Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Первые трудности

Сообщений: 28
АвторПост
Обитатель
05.08.2015 23:39

- Поверхностная чувствительность в области шва будет восстанавливаться долго, это не страшно. Хорошо, что уже чувствуешь, - сказал Вэньхуа. - Сначала вернется чувствительность здесь, - он провел пинцетом по верхнему краю ладони перед пальцами, - затем будут восстанавливаться пальцы.

Мэйлин немного успокоилась, но вряд ли была довольна тем, как ощущает свою руку. Вэньхуа пока не стал накладывать повязку. Он положил кисть девушки на свою ладонью вверх и провел кончиками пальцев по пальцам Мэйлин от подушечек в сторону ладони.

- Скоро ты будешь это чувствовать, - сказал он. - Сегодня к тебе зайдут физиотерапевт и рефлексотерапевт. Пока швы заживают, мало что можно делать, но уже постепенно можно биться за чувствительность. А потом за движения. А потом будешь заново учиться накладывать швы.

Он начал осторожно разминать пальцы Мэйлин, чтобы улучшить в них кровообращение. Скорее всего, она практически не чувствовала его прикосновений. Ей нужно время, чтобы восстановиться, но он был готов сделать все, что от него зависело, чтобы она снова смогла оперировать. И Вэньхуа искренне верил, что они справятся. И важнее были не его знания, а её упрямство.

- Рассказывай, если что-то чувствуешь, - сказал он.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 00:04

Мэйлин до тонкостей знала об особенностях сердечно-сосудистой системы, о том, как восстанавливаются периферические сосуды, как образуются артериовенозные анастомозы и еще сотню конкретных моментов, но практически ничего не знала выше общей университетской программы по неврологии. И нервы - не сосуды, при их повреждении бывают гораздо более серьезные последствия для организма человека. Она опять посмотрела на свою сейчас не забинтованную ладонь, выглядящую какой-то маленькой, худой и некрасивой из-за характерно согнутых пальцев. Она не чувствовала легких прикосновений к своей коже ниже пореза, если бы она не видела собственными глазами, как Вэньхуа прикасается пальцами к пальцам, она бы и не заметила, что кто-то происходит.

- Пока ничего, - она покачала головой, глядя на то, как Вэньхуа проделывает несложные манипуляции с ее ладонью - проверяет чувствительность и начинает разминать согнутые пальцы, чтобы не было контрактур и застоев. Мэйлин даже не знала, должна ли она сейчас что-то чувствовать, чтобы была возможность сравнить свое состояние с канонными, описанными в учебниках. Рука относительно могла двигаться - например, Мэйлин могла спокойно согнуть и разогнуть запястье, проблемы возникали только с ротацией и внутрь и наружу, причем внутрь гораздо сильнее, но при этом все, что она могла добиться от пальцев - это чтобы неловко сгибались четвертый и пятый, и то не полностью. Такой рукой и швы не наложишь, и пинцет в руки не возьмешь, да и скальпель тоже.

- Тебе нравится, когда у девушки длинные волосы? - спросила Мэйлин, чтобы перевести тему с больной для нее на наименее болезненную и уточнить для себя кое какие детали. Что толку говорить о том, что когда-нибудь может быть восстановится?

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 00:14

Мэйлин пока ничего не чувствовала, но Вэньхуа продолжил разминать её руку, потому что это было важно. Даже если ЦНС не могла иннервировать пальцы правой кисти. сухожилия должны были двигаться, чтобы не было контрактур, тогда реабилитация пойдет быстрее, как только восстановятся проводящие пути.

- Мне нравится, что у тебя длинные волосы, - ответил Вэньхуа. - Это очень красиво.

Он посмотрел на Мэйлин. Она выглядела уставшей и заплаканной, но все равно оставалась красивой. Просто сейчас хотелось спрятать её от всего мира, пока ей не станет легче, пока она не будет готова снова стать той собой, что была готова преодолеть любые препятствия. Сейчас ей было сложно, и проблемы с рукой решатся не за один день. Но, если Небеса будут милосердны, уже через несколько недель она снова сможет оперировать, и ей не придется отказываться от своей мечты.

Вэньхуа заказал в библиотеке университета, который заканчивал, несколько статей о восстановлении периферических нервов. Он надеялся узнать о новых методиках лечения подобных травм, чтобы реабилитация шла быстрее.

- Почему мы с тобой видимся только на работе? - спросил он. - Ты бы хотела куда-нибудь сходить вместе?

