Автор | Пост |
---|
Старший мастер | Стояло теплое утро, за которым должен был наступить жаркий день. Чин ждал учеников у входа в пещеру, где уже все было готово к началу занятия. Когда все желающие собрались, ученик ирбиса приветствовал их полупоклоном. - Доброе утро. Сегодняшнее задание будет необычным. Вы можете использовать любые навыки и способности, главное - выполнить задание. Проходить его вы будете по очереди. Сначала вам нужно зайти в пещеру, найти там дикую рысь и забрать прикрепленную к её ошейнику подсказку. Рысь нельзя калечить или убивать, но будьте осторожны, она может на вас напасть. Приступайте. То, что вы найдете в конце пути, можете оставить себе на память, но каждому по одной. На ошейнике рыси находилась свернутая с трубочку записка со следующим текстом: "выйди с противоположной стороны пещеры и найди кабаргу. На её ошейнике следующая подсказка. Кабаргу нельзя калечить или убивать". Кабарга дожидалась в просторной леваде, по которой она могла в любой момент умчаться в противоположный конец, и человеку не хватило бы скорости за ней гоняться. На ошейнике клыкастого оленя была следующая записка: "посмотри наверх, тебе нужно подняться на эту гору, твоя цель в гнезде ястреба". На гору вела едва заметная козья тропа, довольно длинная и крутая, но при желании можно было карабкаться напрямую по почти отвесной скале высотой метров десять. В гнезде лежали бусины из лазурита, которые и нужно было достать ученикам. Приглашаются все желающие. Мастер-класс продлится до 27.05. Игровое время - лето, 8 утра, солнечно. |
Младший мастер | Сонгцэн первым пошел выполнять задание сифу Ху. Он зашел в пещеру и стал прислушиваться и присматриваться, стараясь найти рысь. Дикую кошку он заметил спящей в углу на подобии полки, находившейся в полутора метрах над полом пещеры. Сонгцэн замер, затем медленно стал подходить к дикой кошке. Он старался не шуметь, но в тот момент, когда он потянул руку к ошейнику, рысь дернулась, зашипела и ударила его лапой по руке, оставив кровавые отметины. Тем не менее, Сонгцэн успел отцепить от ошейника записку. Он прошел пещеру насквозь и вышел на просторную леваду. Кабарга щипала траву далеко от него, но Сонгцэн не знал, как приблизиться к оленю таким образом, чтобы остаться незамеченным. Он стал подходить к кабарге, крадучись и стараясь зайти с подветренной стороны, но в какой-то момент под его ногой хрустнул сук, и клыкастый олень, испугавшись, метнулся вперед. Сонгцэн вставил перед собой ладонь, создав тонкую огненную стену на пути кабарги. Та метнулась в противоположную сторону, и этого было достаточно, чтобы обнять её за шею и отцепить с ошейника вторую записку. Сонгцэн быстро потушил пламя, чтобы не пугать бедное животное дальше. Он посмотрел наверх и понял, куда примерно нужно подняться, но не стал карабкаться по отвесной скале. Вместо этого Сонгцэн пошел по тропе, которая вела хоть и долго, но вполне безопасно. Руку, по которой попало рысь, сильно саднило. как бы ни хотелось поберечь силы до конца, Сонгцэн направил на ссадины синюю энергию, которая унимала боль и останавливала кровь. Ему не хватало умений и сил, чтобы залечить раны, но он хотя бы остановил кровотечение. Тропа привела на гору, и неподалеку внизу Сонгцэн увидел орлиное гнездо. Оттуда он взял одну из красивых голубых бусин, поняв, что задание завершено. После этого Сонгцэн отправился вниз, планируя заглянуть в лазарет. Царапины от когтей рыси были очень неприятной травмой. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Он пришёл ещё и на этот мастер-класс. Раз уж пошла такая пляска на странные мастер-классы, значит, следовало посетить несколько из них, или даже все. Как можно больше, в общем. Причём опять была задействована пещера. В прошлый раз Курук здесь безуспешно пытался поймать воробьёв. Сейчас же требовалось что-то иное. Вперёд опять пошёл Сонгцэн - этот парниша, которого он помнил ещё совсем мальком, определённо далеко пойдёт.
Дальше была кабарга. Он без труда нашёл её, так же успев запустить щуп до того, как животное убежало в противоположном направлении. В подсказке говорилось, что нужно было подняться наверх, там что-то в гнезде ястреба его ожидало. Нужно было вскарабкаться по скале, но он не умел лазить по горам. Решение пришло внезапно - превратиться в орла и взлететь. Камень тут был, с которого можно было отправиться наверх. Сказано - сделано. Вскоре парень орлом взлетел наверх, без труда отыскал гнездо ястреба, уговорил птицу вернуться в облик. После занятия он обязательно на охоту отправится в облике зверя. А сейчас он взял бусину, а потом спустился вниз, к мастеру, показать, что он выполнил задание успешно. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Обитатель | Андреас не знал, какой ему мастер-класс посетить и уже решил сделать то, что делал всегда, то есть не пойти ни на один, но вдруг взгляд зацепился за название одного. И он решил пойти на него, думая, что там будет. Задание оказалось интересным и необычным. Он поздоровался кивком головы с сифу Ху, выслушал задание и направился в пещеру. Он сам, не смотря на то, что его внутренний зверь любил всякие тёмные места, иногда чувствовал себя в них некомфортно. Сраза хотелось перекинуться в рысь и найти собрата. Но он решил этого не делать, так как в задании было ясно сказано, что надо сорвать с рысиного ошейника какую-то записку. А делать это, когда у тебя вместо рук лапы, не очень удобно. Не зубами же снимать. Вдруг не так поймут. Это к животному относится, ага, вдруг оно не так поймет намерения своего сотоварища.
|
Старший мастер | На занятие пришло всего три ученика, и два из них умудрились пораниться во время выполнения задания. Чин считал, что обе травмы не были опасными, но все равно предвидел неприятные разговоры с коллегами. Все три ученика в итоге справились с заданием и добрались до гнезда, где лежали бусины. Когда Чин убедился, что больше нет желающих испытать себя во время этой необычной охоты, он снял ошейник с напуганной рыси, которая ощерилась, почуяв его звериный облик и выпустил кабаргу. Её ошейник пришлось просто срезать, потому что клыкастый олень очень не хотел общаться с тигром, который обычно на них охотился, а не выпускал их на волю. После того, как мастер-класс закончился, Чин решил зайти к монастырский лазарет, чтобы узнать у сифу Петрович об учениках, получивших травмы. Мастер-класс завершен. |