На самом краю обрыва стоит небольшая каменная беседка, находясь в которой порой сложно понять, где заканчивается небо и начинается земля. Тибет – самое высокое место на Земле. Беседка на самом краю обрыва среди Тибетских гор – место, которое не может оставить равнодушным. Когда с горных вершин дует холодный ветер, кажется, что именно здесь находится источник Воздушной стихии, так сильно здесь её присутствие.
Беседка своим краем выходит к самой пропасти обрыва, на котором расположено комплекс Линь Ян Шо. Иногда, особенно к вечеру, за туманом сложно рассмотреть сам обрыв, кажется, что впереди молочно-белое облако. Это - невероятное место, где интересно остаться наедине с собой и собственными мыслями.
Автор | Пост |
---|
Обитатель | Занятие по офуду, переросшее в лекцию по философии, затронуло такие важные вопросы, как смысл жизни и смерти, смысл бытия. Смысл чего-либо в этой жизни. Сифу Ньяо утверждал, что в смерти не больше смысла, чем в жизни. Потому что... Смерть - это в первую очередь, шаг в неизвестное. Настолько сильно неизвестное, что ни один живой на этой земле не мог дать ответ, что же их ждёт после смерти. Кто-то видел ангелов. Кто-то - тоннель и свет в конце его. Это из тех, кто побывал в клинической смерти. И смысла жизни, со слов сифу, тоже не было. Никакого. И это... Всё равно было странно. Нет смысла ни в жизни, ни в смерти, но где тогда его искать? И. что не менее главное, офуда не решит его проблемы, опять же, со слов мастера. Но какие проблемы тогда решает офуда? Если заклинания повторяют те же способности, то мы можем, грубо говоря, получить преимущество, не изучая стихию огня, например, написать заклинание, и дом загорится? Хочет ли Курук быть героем? Наверное, нет. Он не совсем понял фразу европейского философа... Но героем он точно не хочет быть. Тогда ему остаётся проживать свою жизнь. Но как? С какими целями, каким мотиватором именно жить? Зачем всё это? И ради чего? - Можно задать такой вопрос? Вы же достаточно хорошо знаете офуда? Зачем вы его стали изучать? - он решил попробовать зайти с другой стороны. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | Ньяо видел, что Курук задавался сложными вопросами, но пока метался в потемках. Нельзя найти эти ответы за другого человека, но это не означало, что не стоило озвучивать свои ответы. Ньяо не искал какие-то конкретные смыслы в том, что он делал. Он считал, что смысл был в каждой минуте времени, в каждом действии, в каждой мысли. Из них складывалась сама жизнь. Смысл был в пути, а не в цели. Иначе жизнь превращалась в узкую дорогу в тумане, по которой человек бежит до самого конца, а там - тупик или обрыв, кто как видит смерть. И понимание, что не запомнил ни камней под ногами, ни деревьев вокруг. Вот тогда, наверное, особенно больно думать о смысле, не имея возможности вернуться. - Из любопытства, - ответил Ньяо. - Если можно изучать офуда, то почему этим не заниматься? Меня давно увлекали каллиграфия и традиционная живопись, и в офуда я видел просто продолжение этого искусства. Что было последним, что ты делал из любопытства? Ньяо любил узнавать новое и совершенствоваться в том, что уже знал. И чаще всего он учился ради самого познания. Он не планировал, что ему придется всерьез сражаться с помощью цзяня или тессенов, хоть и был готов к такой возможности. |
Обитатель | Курук в очередной раз поразился, каким, всё-таки, был удивительным этот мастер, Ши Ньяо. Они до сих пор говорили на какие-то отвлечённые темы, хотя первым запросом к занятию были офуда. Это было так прекрасно, настолько, что даже заставляло просто замолчать, остановиться. Осмотреться по сторонам. Кто я и что я? Что я в конкретный момент времени делаю? Именно здесь, сейчас, сидя рядом с мастером Ньяо. Почему я пришёл сюда? Зачем, какие цели преследовал? Смысл жизни... Найти ответы на вопросы, которых нет? - Из любопытства? Именно из любопытства? Ну, я... Мне было любопытным как раз узнать, на что способны заклинания офуда, - вот такими кривыми дорогами Курук вернулся к истокам занятия. Как ни крутись рыбка, как не вертись, а всё равно окажешься на сковородочке. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | Это было очень странное занятие. Но Ньяо было интересно, как оно пойдет дольше. Разговор давно вышел за рамки обсуждения офуда как магической способности, но у них не было ни плана занятий, ни лимита времени, поэтому это все Ньяо считал ненужными условностями. - Но мы начинали с того, что ты пришел искать смысл жизни, а не утешить свое любопытство, - напомнил старший мастер. - Впрочем, это не так важно. Мы пришли к тому, что ты хотел бы узнать, на что способны заклинания офуда, верно? Смысл находится в каждом мгновении, а не в каких-то избранных моментах, когда человек совершает подвиги, или идет каким-то своим особым путем. И, если Курук придет к этому пониманию, то в офуда он сможет найти немало смысла для себя лично. Если будет к этому готов и приложит достаточно усилий. Пока Ньяо не мог определить, насколько Курук освоился здесь, и сколько в нем осталось от европейца, а это было важным фактором. |