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 00:51

Услышав, что ему нравятся ее длинные волосы, Мэйлин не сдержала робкой улыбки. Период, когда на хотела нравиться мальчикам, закончился у нее примерно лет в двадцать, когда пришло понимание, что как ни старайся, а все равно найдется другая девушка, которая будет привлекать к себе внимание чаще, чем ты. Может быть от того, что Мэйлин была тихой и скромной, не яркой и не наглой, и не притягивала взгляды на фоне остальных более эффектных девушек. Или может быть потому, что она всегда ждала от юношей какого-то первого шага, совершая ошибку всех юных дев - надеясь на то, что у того самого юноши достаточно догадливости, чтобы прочитать ее мысли. Но чаще всего получалось, что догадливости было недостаточно. Не то, чтобы Мэйлин в отношении Дина Вэньхуа поступала как-то иначе сейчас, но уж парочку первых шагов она точно сделала, чтобы собой гордиться.

Но следующий вопрос Дина дайфу ее даже несколько удивил. Она задумалась, почему они видятся только на работе. На самом деле это было не совсем правдой, потому что один раз они были в "Чэнду", но это случилось довольно давно. Единственное объяснение тому, что они не виделись вне рабочего времени заключалось только в том, что они на этом не зацикливались. Ну, по крайней мере Мэйлин так точно об этом совсем не думала, пытаясь справиться со смущением, охватывающим ее каждый раз, когда они оказывались наедине, да еще и близко-близко друг к другу. Она в такие моменты даже думать связно не могла. И она до последнего не была уверена в том, что что-то получится, потому что после их неприятного разговора в кафе ей вообще начало казаться, что ничего не будет, настолько сильно они отдалились друг от друга. Но она почувствовала, что хотела бы встретиться с Вэньхуа где-то помимо клиники. Чтобы не оглядываться на окружающих, которые могут что-то не то подумать и пустить какие-нибудь сплетни, а спокойно наслаждаться его обществом. Сотни молодых людей так делают и не заморачиваются.

- Я бы хотела куда-нибудь сходить с тобой, - согласилась Мэйлин. - А куда?

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 01:06

Этот разговор не был для Мэйлин неприятен, в отличие от обсуждения подробностей её самочувствия. А то, как реагировали периферические нервы, Вэньхуа видел и без расспросов - никак. Ожила вегетативная нервная система, и пока на этом все ограничилось. Нужно было больше времени, чтобы нервный импульс смог пройти дальше к пальцам. Цвет тканей был нормальным, потовые железы работали, кожный рисунок сохранялся - это были косвенные признаки того, что удалось сохранить целостность соответствующих нервов.

- Можно сходить в парк, например, Бэйхай или Житань, - предложил он. - Ты должна лучше знать парки здесь, ты же родом из Пекина, - он улыбнулся. - Где тебе нравится гулять?

Он снова обработал шов антисептиком, затем закрыл его стерильной салфеткой и стал накладывать бинтовую повязку сверху, чтобы она не съехала и надежно защищала место травмы. Вэньхуа понимал, что Мэйлин будет двигаться, пытаться понять. что она может сделать, и, отказываясь от помощи санитарок, стараться быть самостоятельной. А для этого нужно было как следует защитить шов на её ладони.

- Не туго? - спросил Вэньхуа перед тем, как завязать бинт.

У Мэйлин были тонкие изящные руки. Длинные пальцы, правильные красивы ладони, с такими руками становятся отличными музыкантами или великолепными хирургами. Только бы удалось восстановить сухожилия и нервы.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 01:33

- Обычно я гуляю по дороге от метро до дома, - ответила Мэйлин, но это никак не претендовало на звание полноценной прогулки. Да и времени не было особо, чтобы задерживаться где-то и гулять в том понимании слова, чтобы прямо гулять, как это обычно нужно делать - медленно идти и рассматривать все вокруг, поддерживая неспешную беседу о литературе Ду Фу или. что более вероятно - о последних научных изысканиях в области микрохирургии. - Но раньше я любила гулять в ботаническом саду.

Давно-давно, еще когда она приезжала в гости не в монастырь, как сейчас, а домой, как раньше. Она всегда уговаривала или родителей или кого-то из тех подруг, с которыми когда-то училась в одной школе, обязательно сходить хоть разочек в Пекинский ботанический сад. Потом подруги вышли замуж и обзавелись детьми, родителям стало тяжело добираться до сада каждый раз, когда Мэйлин туда хотела съездить, а сама она поступила в университет, и свободное время очень быстро закончилось. Но, может быть, удастся уговорить Дина Вэньхуа там побывать?

- Нет, все хорошо, - она осмотрела свою заново забинтованную ладонь. Повязка снова почти полностью закрывала всю руку от запястья до пальцев, но даже так было заметно, что положение пальцев неправильное. - Только я не хочу, чтобы все видели меня с такой рукой, - смущаясь, добавила она. Ей казалось, что на нее будут все смотреть, разглядывая ее руку. Но пройдет еще много времени, прежде чем она восстановится, а то такого может и не случиться, это не должно было стать поводом запираться в четырех стенах и носу наружу не казать, но Мэйлин пока была не готова выходить в люди. Мэйлин посмотрела на ненавистный бандаж - она не проносила его и пяти минут, а уже успела от него натерпеться лиха и от него устать.

