Одно из самых плодородных мест Тибета, расположенное между Индией и Китаем. Здесь смешались две культуры, создав свой собственный облик, манящий туристов со всего мира. Непривычная культура, кому-то кажущаяся скромной, кому-то примитивной, кому-то и вовсе дикой, кастовая система, многообразие религий и бесконечные горы, в которые едут все, мечтающие летать.
| Автор | Пост |
|---|
Обитатель | Был бы интересно посмотреть на того человека в Риване, который решился кинуть в его Высочество камень. Местные могли быть невежественными, упертыми в своем нежелании признавать новое, мелочными, подлыми, но они не были совсем уж отбитыми. Яшви считала, что как раз Сонгцэну здесь ничего не угрожает. Уже хотя бы потому, что он был мужчиной, а потом уже принцем и магом огня. Она подумала о том, что оружие может еще только сильнее отпугнуть жителей. Она вспомнила визит настоящего врача с медсестрой - уж при них-то точно не было никакого оружия. Врач был улыбчивым, добродушным, он много шутил и быстро осматривал всех, кто к нему пришел, назначал лечение, выписывал лекарства, хоть Яшви и сомневалась, что хоть кто-то из местных в итоге эти лекарства действительно принимал. Но желание чувствовать себя в безопасности было сильнее желания помочь жителям, а оружие хорошо сдерживало их ненависть. Необязательно же постоянно держать его в руках, но от понимания, что оно у нее с собой есть, становилось намного спокойнее. Наверное, она все-таки боялась - как боится веревки укушенный змеей. - Я была такой же в тот день? - вдруг спросила Яшви, чуть помолчав. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн задумался, как правильно ответить на вопрос Яшки. Он вспомнил, как увидел её на рынке, когда она вцепилась в свою странную куклу, и как за неё торговался какой-то отвратительный тип, которому её расхваливали как породистую лошадь. И как ему было сложно найти слова, чтобы объяснить Яшви, зачем он её выкупил у торговца. Его мысли тогда были заняты предстоящим экзаменом, он был учеником в своем клане, и оттого обращение "господин" его особенно сильно коробило. Но он видел в Яшви ровесницу и хотел, чтобы она воспринимала его как равного. - Почти, - ответил Сонгцэн. - Ты старалась быть как можно более незаметной. Мне казалось, что ты меня боишься, и я не мог понять, как объяснить тебе, что хочу тебе помочь. Но я видел в тебе ровесницу, а Шанти - ребенок. Он понимал, что помимо тех, кто её продал за долги брата, были те, кто её купил, и те, кому её планировали продавать дальше. И от этого ему было особенно мерзко, потому что он понимал, что эти люди были рядом, в Риване, или специально для этого туда приезжали. Сонгцэн равнодушно воспринимал тот факт, что у его деда прежде был гарем, потому что наложницы в нем, пока еще жили во дворце, плели интриги и искали покровителей, будучи достаточно взрослыми. Возможно, за кого-то из них делали выбор вопреки их воле, но уже прошли те времена, когда наложницу могли подарить в качестве ценного сувенира от союзников. Скорее девушки сами искали возможности оказаться во дворце на содержании, тем более что Его Величество давно интересовался ими не более чем роскошными предметами интерьера. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Выслушав ответ Сонгцэна, Яшви снова задумалась, сравнивая себя с Шанти. Девочка тоже старалась вести себя так, словно ее здесь вообще нет, даже дышала, кажется, через раз. Скорее всего Шанти, как и сама Яшви раньше, никогда в жизни не покидала Ривана и не видела ничего, кроме сурового быта и тяжелой работы. Тем более, если и без того скудный заработок ее семьи уходил на долги старшего сына. Шанти пришлось довериться двум незнакомым людям, которые сейчас ее просто везли непонятно куда, ничего не объяснив. Она была еще совсем ребенком и наверняка внутри нее все замирало от ужаса. Яшви отчаянно этого не хотела, но уже чувствовала первые ростки ответственности и симпатии к девочке. - Я ужасно боялась. Но не тебя, а того, что сделаю что-то не так, ты передумаешь и продашь меня кому-нибудь еще, - призналась она. И никакие его слова, что он не будет ее продавать, долго не могли ее в этом убедить. Она не привыкла к подобным проявлениям доброты, и все время ждала какого-то подвоха. Откуда ей, необразованной деревенской девочке, было знать, что в остальном нормальном мире людьми вообще-то торговать не принято. В ее мире, от ворот деревни и до дома гончара на отшибе у реки, это было в порядке вещей. - И не все могли оказаться такими же хорошими, как ты. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Я понял, что не могу пройти мимо, когда услышал разговор торговца и того человека, который собирался тебя купить, и ты на меня посмотрела, - признался Сонгцэн. - Я никогда раньше не был в той части рынка, и никогда не видел, как там продают людей. Дед все еще считал, что Сонгцэн выкупил Яшви, потому что она ему понравилась, хотя сам принц был уверен, что действовал исходя из своих представлений о том, как будет справедливо. Он не рассматривал Яшви тогда как красивую девушку - он просто не позволял себе подобные мысли до экзамена. Но спорить с дедом в таких вопросах было бесполезно. В сухом остатке было то, что нужно было избавиться от торговли людьми в Риване и других соседних деревнях, чтобы добиться справедливости в том виде, в котором с ней будут согласны они оба. - Сейчас ты совсем другая. Тогда мне казалось, что я должен тебя учить тому, какой мир за пределами Ривана. Сейчас я должен учиться у тебя тому, какой он за пределами резиденции Кобр и Линь Ян Шо, - сказал Сонгцэн. Он был уверен, что не сможет без помощи Яшви хоть что-то изменить в Риване. Но надеялся, что с ней они добьются хотя бы того, чтобы на рынке не оказывались новые Шанти. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | - Мне очень повезло, что ты там все-таки оказался, - ответила Яшви. Она не раз думала о том, что бы с ней стало, если бы Сонгцэн в тот день прошел мимо. Она знала, что история не терпит сослагательного наклонения, и нет никакого смысла думать "а что, если" но это позволяло ценить то, что у нее было, когда она понимала, что все могло быть намного хуже. Скорее всего ее бы купил тот мужчина, который торговался за нее перед тем, как в торги вступил принц - кем бы она ему была? Еще одной женой, любовницей, служанкой, или просто товаром, который бы он потом перепродал кому-то еще? Конечно, и насчет Сонгцэна у нее поначалу не было никакой уверенности, что он сделает как-то по-другому, и ей пришлось просто подчиниться, даже если велико было желание сбежать. Яшви понимала, что даже если она сбежит, не было никакой гарантии, что она выживет. Поэтому она так отчаянно пыталась найти ответ на вопрос, что нужно делать - шагнуть в окно, шагнуть в огонь или все-таки смириться - и нашла его только недавно. - Я все еще не очень его понимаю, этот мир за пределами Ривана, - добавила она. - И иногда кажусь себе такой ужасно глупой. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Я не думаю, что понимаю его больше, чем ты, - ответил Сонгцэн. Он не знал, что заставило Сато открыть на него охоту, или почему Мацуи, работая на Асаку, уничтожил клан Сурикатов. Почему Шанти могла оказаться в доме с красными фонарями, и почему странные и наивные иностранцы-паломники спасли его жизнь и прятали его от японцев, делясь с ним и его близкими своей едой и своими спальниками. Но считал, что может понять людей чуть лучше, если сможет хоть что-то изменить в Риване в лучшую сторону. Аббас немного задумался, отстав на два корпуса от Ворона, но Сонгцэн его подтолкнул, и конь прибавил шаг. Риван уже остался далеко позади, но это только на сегодня. Спина ныла все сильнее, но клан был все ближе. Скоро можно будет отдохнуть и подумать над тем, как открыть в деревне лазарет, и что делать с торговцами на рынке. Если бы Шанти не прибежала в чайную, Сонгцэн не стал бы ничего делать с Риваном, держа в уме, что займется этим когда-нибудь потом. Но судьба напомнила ему о том, что бесконечно откладывать такие дела нельзя. Потому что каждый день, когда он бездействовал, стоил чьих-то сломанных судеб. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |