Все, что вы боялись переспросить, часть двадцать шестая

Поговорим о том, как много смысла в китайских иероглифах икак, следовательно, их проще запомнить.

Мама, которая по-китайски тоже mama то бишь 妈妈, состоит из двух одинаковых иероглифов. В каждомиз них два ключа — женщина и лошадь. То есть мама — это женщина, которая пашет,как лошадь. Понятно, логично, запоминается.

С папой тоже не сложно. Папа у китайцев будет баба, то бишь 爸爸. Иероглиф состоит из ключей «отец»и «удав». Ассоциативный ряд проводите сами, но запомнить это не сложно.

Любовь по-китайски будет аи, она пишется так: 爱, где в упрощенном виде всередине иероглифа ушел ключ «сердце». В полном же виде она состоит из трехочевидных ключей — когти, сердце и друг. То есть, когти, которые держат засердце друга — это уже любовь.

«Видеть» будет дзянь, пишется так: 见. Вот та крышечка сверху — это упрощение ключа «глаз»,то есть получаются глаз и ноги. Представим себе среднестатистического бехолдераиз ДнД и запомним этот иероглиф.

«Сидеть» будет цзо, пишется так: 坐. Состоит из трех ключей: два человека и «земля». Представимкартину, где два товарища сидят на корточках и лузгают семечки и запомним этотиероглиф.

Есть три иероглифа, которые узнают даже те, кто никогда неучил китайский. Одно из древних приданий говорит, что придумал их ЦиньШихуанди, другое приписывает их Капитану Очевидности: 一,二, 三. Читаются они как «и», «эр» и «сань» и обозначаютодин, два и три соответственно.

Такими темпами можно выучить 150 иероглифов HSK-1, что чуть быстрее, чем еслиучить иероглифы целиком, а не по ключам.