Обитатель | Да, их беседа уже давно вышла за рамки учебного занятия по офуда, переходя больше в нечто среднее между философией и какой-то беседой по душам. Сифу Ньяо симпатизировал Куруку как один из немногих, кому дзен был ближе, чем всё остальное. Курук бы запросто записался в постоянное ученичество под чутким руководством сифу Ньяо, будь у него такая возможность. Но к этому всё и идёт, возможно. Нужно было только показать, до чего Курук в последнее время дошёл, какие им движут мотивы, из чего он состоит, как дышит и чем думает. - Да. Позволяют ли они в полной мере компенсировать, скажем, незнание стихийной магии? Являются ли они чем-то отличным от обычной стихийной магии, где работа проходит через чакры? Для меня они всё так же являются какой-то странной загадкой, полушуткой. Если в той же стихийной магии работа идёт через чакральную систему, как и прорицание, ментальная магия, телекинез. То офуда отличается от них всех свой исключительностью. Как это получилось так? Мне вообще сложно теперь верить в существование заклинаний. Мы ведь не в сказке находимся, где присутствуют так же волшебные палочки, длинные мантии и толстенные тома заклинаний, - Курук на этот раз хорошо так высказался, аж во рту чутка пересохло. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | Ньяо плохо воспринимал утилитарный подход к офуда. Он считал, что для этого нужно было иначе взглянуть на весь мир, и сделать свои выводы о том, как он устроен. - Мы подошли к самому интересному, - сказал он. - Офуда не касается работы с чакрами. С помощью офуда ты не сможешь создать заклинание Воздуха сильнее, чем маг, который стал наставником в этой стихии. Но ты сможешь сделать многое, не задумываясь о чакрах вовсе. Ты когда-нибудь думал о том, что мир вокруг нас - это одна большая иллюзия? Это были основы буддизма, которые, возможно, стоило проговорить с учеником отдельно. А Ньяо, опять же, никуда не спешил. Он не считал, что должен быть адвокатом офуда. Он знал эту способность на уровне, который казался ему занимательным. И был готов просвещать тех, кто к этому стремился. Но не догонять и учить. |
Обитатель | Курук каждую секунду смаковал. Это занятие было каким-то особенным. Голос сифу Ньяо раздавался у него в голове каким-то полуэхом. Сам сифу был похож на древнего мудреца, которого нашёл ученик умирающим, а тот ему передавал свои знания, чтобы потом отойти в мир иной. Конечно, Курук очень не хотел, чтобы сифу Ньяо так скоро покинул этот мир, потому что сейчас его статус взлетел на уровень выше, чем был когда-либо у любимчиков парня. Никакая сифу Адлер, Шири или даже сама Цирилла Грей не могли сравниться с уровнем привязанности к сифу Ньяо, образовавшийся вот прямо сейчас чуть ли не с нуля. На основе каких-то десяти минутах общения с сифу. - Конечно, сифу. Я, как ментальный маг очень высокого уровня, в свои ещё пока молодые годы успел обдумать очень многое. Я долго думал над тем, что является смыслом жизни, нужно ли его искать и существует ли он? Я создавал свои миры, я купался в них, наслаждался своим мнимым могуществом, а потом всё стирал и по новой. Я пришёл к выводу, что окружающий меня мир - это зеркало. И люди, с которыми я взаимодействую, они похожи на меня, каждый по-своему, каждый в своей степени. Резюмируя всё вышесказанное, можно так же предположить, что и весь окружающий нас мир - чья-то придуманная иллюзия, чтобы потом стереть всё и начать сначала, по новой. Лучше. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | Ньяо казались забавными рассуждения Курука о молодых годах и очень большом опыте создания собственных миров. В данном случае ученику не хватало лишь контакта с реальностью, что звучало парадоксально в голове старшего мастера, который глубоко погрузился в изучение философии буддизма. - Ментальная магия - тоже иллюзия, - сказал старший мастер. - А сознание одного человека ничтожно, когда речь идет о восприятии той иллюзии, которой является наш мир. Но мне кажется, ты это уже понял и сам. Если мир иллюзорен, то и правила, по которым он работает, иллюзорны. Их можно нарушать с помощью слова и разума. Этим и занимается офуда. Когда человек формулирует свою мысль, оттачивая её до заклинания, и оно воздействует на мир вопреки правилам игры. Например, создаешь пламя, не обращаясь к Манипуре. Ты понимаешь, о чем я говорю? Заклинания были тонкой и сложной магией, они требовали порядка в голове, который Ньяо тщетно силился увидеть у сегодняшнего ученика. |
