Автор | Пост |
---|
Ученик | Солнце уже давно взошло над горизонтом, но утренняя свежесть чувствовалась как никогда прежде и отдавалась лёгкой приятной вибрацией по всему телу. Невозможно описать тот восторг, который парень испытывал, шагая по тропе навстречу неизвестности. Последние события настолько разогрели его воображение, что весь мир, казалось, приветливо смотрел ему вслед, а будущее вырисовывалось исключительно радужным, полным чудес и других приятных сюрпризов. Перед очередным спуском Рио остановился и с восхищением окинул взглядом великолепные просторы перед собой. Вдалеке виднелись горы, взмывающие в небо, застланное перистыми облаками, сияющими в солнечных лучах. Уже были хорошо различимы дома где-то в получасе ходьбы отсюда. Прохладный воздух наполнял лёгкие чувством безграничной свободы. Насладившись этой красотой, Рио поднялся, закинув рюкзак на плечи, и резво отправился дальше, навстречу новым приключениям. |
Старший мастер | Наступает такой момент, когда приходится, положа руку на сердце, признать, что пора бы и самой спуститься в деревню, а не посылать вместо собственных отпрысков, пользуясь своим не только мастерским, но и материнским положением. Ребята с ней никогда не спорили, и невероятно ее этим разбаловали, так что Цирилла разленилась и практически отошла от всех своих обязанностей старшего мастера, приезжая в монастырь только на выходные, чтобы отдохнуть от шумного Пекина и провести время в тишине и спокойствии. К своему вящему неудовольствию Цири, как и многие мастера, попала под раздачу Бо-джи и решила, что нужно восстанавливать свое доброе имя. Правда, начать решила вовсе не с занятий, а с безобидного похода в деревню. Обратившись обратно из кошки в человека за пару метров до ворот в деревню, женщина тщательно проверила, нет ли пыли на монастырской форме, убрала волосы в хвост и первым делом заглянула проверить деревенский лазарет, чтобы убедиться, что там все в порядке. Лазарет был тих и безжизненен, Цирилла сделала пометку прислать кого-нибудь из врачевателей назавтра подежурить в качестве особого мастерского благоволения, и направилась к рынку. У нее не было определенной цели посещения, скажем, она просто решила спрятаться от внимательного взгляда Тигрицы и сделать вид хоть какого-то кипучей деятельности. Ну и прикупить парочку ее любимых зеленых яблок. Кошка.© |
Ученик | Шагая по деревенской улице, Рио будто напрочь забыл о цели своего пребывания в этом месте. Вокруг не было ничего, что привлекло бы внимание постороннего человека: вдоль единственной улицы шли одинаковые домишки, разбросанные, в основном, как попало, да время от времени проходили мимо примерно одинаково одетые немногочисленные прохожие, приветливо улыбаясь в ответ. Однако Рио любил уделять внимание любым мелочам и внимательно разглядывал всё, начиная от простой обстановки во дворах, заканчивая внешним видом местных жителей: их взгляд, мимика, походка, - ничто не могло ускользнуть от его привычки подмечать неприметные на первый взгляд детали. Рио как-бы пытался впитать в себя местный дух традиции, что делалось непроизвольно, будто само собой. Однако вскоре ему надоело глазеть по сторонам, и настало время вспомнить, что где-то рядом должен быть Мастер, с которым ему нужно встретиться. Движение прохожих определило его направление – в центре деревни было оживлённее, а значит, его будущий учитель вероятнее всего мог находиться среди тех людей. |
Старший мастер | Утро в деревне - всегда самое оживленное время. Тут тебе и людный рыночек, и выкрики торговцев, которые переговариваются прямо поверх торговых палаток и прилавков, и старые знакомые лица, уже привыкшие к тебе за те годы, что ты живешь в монастыре. И можно даже перекинуться парой ничего не значащих вежливых фраз с торговкой специями, у которой Цирилла обычно покупала интересующие ее травки-приправки, столь любимые в ее интернациональной семье, или даже немного пообсуждать наладившуюся после дождей погоду с хозяином овощного прилавка. Цирилла сложила выбранные ею яблоки в бумажный пакет и расплатилась юанями за покупку, сердечно поблагодарила плюгавого мужичка, что зазывал ее обязательно зайти к нему на следующей неделе за сочными грушами. Цири выразила непременное согласие прислать за грушами кого-нибудь из старших сыновей, прекрасно зная, что на следующей неделе ни ее, ни тем более близнецов в монастыре не будет, но торговцу об этом знать совершенно необязательно. Отойдя от прилавка, Цирилла выудила из пакета одно из яблок и, тщательно вымыв его водой из колодца у ворот, вернулась на рыночную площадь, похрустывая сочным яблоком. Собственно, все ее важные дела на этом заканчивались, и можно было бы возвращаться обратно в обитель, но ей хотелось еще немного погулять по деревне и просто поничегонеделать, раз уж в Линь Ян Шо можно наткнуться на не самым добрым образом настроенную Шэн Бо. Она остановилась неподалеку от почты и принялась изящно откусывать от яблока маленькие кусочки. Никогда не могла отказаться от свежих кислых яблок. Кошка.© |
Ученик | Оказалось, что в центре деревни находится рынок. Стало понятно, отчего большинство народа собралось поутру в этом месте. Рио остановился в стороне у одного из прилавков и начал ловить взгляды людей. Как в полудрёме, когда начинаешь прислушиваться к внутреннему шуму, в голове зазвучал массовый бубнёжь, звук которого постепенно нарастает и постепенно переходит в гул человеческих голосов, подобно гулу на рыночной площади. Начинающий маг без особого труда различал внешние звуки от внутренних. Вначале ему попадались прохожие, направлявшиеся к прилавку позади него или к выходу в направлении своего дома. Мысли этих людей были заняты вполне обыденными делами: кто-то уже строил планы на вечер, кто-то переживал о поднявшихся ценах, немногие из них напевали какие-то местные мелодии. Некоторые общались между собой, что затрудняло читать их собственные мысли, а у кого-то сегодня был праздник. Но это не могло продолжаться долго: либо мастер всё-таки нашёлся бы среди тех одинаковых с виду людей, либо подростку просто надоела эта монотонность. Но исход оказался другим. Внезапно парня прервал голос, прорывавшийся сквозь сон наяву как гром средь ясного неба. Сбоку от него стоял владелец прилавка, у которого Рио замер в отстранённом наблюдении.
Обернувшись на звук, Рио всё ещё находился в лёгком трансе. И взглянув ему в глаза, всё стало ясным как день. Мужичок ни о чём конкретном в этот момент не думал, а его эмоции выражали смесь любопытства к незнакомцу и надежду что-нибудь ему продать. Но было ещё кое-что: то внутреннее знание, выплывающее на поверхность в виде смутной догадки, которая просто заставила Рио повернуться и устремить взгляд сквозь образовавшуюся в той стороне толпу. Среди людей была ясно различима женщина, одетая в оранжевых тонах. Она отличалась не только одеждой. Практически все люди вокруг шли целенаправленно, каждый по своим делам. Она же беспечно покусывала яблоко и неспешно прохаживалась без какой-либо конкретной цели. Стоило ей обернуться в их сторону, как Рио устремил к ней свой мысленный взор. Больше сомнений не было – такого барьера он в своей жизни не встречал! Ни с чем не сравнимое ощущение, будто стукнулся лбом о реальную стену – именно так Рио впервые почувствовал на себе щит Наставника. И похоже, что его попытка взлома не осталась незамеченной – таинственная личность тут же обратила ответный взгляд прямо ему в глаза. |
Старший мастер | Методично обгрызая яблоко вокруг его сердцевинки, Цирилла бессистемно рассматривала снующих вокруг людей, наслаждаясь атмосферой оживления и даже легкой суматохи, а также собственной ленью, позволяющей ей сейчас ничего не делать и просто тусоваться в деревне, когда остальные мастера выполняют свой святой долг наставлять учеников на путь истинный. Цирилла в своих учениках была более, чем уверена, поэтому позволяла себе на какое-то время оставлять их без мастерского присмотра, справедливо полагая, что тот ученик, который хочет учиться - научится несмотря ни на что, а того, кто не хочет - не заставишь даже под угрозой смертного приговора. Людям вокруг было абсолютно по барабану до того, чем занимается Цирилла в деревне. Как, собственно, и ей было