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 08:27

- Я никогда не был в ботаническом саду, - ответил Вэньхуа.

Он уже несколько лет жил в Пекине, но мало где бывал в городе. Учеба и работа занимали практически все время, и он понимал Мэйлин, когда та сказала, что гуляет по дороге от метро до дома. Вэньхуа подошел к Мэйлин, чтобы снова закрепить бандаж, который ей явно не нравился.

- Тебе не обязательно носить его постоянно, но, когда выходишь из палаты, в нем безопаснее, - объяснил он. - Проси санитарку или медсестру, чтобы несколько раз в день его снимали, и разминай локоть и плечо.

Мэйлин стеснялась своей руки. У любого человека, который сталкивается с травмой или заболеванием, возникает так называемая внутренняя картина болезни, когда он определяет для себя, как относиться к случившемуся. Среди тех, кто чаще всего попадался среди пациентов клиники, а особенно пациенток, многие проблемы со здоровьем становились поводом для манипуляций окружающими. Причем наименьшие проблемы чаще становились наибольшим поводом. Мэйлин же стеснялась своей травмы, будто в том, что на нее во время дежурства напал дебошир, была ее вина. Она старалась справляться без посторонней помощи, рвалась работать и прятала поврежденную руку.

- Значит, пойдем гулять в ботанический сад, как только заживет твоя рука, - сказал Вэньхуа и улыбнулся. - Еще одна причина восстановить все как можно быстрее, - он склонился к девушке и поцеловал ее в губы. - Можно будет не прятаться по всей клинике и не прислушиваться к шуму за дверью, - добавил он после того, как чуть отстранился.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 09:56

Мэйлин не могла отделаться от чувства, что Дин дайфу только что поставил ей в укор тот момент, когда она, услышав за дверью чьи-то шаги, шарахнулась от него как от огня. Но она не считала, что сделала неправильно, потому что могла догадаться, что будет, если их увидят вместе. Она была единственной женщиной-хирургом в клинике, и это в большей степени было причиной для сплетен и особенно пристального внимания. Мэйлин и так уже устала выслушивать за своей спиной догадки, с кем она переспала, чтобы получить эту должность без опыта работы. И ведь не начнешь же объяснять, где сплетники неправы. И все дело было в том, что Вэньхуа потом коллеги будут хлопать по плечу и поздравлять так, как не поздравляют даже после проведения очередной сложной операции, а на нее начнут коситься еще сильнее и простыми шепотками не ограничатся. Но она усилием воли проглотила обиду. Скорее всего он не имел в виду конкретно то, что напридумывала себе она, отличаясь богатой фантазией, и ей не хотелось сейчас ссориться. Эмоциональная лабильность, так это называется.

- Я не хочу каждый раз дергать их, когда мне нужно будет выйти из палаты или разминать руку, - немного упрямо сказала Мэйлин. - У них и без меня слишком много работы. Мы не можем быть абсолютно уверены в том, восстановится рука или нет, и чем раньше я научусь обходиться без посторонней помощи, тем лучше.

Мэйлин решительно, как ремень винтовки, поправила перекинутую через плечо петлю бандажа. На самом деле она не была уверена в том, что так категорично настроена против помощи медсестер или санитарок. Потому что видела, на что способна и на что не способна самостоятельно. Она не могла надеть бандаж с первой попытки и не могла его снять без посторонней помощи, потому что зажимы были слишком тугими, а левой рукой было неудобно их расстегивать. Она не могла собрать волосы, не могла даже на зубную щетку пасту выдавить. И это только - второй день после операции. А что еще она не сможет?

- Поцелуй меня еще раз? - наконец неуверенно попросила она. У нее было странное чувство. Когда хотелось злиться и плакать одновременно.

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 10:35

Возражая против помощи медсестер, Мэйлин, как казалось Вэньхуа, просто капризничала. Ей было плохо, у неё болела рука и она была не уверена в том, как дальше сложится её жизнь. И на фоне этого она будет злиться на сотни окружающих её мелочей - бандаж, расческу, зубную щетку и так далее. С ней было бы бесполезно спорить, пытаясь раз за разом переубедить. Скорее через пару-тройку дней Мэйлин сама привыкнет к некоторым вещам, после чего станет не так остро воспринимать бытовые неудобства и помощь других людей. Но для того, чтобы она стала собой, нужно дождаться её выздоровления. И Вэньхуа верил в то, что функции удастся восстановить.

Он снова поцеловал Мэйлин и улыбнулся. Он не мог заставить время течь быстрее, чтобы она сама убедилась, что рука заживает. Пока медленно, пока практически не видно того, что нервы целы, но он по куче признаков и по собственному опыту понимал, что есть все шансы на быструю и качественную реабилитацию. Что Мэйлин не нужно бояться, вдруг рука не восстановится.