Обитатель | Пожалуй, сифу Ньяо был одним единственным человеком, кому Курук мог рассказать об опыте создания собственных миров и не прослыть обычным фантазером или сумасшедшим. И это одна из причин , по которой Курук так резко стал ценить сифу. Потому что, кажется, он пошел по его стопам в какой-то степени, раз не считает мастера со своей колокольни больным стариком тоже. Для многих познание дзена - лишь пустая трата времени; да что уж говорить - большинство из нас бежит куда-то все время. Бесконечная суета, занятия, какие-то дела. Всё это зачем? Если ты всё равно потом умрёшь, так и не познав истину? Зачем и для чего? Что если действительно всё, что ты делаешь, лишь иллюзия разума? И тебе нужно осознать это и начать жить иначе. Но Куруку с этим было явно попроще. Он уже имел кое-какие свои наработки на эту тему. Сифу пошел дальше и заявил, что ментальная магия - тоже иллюзия. Курук какое-то время обдумывал эту фразу, потом кивнул. Ну, да. Всё сходится. И если всё иллюзия, то на помощь приходит нечто более плотное, чем можно продавить реальность. Плотнее, чем классическая работа с чакрами. Что есть заклинания? Если положить, что это очень плотно сказанные слова, в которые была выложена на просто сила мага, но знание, что всег иллюзорно, а ещё... Пожалуй, понимание, что можно самому менять правила этой игры. Задавать ее темп. - Понимаю, сифу, - наконец, сказал Курук, улыбаясь. Но самое интересное было все же впереди. Нудно было понять, в каких пределах можно было менять эти правила игры. Невозмодно было заставить крутиться всю вселенную вокруг земли. Как и невозможны были многие другие вещи. Где был предел возможностей заклинаний? И во что он упирался? В нечто Большее? В какую-то Вселенскую Суть вещей? Курук уже задавал похожий вопрос сегодня, поэтому повторяться не стал. Мастер наверняка помнил его и доводил до понимания парня. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | Ньяо немного недоверчиво посмотрел на Курука, пытаясь понять, все ли из объяснения дошло до ученика. Слова и блаженная улыбка это не всегда проясняли. - Хорошо, - кивнул старший мастер. - Чему тогда ты хочешь научиться в применении офуда для начала? Старший мастер мог до бесконечности говорить на отвлеченные темы, он никуда не спешил. И у него не было цели обучить чему-то конкретному в определенный срок. Пока Курук искал себя в изучении офуда, можно было сколько угодно вести беседы на эту тему, но без стремления ученика прийти к каким-то решениям эти беседы грозили стать бесконечными. При этом Ньяо не стремился к долгим беседам сам. Он мог поддержать интересный разговор, и был готов с интересом выслушать необычную точку зрения, но и наедине с собой ему было о чем подумать, и это было интереснее, чем например, нынешний разговор с Куруком. |
Обитатель | Наверное, узнай Курук, что беседы самим с собой сифу Ньяо считал много интереснее, чем болтовню с ним, с Куруком, он бы, наверное, задумался. А почему так? Обижаться бы не стал. Но ему стало бы любопытно. Какие истины постигал сифу Ньяо в одиночестве? К чему Куруку предлагалось стремиться? Столько вопросов, так где же ответы? Но этого ничего не было;Курук и не подозревал, что может, например, мешать мастеру думать. О своём. Сейчас открытым вопросом оставалось использование офуда в благих целях. Каких именно офуда? Он пока не знал, какие в принципе бывают, но всегда можно было спросить у мастера . Сейчас, похоже, сифу ждал от него нечто вроде предложения, какие заклинания бывают, а частности какие бы хотел изучить сам Курук. Какое преимущество он хотел бы получить над своими текущими способностями? Надо подумать. Летать? Можно было научиться давно, с помощью магии воздуха. Да и он мог летать в зверином облике, а в человечьем облике это уже лишнее. Что тогда? Знать свою судьбу наперёд? Это к прорицаниям. Может быть... - Порой в жизни не хватает какой-то определенности, какого-то вектора. Если есть такое заклинание, которое поможет найти себя в данный момент жизни, я бы от такого не отказался, - он замолчал и опять задумался. Ещё варианты? Так сходу и не скажешь. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | - Я уже говорил тебе в начале нашей беседы, что ты должен вкладывать смысл в офуда, а не она в тебя, - напомнил Ньяо. Не существовало магии, которая откроет смысл жизни. Магия была инструментом, а не самоцелью. И никто не мог достать из недр души человека то, что он скрывал сам от себя. - Никто за тебя не найдет вектор в твоей жизни. Нет заклинания, которое зажжет фонарь в твоей голове, - сказал старший мастер. Он задумался. Курук заблудился в собственных мыслях. Он был похож на космонавта, который ради интереса был готов выйти в открытый космос, но забыл сохранить связь с кораблем. - Давай сделаем так. Я дам тебе задание. Через две недели ты придешь и расскажешь, что оно позволило тебе понять. Каждое утро ты будешь просыпаться с колоколом, брать метлу и полчаса подметать ступени храма Будды. И искать в этом смысл. А потом расскажешь мне о результате этой работы. |
Обитатель | Похоже, он немного разозлил сифу своей настырностью найти смысл жизни через заклинания. Когда сифу пытался ему донести обратное - находить в заклинаниях скрытый смысл, так , что ли? В общем, он был пока не прав. Искал не там. Ответ был, очевидно, внутри него. И "фонарь смысла жизни" вряд ли кто-то мог зажечь, кроме него - кажется, они остановились на этом . Точнее, так утверждал Учитель, а Курук пока неосознанно, но сопротивлялся этому. Почти принял эту точку зрения. Но потом снова да своё. Балбесина. -Да, повторюсь : вы правы. Ответ находится глубоко во мне, - он замолчал, глубоко задумавшись. Но не прошло столько времени, чтобы он успел обдумать это со всех сторон я как Учитель снова заговорил, на этот раз с предложением пройти какой-то тест. В течение двух недель подметать ступени Храма. В течение получаса. Будь Курук помоложе, он бы порадовался, что не нужно было мыть пол, но в то же время огорчился, что подметать следовало такой длительный промежуток времени. Полчаса... За это время можно было действительно вымыть полы в храме. Ступени подметались парк минут от силы. - Хорошо, мастер. Я готов, - парень уже начал размышлять об этом чуть больше, чем краем ума. Было невежливо сейчас совсем уходить в думы глубокие, потому что сифу мог сказать что-то ещё. Нечто важное. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Старший мастер | - Ну, раз готов, жду тебя через две недели в это же время, - сказал старший мастер. Полчаса - это намного дольше, чем нужно, чтобы подмести ступени. Этого времени хватает на то, чтобы подумать о выполняемой работе, на поиск смысла в процессе, а не в результате. Но это не означало, что результат был неважен. Иногда можно было обнаружить смысл в выполнении простых заданий, и этого часто не хватало представителям западной культуры. Они стремились к результату, забывая о том, что и сам процесс имел смысл. Ньяо было несколько любопытно, как задание выполнит Курук. Насколько он будет дисциплинирован, что он отыщет в упражнении лично для себя, приблизит ли его этот коан к пониманию смысла жизни. В конце концов, от этого было больше пользы, чем если бы старший мастер отправил ученика постигать звук хлопка одной ладони. - Найди смысл в том упражнении, которое я задал, - напомнил ученику Ньяо. |
Обитатель | Да, он определенно готов. Не идти поперек воли мастера, пытаясь доказать, что он, дескать, парень прошаренный, и хоть ему не девяносто лет, но кон-чего он уже знает. Хотя, ему было бы неплохо так же ознакомиться с тем, как вообще постигают дзен. В каком месте, с каким настроением, влияет ли на это что-нибудь ещё. Вряд ли погода и положение луны на небосводе, но всё же. Раз он хочет окончательно встать на такой непростой путь дзена, ему стоит хорошо так постараться. На славу. А пока - он будет примерным парнем, сделает, что указал мастер и в указанное время они встретятся. Каждый день по полчаса мести ступеньки Храма Будды. В этом определено что-то было,но подумает он об этом потом, когда приступит к упражнению. Возможно, ему ещё следовало ознакомиться с какой-нибудь там китайской философией, но это не точно. - Хорошо, мастер. Встретимся через две недели. До свидания, - он поклонился мастеру, встал и первым покинул беседку на берегу обрыва. Стоило так же понимать, что здесь как-то и соображалось лучше. Свежий воздух, огромные потоки ветра пронизывали всё и вся вокруг - достаточные условия для плодотворной работы. Они наговорили здесь достаточно для того, чтобы переварить это всё где-нибудь у себя в комнате. Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |