Автор | Пост |
---|
Младший мастер | Обычно после обеда мастера давали время для отдыха, но Юэ решила, что этим временем можно пожертвовать ради сбора трав, да и ученица настоятеля согласилась. Девочка пришла немного раньше и теперь стояла, теребя в руках ручку большой плетеной корзины, которую она взяла в лазарете. Будущему воину клана нравилась игра в соревнование с Юи, и в то же время она хотела подружиться с ученицей настоятеля – они были почти ровесницами и в чем-то даже были похожи. Хотя как-то интуитивно девочка чувствовала, что Юи – не тигр, скорее наоборот. Но вот что за «наоборот» она не могла понять, хотя звериная натура норовила задираться к ученице настоятеля, как кошка задирается к собаке. Юэ этого не понимала – ещё плохо чувствовала инстинкты тигра, ещё хуже отличала их от собственных мыслей и эмоций. Сифу не разрешала превращаться одной и просила все время себя контролировать. Это было очень трудно, но Юэ искренне старалась. Превращаться очень больно, а ещё страшно, что не удастся перекинуться обратно. Это мама и Бо-джи перекидывались легко, будто они никогда не чувствовали эти страх и боль. Когда-нибудь они с Луном тоже так научатся, иначе не сдадут экзамен в клане. Юэ смотрела по сторонам, дожидаясь напарницу. Она уже вспомнила, в какой стороне были замеченные ещё накануне заросли полыни. А ещё казалось, что руки пахнут полынью, хотя девочка несколько раз тщательно их мыла после вчерашнего сбора трав с сифу Лю. Горький запах был не то чтобы неприятным, но очень уж приставучим. В лазарете им пропиталась вся веранда, на которой сейчас были развешены пучки высыхавших трав. Казалось, что так должно пахнуть в месте, где лечат людей – едкий запах должен убивать любые болезни и разгонять плохую энергию. В последнее время Юэ стала сильнее реагировать на резкие запахи и лучше их запоминать. Это началось после того, как она впервые превратилась в тигра, и сифу сказала, что так и должно быть. Со временем она станет намного лучше слышать и научится видеть в почти полной темноте, но пока такая возможность казалась фантастичной. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Эта ночь прошла на удивление спокойно и Юи проснулась вовремя. Она, пожалуй, почти не смогла бы вспомнить, когда в последний раз, вот так вот спокойно проспала всю ночь. Сегодня девочка не могла вспомнить, чтоб ей что-то снилось, потому она выспалась и чувствовала себя весьма бодро. Хотя тренировка с Сифу, что была после завтрака, немного всё-таки вымотали малышку Юи, и она уже не ощущала утреней энергичности. Однако на обеде она увиделась с Юэ и вспомнила, что сегодня они вместе пойдут за полынью. Это в миг подняло Юи настроение. Потому сразу после обеда, она направилась к себе, чтоб переодеться в более подходящую одежду и кое-что захватить, что непременно поможет девочкам в сборе полыни. Переодевшись в удобную одежду и захватив кожаную сумочку, что повесила через плечё, Юи выбежала с комнаты и прямиком направилась к западным воротам, у которых она должна была встретиться с Юэ. Приближаясь к воротам, она увидела свою напарницу и помахала ей рукой, подбегая ближе. Уже приблизившись, Юи перешла на шаг и затем вовсе остановилась, пытаясь отдышаться. Пока что бег не был сильной стороной девочки, хотя Сифу говорил, что когда она сможет освоить превращение, эта проблема исчезнет. Юи очень надеялась на это, хотя после того, как она увидела превращение Луна, в душу девочки прокрался страх. Она была уже не столь уверена в своём желание постичь способность превращения. И искренне надеялась, что до этого ещё далеко. Уперевшись руками в колени, Юи тяжело дышала, а затем выпрямилась и улыбнулась. - Привет. Давно ждёшь? Прости, что задержалась, нужно было зайти в комнату. Ой... – немного растеряно Юи уставилась на корзинку в руках подруги. – А я совсем забыла про корзинку. – Юи немного загрустила на минуту, но затем вспомнила кое-что и полезла в свою сумочку, из которой достала маленький свёрточек. Развернув его: - Я попросила в столовой 2 маленьких ножика, чтоб было легче срезать полынь, а не рвать. Так и рукам легче и корневище растения не повредим. – Юи довольно улыбнулась. – Главное быть аккуратными и не порезаться самим, а не то меня накажут мытьём посуды, – наигранно нахмурилась, - а этого я терпеть не могу. Хотя раньше мытьё посуду и не было излюбленным делом Юи, однако относилась она к этому весьма спокойно. Но после того как в девочке открылись способности к Огню, Юи стала больше избегать лишних контактов с водой, хотя толком и сама не понимала почему. - Ну что, идём? - Вновь завернув ножики в ткань, и спрятав их в сумочку, Юи улыбнулась и протянула руку Юэ. |
Младший мастер | - Привет, - Юэ улыбнулась запыхавшейся ученице настоятеля. Она тоже уставала от быстрого бега, хотя сифу говорила, что нужно развивать в себе выносливость, и много тренироваться. – Будем все складывать в одну корзину, она большая. Девочка уже потянулась за ножиком, но Юи вновь убрала их в сумку. Ерунда какая, разве может будущий воин клана белых тигров порезаться кухонным ножом, который даже не оружие? Сифу не учила их с братом обращаться с ножами и кинжалами, но много ли ума надо, чтобы отрезать полынь ножом? Да и руки не так сильно будут пахнуть. - Не порежемся, - уверенно сказала Юэ. – У нас в клане все с детства умеют обращаться с оружием, - гордо добавила она, для пущей убедительности даже чуть задрав подбородок. – Пойдем. – Она уцепилась за протянутую руку и потянула ученицу настоятеля в ту сторону, где находились заросли полыни. Идти было не так далеко, немного по тропе чуть на север от западных ворот монастыря. Юэ немного выучила окрестности – тренироваться приходилось не только на площадке, но и в горах и возле реки. А ещё сифу говорила, что нужно в любой работе учиться чему-то полезному. Например, не просто мыть пол в храме, а запоминать, как правильно держать спину и плечи, чтобы при этом не уставать, это тоже пригодится в бою. - Я тоже не люблю мыть посуду, но полы мыть хуже, - Юэ обернулась на напарницу. – Мы пришли, - объявила она, останавливаясь напротив разросшейся полыни. Девочка поставила корзину на землю и завернула рукава тренировочной рубашки – она почти всегда ходила в клановой форме, на плече которой красовалась нашивка с тигром. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Юи улыбнулась словам девочки. Она уже привыкла, что порой Юэ и её брат были слегка…чересчур самоуверенны в своих силах, способностях и умениях, однако во многом, всё же небеспочвенно. Юи с улыбкой следовала за своей напарницей, что с заметным энтузиазмом тянула её за руку, продвигаясь по тропе. Девочке хотелось расспросить о клане белых тигров, о котором многие говорят, но о котором она, Юи, почти ничего не знает. - Да уж, а я врядли смогу решить что хуже, полы или посуда. Хотя, наверное, посуду быстрее, хотя это всё же спорный вопрос… - с усмешкой рассуждала Юи, как тут маленькая тигрица объявила, что они на месте. Юи остановилась, рассматривая заросли растений с горьким запахом. Затем полезла в свою сумочку и вновь достала оттуда свёрток с ножами. Развернув его, протянула вначале Юэ, чтоб та выбрала себе ножик, второй же взяла себе. По сути, они были абсолютно одинаковы, но девочка чётко помнила это правило с раннего детства... Спрятав ткань обратно в сумочку, направилась к кустам полыни. - Юэ, а можешь рассказать немного о своём клане? – Всё же не сдержавшись, спросила Юи, кратко посмотрев на напарницу и вновь вернувшись к сбору полыни. Да, с ножиком было намного проще, руки теперь не натрутся о довольно жёсткий стебель растения, да и не так сильно и не так долго будет держаться запах. По крайней мере, на это Юи очень надеялась. |
Младший мастер | Ножики были одинаковыми, но Юэ сначала сделала показательно-умное выражение лица (любой воин клана белых тигров просто обязан разбираться в оружии, даже если речь идет о кухонных ножах) и затем взяла тот, что был ближе к ней. - Спасибо, - девочка коротко кивнула и пошла к кустам полыни, начав осторожно срезать горькие растения по одной ветке. Услышав вопрос, она обернулась и посмотрела на напарницу с очень важным видом. – Мой клан – это Клан Белых Тигров. У нас очень сильные воины, такие, как Бо-джи и моя мама. Мы с Луном тоже станем воинами и будем защищать наш клан. Белые тигры живут в Непале, наш род из Покхары, города, где живет сам Бу-джи, вождь клана. Он очень старый и очень сильный. У него все волосы уже седые, а ещё у него длинная борода и длинные усы. Юэ считала, что очень много знает о родном клане, но никак не могла решить, о чем же стоит рассказать. Она гордилась своим происхождением и тем, что уже знала о белых тиграх. Она ждала того момента, когда сдаст вождю экзамен и получит оружие, став настоящим взрослым воином клана. - Мы будем сдавать Бу-джи экзамен, а потом сможем носить настоящее оружие – с гордостью добавила Юэ. – Сифу нас всему научит, и мы с братом станем настоящими воинами. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Девочка срезав несколько веток полыни, отнесла их в корзинку, внимательно и с интересом слушая Юэ. Затем вновь принялась срезать полынь. Слова напарницы заставили Юи улыбнуться, особенно описание вождя. Девочке представился старый дедушка, с длинными белыми волосами, бородой и тонкими усами, но отменно дерущегося на бо. Юи усмехнулась, а услышав об экзаменах, немного озадачено посмотрела на Юэ. - Чтоб стать воином клана, нужно сдать экзамены? А что за экзамены? И… - Юи замолчала, не зная точно, стоит ли задавать этот вопрос, но всё же было ведь интересно, вернее немного непонятно для Юи, потому ей хотелось это узнать. – А зачем становиться воинами? Твой клан с кем-то воюет? – В деревне Юи, на сколько знала сама девочка, подобных кланов не было. Там были воины, что подчинялись её отцу, хотя их оказалось недостаточно, чтоб защитить деревню. Юи опустила глаза, срезая ещё парочку веточек полыни. Вновь ей вспомнилась родная деревня, и вновь эти воспоминания заставили маленькую Юи загрустить. Но, направляясь к следующим зарослям полыни, и слушая ответ подруги, девочка заметила сбоку, что-то красноватое. Она посмотрела туда и удивлённо: - Юэ смотри, вот ещё это растение, как Сифу Лю его называл? Абрус вроде, да? – Девочка указывала рукой на красные ягодки, что были чёрными у основания, и которые окружали сухие стручки. – Может, попробуем их собрать, как вчера это сделал Сифу Лю? Он не так часто попадается как та же полынь, думаю, это будет хорошо, если мы принесём ему ещё, как думаешь? |
Младший мастер | - Экзамены нужно сдать, чтобы получить оружие, - объяснила Юэ. – Четыре экзамена – Огонь, превращения, бо и рукопашный бой. Их принимает сам вождь! – в глазах девочки на этих словах отразилось подобие священного трепета. – Воины нужны для того, чтобы защищать клан, чтобы на него никто не нападал. Например, кобры. У нас в клане есть касты – воины клана и женщины клана, - продолжая рассказывать, Юэ старательно срезала ветви полыни, которые уже с трудом умещались в руках. – Все мужчины всегда воины, женщины почти всегда в касте женщин, но некоторые бывают воинами. Как мама и сифу. Я тоже воин, - с гордостью заявила девочка. На самом деле, Юэ практически ничего не знала о том, с кем же воюют воины клана. Мама постоянно куда-то уезжала, наверняка воевать, но потом ничего не рассказывала. Сифу воевала, когда защищала их с Луном. Они же тоже из клана, и мама из клана. Девочка положила подобие букета из полынных веток в корзину и вновь подошла к зарослям. Несмотря на то, что полынь она срезала ножом, руки все равно пропахли горьким соком. Юи нашла абрус, который им в прошлый раз показывал сифу Лю. Это растение было ядовитым, но при этом много для чего применялось. Юэ боялась дотрагиваться до этих красно-черных горошин, но она же не могла показать ученице вождя, что воин клана белых тигров может так легко испугаться? - Давай, - девочка с готовностью кивнула. – Только нужно осторожно, он же ядовитый. А во что мы его соберем? A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Юи с интересом слушала слова напарницы, но когда нашла ядовитое растение, то часть слов Юэ не смогли проникнуть в сознание девочки, что уже сосредоточилась на новой цели. Вскоре и сама Юэ подошла ближе и согласилась с тем, чтоб собрать растение, но она была права, собирать его стоит очень осторожно, ведь Сифу Лю предупредил их… И хоть особой опасности нет, если не кушать сами ягодки, а лишь дотронуться, рисковать ей не хотелось. Девочка оглянулась кратко по сторонам, немного нахмурилась, затем улыбнулась. - У меня есть идея. – Уверенно сказала Юи и принялась приводить свою идею в действие. Сняв с плеча кожаную сумочку, девочка вытащила отдутого ткань, в которой были замотаны изначально ножи. Опустив левую руку на землю, держа ладонь вогнутой, чтоб потом в неё было удобно собирать, Юи сосредоточилась на земле под ладонью и мысленно потянулась сознанием к родной стихии в безмолвной просьбе. Земля не заставила себя долго ждать и послушно окутала руку девочки, от кончиков пальцев до кисти, земляным слоем, словно перчаткой. - Так, думаю, совсем безопасно будет, - Юи улыбнулась, посмотрев на подругу. Оторвав руку от земли и повернув её ладонью вверх, Юи положила сверху ткань. Затем поднесла руку к стручкам с красными ягодами и принялась аккуратно, кончиком ножа, собирать ягода в импровизированный тканевый мешочек. - Правда, надеюсь, ножик можно будет отмыть. Нужно будет спросить у Сифу Лю. – Чуть виновато проговорила девочка, только сейчас подумав о судьбе ножа. Когда все ягоды были собраны, Юи аккуратно собрала краюшки самодельного мешочка, держа их правой лукой. Левую же руку, опустила на землю, песок на руке в миг стал прежним и легко ссыпался с кожи девочки. Распустив волосы, она бережно завязала тряпичный мешочек лентой. - Нужно ещё корень, - уверенно сказала девочка и вздохнула, положив мешочек с зёрнами в сумочку, после чего принялась концентрироваться на новом задании. Вновь опустив левую руку на землю, и управляя красной энергией, покрыла свою руку «земляной кожей», затем опустила на землю правую руку. Сосредоточившись на нижней чакре, Юи ощущала, как красная энергии вливается через её руку в землю и устремляется к корню растения, размягчая и делая землю в его области более сыпучей. Концентрация занимала почти всё сознание девочки, приходилось хорошо концентрироваться на заданном действии, от чего начинала понемногу болеть голова, но желание достичь цели было слишком велико, чтоб отвлекаться. Ощущая, и видя, что земля у корня растения стала достаточно зыбучей, аккуратно отодвинула левой, «каменной» рукой, листву, вытягивая корень растении на поверхность. Затем правой рукой вновь взяла ножи, и прижимая растение левой рукой к земле, отрезала корень. Пододвинув корень ближе к себе от основного растения, Юи села на землю и стряхнула с руки песок, что ещё миг назад покрывал её кожу. Тяжело дыша, девочка ощущала усталость от проделанной работы, но всё же была довольна результатом. - А ты не помнишь, корень тоже ядовит? Я бы не хотела портить сумку его соком, если её придется, потом выкинуть. – Грустно посмотрела Юи на свою сумочку, а потом на напарницу. |
Младший мастер | Юэ, хлопая глазами, смотрела на то, как её напарница управляется с магией Земли. Ей самой было ещё чему учиться, таких вещей она пока делать не умела. Тигриная гордость не позволила будущей воительнице пристать к Юи с расспросами о том, как у неё все это получается, но она смотрела очень внимательно, стараясь ничего не упустить из виду. Абрус её сейчас интересовал намного меньше – уже решив, что это растение с красными горошинами ядовито, девочка скорее боялась его, чем собиралась использовать. Проследив за всеми манипуляциями, что проделала ученица настоятеля, Юэ не сразу поняла, что ей задали вопрос. - Эээм… не знаю, - с подкупающей честностью сказала будущая воительница. – По-моему, сифу Лю только про ягоды говорил, разве нет? В этом Юэ совсем не была уверена. Сифу уже несколько раз делала ей замечания за то, что она невнимательно слушает и плохо все запоминает, но девочка ничего не могла с собой поделать – она постоянно отвлекалась на мысли обо всем и ни о чем одновременно. Как сейчас, пытаясь вспомнить прошлый сбор полыни, тренировку по магии Земли, понять, что и как сейчас сделала Юи, да ещё и стараться не думать о прошлой выволочке, полученной от строгой наставницы. Девочка села на землю, с интересом глядя на корень. Она пыталась почувствовать, идет ли от него опасность, прислушиваясь к собственной интуиции. Юэ плохо разбиралась в прорицаниях, она знала, что