совершенно неинтересно, чем заняты окружающие. Нотки мегаполиса проскальзывали сюда с каждым новым приезжим туристом, заражая деревеньку вирусом урбанизации и привнося в годами сохраняющийся быт что-то новое. Цирилла бы так и не обратила внимание на явно нездешнего человека, если бы не одно интересное обстоятельство. И, почувствовав касание к своему ментальному щиту, Цири мгновенно отыскала глазами источник помех. Им оказался юный паренек азиатской внешности, сильно отличавшийся от местных тибетцев. Любая магия имеет свой собственный отклик и индивидуальна, как отпечатки пальцев. В мире не найдешь двух человек, которые пользуются магией совершенно идентичным способов, все равно какие-то отличия, но будут. С ментальной магией все возводилось в абсолют - каждое сознание в высшей степени неповторимо, и невозможно спутать одного человека с другим, особенно когда получаешь от него его собственный "образец" магии. Цирилла хитро прищурилась и несильно, но в достаточной степени ощутимо щелкнула ментальным бичом по сознанию паренька, наказывая его за такую нахальную попытку вмешательства в ее личное пространство. Она даже не стала нащупывать, стоит на нем щит, или нет, плотный он или нет, есть ли какие-то лазейки, или нет - ей это не требовалось. Щелкнула и убралась восвояси, ожидая за реакцией парнишки. Кошка.© |
Ученик | Сразу вслед за этим, у Рио закружилась голова: в ушах зазвенело, помутнело в глазах. – Эй, мальчик. С тобой всё в порядке? – забеспокоился было стоявший рядом продавец, глядя в его побледневшее на какое-то мгновение лицо. Но Рио его уже не слышал. Как загипнотизированный, он поплёлся в сторону мастера. Удар по сознанию он не принял за агрессию никоим образом: он решил, что это просто естественная реакция столкновения активно направленных мыслей… что-то вроде того. К тому же, головокружение прошло очень быстро, стоило ему пройти с десяток шагов. Продавец, с интересом за ним наблюдавший, посмотрел в сторону его направления и заметил в толпе особу, с которой сегодня уже имел дело. – А-а, снова к нам иноземцы эти странные наведываются, – сообразил он, в чём дело, и вернулся к прилавку. |
Старший мастер | Вот как, ее маленькая шалость возымела нужное действие. Цирилла хитро, по-кошачьи, прищурилась, наблюдая за тем, как паренек плетется к ней. Она проигнорировала вышеозначенного продавца, который стал свидетелем сцены их своеобразного знакомства, вряд ли сообразив, в чем там действительно обстоит дело. Чем хороша ментальная магия - это тем, что ее применение практически невозможно засечь со стороны человеку незнающему или неопытному. В отличие от того же телекинеза, магии воды или огня. Невероятно удобно, вы не находите? - Разве тебя не учили, что нехорошо без спросу лезть в чужие мысли? - беззаботно спросила она, когда юноша оказался достаточно близко, чтобы ее услышать, учитывая то, что Цирилла говорила чуть тише, чем обычно, чтобы избежать непрошеного подслушивания с стороны. Впрочем, только идиоту хватит выдержки подслушивать все рыночные разговоры, ведущиеся между покупателями и просто случайно забредшими на рыночную площадь. Цирилла наконец догрызла свое яблоко, оставив от него одну только сердцевинку, и аккуратно избавила от остатков, сбросив его в густую траву в узком проулке между домами. На руках все еще оставался яблочный аромат, но Цирилла подумала о том, что сейчас облизывать лапы будет как минимум неправильно. Не говоря уж о том, что крайне негигиенично. Она пока ничего не говорила, ожидая от паренька какого-нибудь ответа, а также знаков, понял ли он ее фразу, сказанную на путунхуа, или требуется повторение на каком-то ином, отличающегося от сино-тибетской языковой семьи. Парнишка выглядел немногим младше близнецов, но если в них уже больше были заметны мужественные резкие черты, которые приближали их к возрасту юношей, то незнакомец был скорее подростком, с все еще мягкими линиями лица и тем выражением, которое было присуще только-только начинающим взрослеть детям. И, скорее всего, он не был ханьцем по национальности, хотя тут и было сложно говорить наверняка. Кошка.© |