли не наивно-святым, когда он внимательно посмотрел на «ведущего менеджера» тем взглядом, которым смотрят не на профессиональную компетентность. – Когда господин Ириарте просил говорить доклады доступным языком, он не говорил о том, что упоминать в них нужно лишь очевидное. Мне знакомы арабские цифры, я вижу, что те цифры, которые Вы озвучили, самые большие. Не могли бы Вы объяснить мне причины, по которым вы обошли вниманием другие данные? Возможно, я просто не очень хорошо понимаю правила таких докладов, принятые в Англии, - добавил он с одной из тех улыбок, которые обыкновенные лаоваи считают китайской приветливостью, а опытные лаоваи – плохо скрываемой китайкой хитростью. Это называется карма. Сколько раз Ян в прошлом стрелял, когда ему было лениво выдумывать формулировки для правильных вопросов, столько, видимо, сейчас придется не просто их выдумывать в той сфере, где он не разбирался абсолютно, но ещё и на английском языке, будь он неладен. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ветер Перемен Логика развития событий | Изабель выругалась, правда лишь про себя. Мистер Ириарте также несколько раз намекал ей на не слишком радужные результаты по другим категориям товара, но женщина была уверена, что при общем выполнении плана промежуточные результаты будут не так важны. Сейчас и этот китаец поднял вопрос, к тому же поставил его настолько хитро, что перевести разговор на нейтральное русло было очень тяжело. А это плохо, очень плохо. Шоу мельком посмотрела на цифры, словно старалась освежить их в памяти, и постаралась ответить довольно четко. - Мистер Лю, прошу прощения, я слишком буквально поняла указания мистера Ириарте следовать обычному протоколу. В провинциях люди живут немного другой жизнью, чем в крупных городах. И если мебель это то, что всегда видно и то, что всегда бросается в глаза, то вот что-то менее яркое и объемное им уже не очень нравится. В других категориях у нас представлены посуда, предметы религиозного значения, украшения, картины и разного рода мелочи. К сожалению, ничто из этого не носит столь яркий характер, как мебель, о которой издалека можно говорить как о чем-то очень старинном и дорогом. – Изабель поймала себя на мысли, что очень тщательно подбирает слова, буквально не смея оторвать взгляда от странного китайца. Что-то было в нем такое. Страшное. Вроде улыбается, бросает странные взгляды, от которых женщину бросало в жар, но при этом она чувствовала ледяной холод. – Именно поэтому я и мои люди делаем акцент именно на мебели, предлагая остальные предметы антиквариата, что называется, в нагрузку. Стоит также учесть, что это не ширпотреб, мы действительно подыскиваем каждому клиенту уникальные вещи, но при этом выполняем поставленный план и постоянно расширяем сферу деятельности. |
Старший мастер | Ян чуть прищурился, выслушивая дополнения к ответу, при этом его взгляд стал более строгим. Он не спускал с женщины глаз, видя, что из-за этого она чувствует себя неловко, но больше никак не выдавал своего отношения к тому, что она сейчас говорила. Объяснения отчасти повторяли то, что уже было произнесено во время доклада, госпожа Шоу пыталась вертеться, как уж на сковороде, лишь бы только не указать на свои промахи, и все равно сказала о них прямо. Яну показалось, что он начал что-то понимать в этом совещании, и теперь ему было уже интересно. - Мисс Шоу, я бы удивился, если бы услышал от Вас, что Вы и ваши люди предлагаете клиентам ширпотреб, - он улыбнулся уголками губ, но взгляд оставался холодным. – У меня больше нет вопросов, - сказал он, посмотрев на графа. Ещё одно отрепетированное выражение лица, которое должно было сейчас заставить «ведущего менеджера» саму придумать все то, что он, как большой и строгий начальник, должен был подумать о ней в этой ситуации. Мысли Яна о прозвучавшем докладе были слишком абстрактны, чтобы выразить их в новых вопросах, а конкретно о госпоже Шоу слишком конкретны, но тем полезнее отмести их, особенно в присутствии тестя. Для себя он уже сделал ряд выводов о манере этой дамы вести дела, ещё больше выводов о том, как именно она предпочитает уходить от ответов. Лю понятия не имел, хорошо или плохо все то, что она сейчас наговорила в докладе, он просто присматривался и пытался разобраться в людях, а не в цифрах, что лично для него было намного легче. Господин Ириарте подготовил досье на каждого из работников, где подробно расписал все то, что могло оказаться полезным, но Ян не умел делать выводы о людях по бумагам, для этого нужен определенный опыт, противоположный тому, что был у самого Лю. Хоть он и читал папки, собранные тестем, он только сейчас начинал определяться с собственным мнением. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Квестовый | Дин молча сидел и наслаждался шоу. Он, по долгу службы, бывал в китайском цирке и даже посещал китайскую оперу. Но это был бенефис одного актера. Яна он не жалел, впору было начинать волноваться за своих людей. В отчете, что он предоставил зятю, было сказано об этих проблемах, которые он выявил не так давно. Элизабет была сильным менеджером, подняла сеть продаж с нуля, потеснила во многом конкурентов. Но почему-то не очень любила работать с другими предметами искусства, помимо мебели. Сейчас, когда Ян, делая важное и умное лицо, озвучил круг интересующих его вопросов, женщине придется их решать, как бы она этого не хотела. И, что самое главное, она их решит. Более того, уже сейчас ясно, что леди Шоу боится странного китайца, который вот так, сходу, пошел в атаку, а не стал лебезить с ней. Красавец… - Мисс Шоу, я благодарен вам за столь проработанный доклад, однако этого мало. Мистер Лю должен быть в курсе всех дел, любых цифр. Подготовьте, пожалуйста, необходимые документы, нам нужно будет встретиться еще раз. Даю вам на это две недели. Мне нужна информация по продажам в каждом регионе, условия продажи, акции, если они есть. Также я хотел бы видеть результат рекламных акций, которые проводятся по стране. Не забудьте пригласить на встречу региональных менеджеров. - Лорд Ириарте взял ручку и внес в ежедневник пару пометок. Нужно было наметить очередную встречу, посвященную, теперь уже, регионам. Все переговоры, что было до сего момента, шли на общие темы, озвучивали основные вопросы. Теперь следовало углубиться и показать Яну всю структуру компании. – Господа, прошу вас, продолжайте. |
Ветер Перемен Логика развития событий | Следующим встал Лукас Чейз. Он был самым молодым специалистом, получившим должность директора одного из магазинов. По сути, он заведовал еще и поставками, небольшим складом, а также имел право вести переговоры с двумя иностранными фирмами. Также под его опеку попадали и фрилансеры, которые занимались поиском раритетов, заказанных или случайных. Мужчина любил свою работу, сам прекрасно разбирался в антиквариате, отдавая предпочтения картинам. К тому же он очень ценил оказанное ему доверие, и сейчас выводил свой магазин на уровень крупнейшего. - Господа, я подготовил небольшие брошюры с основными данными за этот год. В мои обязанности входит работа с США и Францией. Мы заключаем единичные договора с отдельными специалистами по антиквариату, а также работаем с несколькими частными магазинами. – Лукас вставил флешку в ноутбук и щелкнул клавишей, выводя на полотно данные по своему магазину. Говорил он не очень долго, произнося слова четко, практически рубил. Жестко высказался по поводу работы собственного склада, показывая графики с недостачей, которую только сейчас смог свести к нулю. Выявил несколько нарушений в договорах, о чем также рассказал. И, наконец, внес пару предложений по развитию магазина в будущем. Второй выступала Кэролайн Оуэн, мощная дама средних лет с внешностью бульдога и с такой же хваткой. Она являлась директором самого старого и самого крупного магазина фирмы Ириарте. Женщина строго посмотрела на Яна, словно видела того насквозь и начала свою речь. - Господа, позвольте представить вам и наши цифры. Как вы видите, планы мы хоть и выполняем, но развития, как такового нет. К моему огромному сожалению, - тут она бросила горестный взгляд на босса, - мой магазин ориентирован на богатых частных клиентов, поэтому все предметы достаются под заказ. Мы имеем дело с поставщиками всех пяти стран, но никогда не работаем с непроверенными людьми.