унаследовала дар от матери, но пока он проявлялся в виде спонтанных ощущений и картинок. Девочка прикрыла глаза, мысленно потянувшись к лежавшему на земле корню. Она представила, как между ней и растением появляются фиолетовые щупальца, идущие от макушки её головы. Они касались корня, трогали срез в том месте, где проступал сок, стелились по земле. Интуиция говорила, что все в порядке, опасности нет. Юэ распахнула глаза и часто заморгала. - Он не ядовит, я уверена, - твердо сказала девочка и торжествующе улыбнулась. – Я почувствовала это. Где-то в спине было чувство уверенности, а не простого желания похвастаться перед напарницей. Сифу говорила слушать интуицию и учиться различать её подсказки. Прорицания фиолетовые и начинаются в двух чакрах – темно-синей Аджне и ярко-фиолетовой Сахасраре. На самом деле, Юэ гордилась собой уже за то, что выучила эти два слова. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Когда Юи перестала использовать магию Земли, голова постепенно перестала болеть, но небольшая усталость ещё ощущалась. Девочка пока редко использовала сразу два действия с землёй и, несмотря на то, что всё получалось довольно хорошо, от усталости маленькую Юи пока ничто не спасало. Услышав что, похоже, никто из них, не знает, ядовит ли корень, Юи немного нахмурилась, стараясь придумать, как же его доставить в лазарет так, чтоб ненароком возможно ядовитый сок растения не попал на кожу. Девочка посмотрела на корень, а затем вновь на подругу. Та сидела с закрытыми глазами и явно на чём-то концентрировалась. Юи открыла рот, чтоб спросить, что она делает, но решила что, наверное, лучше не отвлекать, и просто терпеливо смотрела на напарницу. Затем посмотрела на растения вокруг них. «Я же ещё хотела подпитать их энергией, чтоб они быстрее восстановились. Но, наверное, на это сил уже толком не хватит сейчас. – Девочка положила руку на землю и мысленно обратилась к растениям. – Я обещаю, что завтра вернусь и помогу вам расти» - девочка улыбнулась своим мыслям, но Юэ открыла глаза и с улыбкой сказала, что она уверенна в безопасности корня. Посмотрев на напарницу, Юи искренне удивилась. - Как ты это узнала? – с любопытством спросила девочка, уже спокойно взяла корень и, так же как и мешочек с ягодами, положила его в свою сумочку. – Как ты считаешь, полыни достаточно? Больше половины корзинки собрали. А своим ножом я резать полынь уже не стану. – Девочка посмотрела на свой ножик, затем несколько раз под углом воткнула его в землю, чтоб хоть немного стереть остатки сока с лезвия, на всякий случай. Затем также вложила его в сумочку. – Что будем делать? Доберём полынь или пойдём к Сифу Лю? |
Младший мастер | - Почувствовала, - упрямо повторила Юэ. – Моя мама была прорицателем, я только учусь. Знаешь, вот так вот тянешься энергией и чувствуешь – опасно или нет. Когда холодно и страшно – опасно, а тут – нет. Объяснение получилось довольно путанным, но девочка не могла объяснить эти ощущения более точно. Это как холод и мурашки по спине где-то в середине позвоночника под лопатками. Сифу Флер рассказывала об энергии прорицаний, но Юэ мало что из этого понимала, она больше доверяла просто своим ощущениям, хоть и не всегда могла их понять. Иногда ей казалось, что она просто знает что-то такое, что не могла увидеть или услышать, и при этом уверена, что это правильно. Бывало такое, что она чувствовала «что-то», что по её мнению было важно, и она должна понять, но не понимала. Например, чувство смутной тревоги могло говорить о том, что завтра пойдет дождь, а могло и о том, что случилось что-то серьезное. Прорицания не нужно было сдавать на экзамене вождю, поэтому Юэ пока почти не расспрашивала о них свою наставницу, но в клане говорили, что Бо-джи тоже сильный прорицатель. Девочка посмотрела на ножик, который Юи воткнула в землю. - Мне кажется, этого уже достаточно. Если скажет собрать ещё – соберем, - она улыбнулась. – А пока давай отнесем эту полынь. Сифу Лю не говорил, сколько именно полыни нужно собрать, но корзина была большой, и, по мнению Юэ, в неё лежало уже довольно много растений, а ведь их, наверное, ещё нужно как-то обрабатывать. В прошлый раз они собрали намного меньше. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Юи удивлённо, широко раскрыв глаза смотрела на подругу. Она слышала о способностях к прорицанию, но не могла и подумать, чтоб с его помощью, можно узнать даже, отравлено ли растение. Она думала, что эта способность позволяет предвещать будущее, или узнать прошлое людей, предугадать опасность. Но, чтоб ощутить от растения… - Здорово! – Искренне восхитилась Юи. – Это весьма полезная способность. Но главное научиться верно её понимать, ведь так? - Девочка поднялась на ноги и одела сумочку через плечё. – Тогда решено, идём к Сифу Лю. Девочка направилась к корзинке с полынью, чтоб забрать её, а затем протянула напарнице руку. - Идём. – Но внезапно на минуту замявшись, девочка опустила руку, и с опущенным взглядом, тихо… - Юэ, как думаешь, а Сифу Лю не станет нас ругать, что мы решили самостоятельно собрать абрус? Но мы ведь действовали аккуратно, правда? – Юи вздохнула и грустно нахмурилась. Затем вновь посмотрела на подругу и улыбнулась. – А с другой стороны, ну не выкинем же мы его теперь, правда? – Она улыбнулась и, взяв Юэ за руку, потянула к воротам Храма. |
Младший мастер | Юэ не была уверена, что сама правильно понимает прорицания, но не стала признаваться в этом ученице настоятеля, только кивнула в ответ на её слова. Она проигнорировала то, что Юи протянула ей руку, вместо этого подошла с другой стороны и также взялась за ручку корзины, чтобы помочь её нести. Воины клана белых тигров должны быть сильными. - Не будет, - уверено сказала Юэ. – Ведь он нам сам показал, как выглядит абрус, значит, разрешил нам его собирать. Я думаю, ему понравится, что мы это запомнили. Сифу Лю девочке не очень нравился, потому что он пытался напасть на Бо-джи. Он был старшим мастером, его нужно было слушаться, но Юэ все равно относилась к нему немного настороженно. Какой-то он был странный и неприятный. Юэ не умела видеть прошлое людей, но чувствовала какое-то смутное ощущение, что сифу Лю когда-то был не очень хорошим человеком. И другие мастера относились к нему настороженно. Или ей просто так казалось? Пока он не сделал в монастыре ничего плохого, учил их травам и сюрикенам, и у Юэ не было поводов с ним ссориться. Просто если бы он на неё разозлился, она бы не расстроилась, списав это на его плохой характер, а не на свою неправоту. Вскоре они подошли к воротам Линь Ян Шо. Девочки отнесли полынь и собранный ядовитый абрус в лазарет, где как раз дежурил сифу Лю. Он не стал ругаться, только велел обеим тщательно вымыть руки с мылом и завтра приходить делать полынные сигары. Даже сказал спасибо за то, что они собрали травы. Юэ старалась не смотреть ему в глаза, чтобы он не понял, что она пытается понять, чем он ей не нравится. Она просто постаралась как можно быстрее уйти из лазарета. Сифу Лю сейчас не был опасным, это Юэ чувствовала достаточно четко. A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Младший Мастер | Улыбаясь и расспрашивая по дороге Юэ о Клане Белых Тигров, девочка была очень рада, что нашла такую подругу. Ей было интересно слушать рассказы напарницы, ведь сама Юи толком и не знала ничего кроме своей деревни. Теперь же информация лилась со всех сторон, и Юи поглощала ей с завидной скоростью и усвояемостью. Ворота Храма были уже позади, и девочки приблизились к лазарету. Юи волновалась, что Сифу Лю может сердиться, но Юэ оказалась права, что заметно обрадовало девочку. Она заметила, что многие недолюбливают Сифу Лю, но самой Юи он, почему-то, нравился. Он казался ей сильным и мудрым, умелым воином. Он напоминал ей друга своего отца. Наверное, поэтому она доверяла ему, хотя и боялась рассердить каким-нибудь неразумным поступком. Юи с детства учили вести себя очень почтительно со старшими, особенно с воинами, а так как девочка уже убедилась в мастерстве Сифу Лю по владению сюрикенами, она считала его именно воином, а лишь потом уже учителем. После краткой беседы с Мастером, девочки вежливо поклонились и покинули лазарет, тщательно вымывши руки, договорились, когда и где встретиться завтра, чтоб вместе пойти на урок по созданию полынных сигар. |