Третьим выступал Доминик Чедвик. Веселый и жизнерадостный, он мог казаться простачком, у которого порядка как такового быть не может. Однако именно он держал всей своих подчиненных в ежовых рукавицах, требуя выполнения всех поставленных (и порой даже завышенных планов). Нещадно ругал лентяев, награждал и не боялся повышать хороших работников. Работал он с ширпотребом, как сам называл все эти модные безделушки самых разных форм. Эстетическую и практическую ценность они все имели очень малую, так что продажи делались в основном за счет всевозможных акций. Мужчина не боялся снижать цены на какие-нибудь мелкие «раритеты» из Индии, чтобы привлечь покупателей, которые в нагрузку к какой-нибудь копеечной ерундовине частенько покупали более дорогую вещь по завышенной цене. Ориентировался он на средний класс, о чем и доложил второму боссу. Говорил уверенно, зная, что все цифры, подготовленные для доклада, проверены и не раз. После недолгого монолога сел и он, ожидая, как и другие директоры, вопросов со стороны мистера Лю. |
Старший мастер | Следующая часть совещания была скучной, потому что в ней было много цифр и терминов, в которых Лю путался, вновь переставая что-либо понимать. Но он старался делать вид, что все внимательно слушает, в первую очередь, чтобы не палиться перед тестем, что было довольно сложно. Чейз показался толковым мужиком типа Ху, который спокойно выполняет свою работу и любит по этому поводу чуть выпендриться, выслуживаясь. Зато сам заговорил о проблемах, которые у него были. Тут как в преферансе на распасах – возьми свое, пока не впихнули ещё и чужое. Не дурак, это хорошо. Мадам Оуэн попыталась убить Яна взглядом, но это было не так просто, как она, должно быть, рассчитывала. Цербер, главное, направить её энергию на нужные цели и своевременно договориться о взаимном ненападении. В её присутствии сложно было не ощущать себя школьником на кофре у директора, но Лю быстро вспомнил, кто тут босс, и потому на все гневные взгляды реагировал хитрыми ухмылками. Последовавшее за этим выступление Чедвика было похоже на повод немного расслабиться, потому что этот парень показался Яну куда более гибким. Показательной простоты в нем было не больше, чем в былом Джокере, тут Лю хорошо почувствовал родную натуру, и это было поводом внимательнее присматриваться к возможным трюкам. Интуиция подсказывала, что Чедвик при первой возможности схитрит, нужно лишь ограничить рамки его хитрости тем, где она не будет мешать интересам графа. - Благодарю вас за доклады, - сказал Ян, когда все трое стали дожидаться его вопросов. – У меня вопрос к миссис Оуэн, - он не задал первый пришедший на ум вопрос о её семейном положении, так как боялся нарваться на графа, потому нужно было узнать что-нибудь более умное. – Насколько в вашем… поле деятельности сильна конкуренция? Я верно понимаю, что и клиенты, и поставщики – это такой узкий круг давних знакомых, со всеми из которых Вам по долгу службы приходится налаживать длительные отношения? Если бы дело происходило в Китае, ответ на этот вопросы был бы очевиден, потому что в любом деле связи ценились очень высоко, но в данной ситуации Яну было откровенно любопытно, как сей милый цербер ведет дела, требующие постоянного общения с узким кругом надежных людей. Профессиональных преимуществ Изабели в ней не наблюдалось, о прочих он пока судить не мог. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Ветер Перемен Логика развития событий | Кэролайн спокойно слушала Доминика, этого прощелыгу, который стремился делать обороты на чем угодно, особо не заморачиваясь на качестве. Не то, чтобы ей не нравился такой подход, просто она работала совершенно в другом ключе. Принадлежа к людям старой закалки, женщина делала все, чтобы по поводу работы ее людей в ее магазине никто не мог сказать ни единого дурного слова. А тут еще и китаец подал голос, задавая довольно странный вопрос. Он был общим, словно мужчине не нужны были конкретные данные. Этого Оуэн не любила. - Мисс Оуэн, - поправила она Лю, опять строго взглянув на него. Уважала она очень малое количество людей, ни перед кем не лебезила, и говорила правду даже самому мистеру Ириарте, если было так нужно. Если она считала нужным. Так что если этот китаец думает, что своими усмешечками он смутит ее, то просчитается. Не волновало ее и мнение данного господина о своей персоне. Кэр прекрасно знала, как выглядит и на что может рассчитывать в этой жизни, и нисколько не волновалась по этому поводу. Так что, промах, господин Лю. – Конкуренция в этом бизнесе высока, как, впрочем, и везде, где крутятся большие деньги. Есть статистические данные, - тут мисс Оуэн ответила китайцу такой же усмешкой, - которые показывают, какие предметы интерьера или искусства наиболее ценны на рынке, за какие идет самая большая борьба, а какие, при наименьших затратах, приносят бОльшую прибыль. - Если же говорить о наших покупателях, то да, есть каталог постоянных клиентов, есть список пожеланий, который постоянно обновляется. С каждым мы работаем по своей программе, собираем информацию. Это не значит, что узкий круг наших клиентов не разрастается. – Еще одна усмешка. – Главный поток новых клиентов идет, конечно же, от постоянных клиентов. Также мы размещаем рекламу в журналах элит-класса. Процент пришедших после рекламы, скажу честно, мизерный. Но и он отбивает вложения в нее. Не стоит забывать, что менеджеры постоянно работают с рынком, находя по своим каналам тех, кто хотел бы получить тот или иной раритет. С контрабандой мы не работаем. Последнюю фразу мисс Оуэн сказала, как отрезала, и села на место. Что-то мелькнуло в ее голове такое, что послужило толчком для подобного комментария. То ли внешний вид китайца, то ли его хитрые глаза. |
Старший мастер | -可以看出来 ( kěyǐ kànchulai, кит. заметно ), - буркнул себе под нос Ян, услышав, что его поправили. – То есть простите, мисс, - произнес он уже на английском с вежливой улыбкой.
Манера общения у мадам Оуэн оставляла желать много лучшего, но Лю это сейчас отчасти забавляло. Особенно фраза про контрабанду, заставившая его недоверчиво прищуриться. Вспомнив, что в число «всех пяти стран» входил и Китай, Ян мельком посмотрел на тестя, затем, более внимательно, на директрису магазина. - Мисс Оуэн, я, возможно, что-то не понял в ваших словах, не очень хорошо знаю английский, - произнес Лю с чуть растерянной улыбкой и вновь более явным китайским акцентом. – Вы говорите, что работаете с поставщиками из всех пяти стран, в том числе и с Китаем, верно? Я немного знаком с законами Поднебесной, и вывоз культурных ценностей входит в число статей, за которые приговаривают к высшей мере наказания. Вы говорите, что не работаете с ширпотребом, то есть речь идет о довольно ценных товарах. Я просто хочу понять то, что услышал в Вашем докладе, - Ян вновь улыбнулся корча на своем лице выражение доброжелательной наивности. – Поясните, пожалуйста, что за товар и каким образом поставляется из Китая? Конечно, не Яну было задаваться вопросами о законности сделок, которые вела компания тестя. Даже если в них было что-то, упомянутое в уголовном кодексе, не ему было об этом судить, просто в данном случае в словах мадам Оуэн он видел интересные противоречия, которые не мог не попытаться прояснить в контексте завязавшегося диалога. Эту даму на понт не взять, но можно попытаться действовать более технично. The joy that you find here you borrow... Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей |
Квестовый | Дальше Дин слушал выступления своих лучших директоров. Уникальные по своему люди, которые умудрялись пользоваться всеми преимуществами, которые только могли найти. Кэролайн, как всегда, была строга. Лорд Ириарте помнил первое время после их знакомства, когда женщина пыталась и его строить, громким голосом выдавая информацию, которую считала единственно правильной. Зато когда граф доказал той, что может работать не меньше и не хуже нее, мисс Оуэн тут же смягчилась. Эдакая строгая, но справедливая тетя. И Ян ей явно не слишком нравился, стоило только услышать комментарии насчет контрабанды. Дин чуть заметно улыбнулся, решая, вмешаться сейчас, или немного подождать. Все таки зятю приходилось туго, не слишком хорошее знание языка, куча терминов, бесконечные цифры. Взгляды мисс Оуэн, опять же. Однако надо отдать ему должное, умудрился не только не уснуть, но и задавал вопросы. Каверзные. - Мистер Лю, - Дин жестом показал Кэролайн, что на данный вопрос ответит сам. Женщина не стала возражать и села, а граф продолжил, внимательно глянув на зятя. – Как вам уже, наверное, известно, по уголовному кодеку вывоз ценностей из Китая карается смертной казнью. Наши связи с этой страной пока еще не очень окрепли, в основном это именно ввоз неких раритетов, которые желают видеть у себя разные уважаемые люди. Также мы занимаемся поиском различных предметов, изготовленных в Китае в частных коллекциях по всему миру. Некоторые люди продают или меняют антикварные штучки. - Остальное по поводу работы с твоей родиной я расскажу тебе после. – Добавил Дин ментально. – Не нарывайся пока, по делу спрашивай. |
Ветер Перемен Логика развития событий | Пришла очередь финдиректора. Пухлый мужчина, до сих пор сидевший с краю и не поднимавший головы от своих цифр, наконец, поднялся и вышел к полотну. По своей природе он был очень скрытным и нелюдимым человеком, всецело отдающим себя цифрам и не желающим видеть практически больше ничего. Когда-то очень давно именно мистер Ириарте разглядел в простом финансисте талант, когда тот после года работы в компании смог не только постичь все нюансы денежных потоков компании, но и отловить парочку недобросовестных управленцев. Майкл Керр не рвался по карьерной лестнице, не любил интриги, а просто выполнял свою работу. На одной из корпоративных вечеринок Дин познакомил его с одинокой сотрудницей их компании. Дама, которая была чуть старше Керра уже имела за плечами весьма неудачный брак, от которого одна растила дочь. Знал ли Дин наперед, или действовал наугад – неизвестно. Но уже скоро эти двое поженились, и сейчас миссис Керр являлась счастливой домохозяйкой, готовила своему странному мужу ужины и гладила рубашки. А Майкл окреп, стал более уверенным человеком себе на уме. Он казался слабым, мягким человеком, без своего мнения. Однако именно он определял всю финансовую политику компании, отвечал за планирование и следил за отчетностью. Его чутье позволяло несколько раз избежать если не краха, то больших денежных потерь, именно он пару раз находил нестыковки в отчетности, пропущенные бухгалтерией. Никто из партнеров компании не мог ни на йоту прогнуть этого пожилого пухлячка. И сейчас он, стараясь не глядеть никому в глаза, монотонным голосом бубнил о решениях компании на срок от одного года до пяти лет. Отдельными пунктами его выступления звучали цифры, сохраненные за счет грамотной политики. Озвучивались суммы, которые требовалось вложить в определенные сферы, дабы развивать деятельность компании. Керр совершенно не знал, как донести до мистера Лю всю эту информацию «более доступно», но старался говорить нормальным языком, отчего порой заминался. Мужчина не крутил, не преуменьшал собственных заслуг, но и не хвалился, когда показывал графики развития компании. Он просто доносил информацию. Доступно. Как умел. А потом замолчал, кинув быстрый взгляд сначала на босса, а затем на китайца. |