- Выше нос, - сказал Вэньхуа, ловя взгляд девушки. - Все будет хорошо, вот увидишь. Нужно только немного подождать. Пойдем, я провожу тебя.

Они и так много времени провели в перевязочной, а в разгар рабочего дня это могли заметить. Да и Ши дайфу мог в любой момент его хватиться, потому что по времени обход уже должен был закончиться.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 11:12

Робко отвечая на поцелуй, Мэйлин понимала, что нужно возвращаться в палату, где она проведет целую неделю как минимум до того момента, пока не снимут швы. Целая неделя без какого-либо полезного занятия - по сути, она просто должна валяться без дела и ждать, пока рука немного заживет. Можно еще раз пройтись по плану лечения папы, обсудить все вопросы с физиотерапевтом и, может быть, внести какие-то правки в список процедур, но это не займет много времени. Можно, наконец, разобрать все истории болезни, которые, как обычно, копятся, когда на них не хватает времени, отправить часть старых в архив, но писать левой рукой Мэйлин не могла. И в этом не было смысла, потому что Фэн дайфу явно велел сидеть и не высовываться до выписки. Не медсестер же подговаривать, чтобы они ей документы в палату таскали. Есть телефон и телевизор, но лучше бы были научные журналы, над которыми нужно подумать.

Мэйлин улыбнулась Вэньхуа, когда он предложил проводить ее до палаты. Конечно, она могла бы и сама дойти но ей было приятно еще несколько минут побыть рядом с ним, пусть сейчас и нужно снова делать вид, что он - просто ее лечащий врач, который проводил обработку послеоперационного шва. Мэйлин поднялась с манипуляционной кушетки, снова поправив ремень бандажа, потому что с непривычки он давил на плечо, и вместе с мужчиной вышла из перевязочной.

- Мне неловко тебя просить, - начала она, когда они успешно прошли коридор и зашли в VIP-палату, - но если будет время, купишь мне несколько журналов по кардиологии? Должно было выйти за последний месяц, а у меня не было возможности их приобрести.

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 11:29

Вэньхуа зашел вместе с Мэйлин в её палату, потому что только так можно было нормально поговорить, ведь в коридоре помимо постовых медсестер было много людей, большинству из которых было нечем заняться до выписки, и потому они с особым интересом пытались узнавать местные новости. Мэйлин положили в отдельную палату не только потому, что она, как сотрудник клиники, имела на это право. Её бы просто достали с расспросами соседки, если бы они были, потому что врач клиники по их мнению должен быть в курсе всех последних сплетен.

- Хорошо, сегодня вечером куплю, - ответил Вэньхуа. - Ты читаешь на английском, или покупать только отечественные издания?

Он не разбирался в журналах по кардиологии, но был уверен, что в магазине медицинской литературы, где он сам регулярно бывал, ему смогут помочь. Вэньхуа достаточно хорошо знал английский, чтобы читать на нем медицинские издания, и он считал, что в международных журналах быстрее появляется актуальная информация. Как минимум потому, что китайским изданиям нужно время, чтобы сделать переводы важных и интересных материалов.

Вэньхуа был рад тому, что Мэйлин захотелось читать профессиональные журналы. Это означало, что она отгоняет сомнения о том, восстановится ли рука, а еще интересуется все же кардиологией, а не гинекологией, о которой недавно думала.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща
Обитатель
06.08.2015 11:50

- Можно на английском. Даже лучше, если они будут на английском, - ответила она. Мэйлин больше не испытывала трудностей с иностранным языков, хотя к \этому она и очень долго и муторно шла. но, стоило только начать учиться в университете, как все трудности куда-то делись. там по-иному нельзя, потому что английский медики должны знать на приличном уровне, особенно профессиональный английский. А со временем Мэйлин поняла, что читать научные работы проще именно на международном языке. Европа и Америка уверенно лидировали по количеству издаваемых журналов, у них были самые новейшие исследования и лучшее оборудование, на которые оформлялись патенты, и у знать о новых методиках было проще именно из заграничных изданий. А то пока переведут, пока отправят в издательства, пока напечатают, пока распространят - актуальность информации уже терялась, потому что наука не стояла на месте, и Мэйлин хотелось быть в курсе последних новинок.

- Спасибо, - она поднялась на носочки, чтобы достать губами до щеки Дина Вэньхуа, и, аккуратно коснувшись поцелуем, отступила назад, не смея проявлять более настойчивую и явную инициативу. Он и так с ней задержался, ему нужно дальше работать, а ей нужно...ну да, просто лежать и ничего не делать. Это называется - восстанавливаться. - Если захочешь зайти - я буду тут. Весь день.

Сказала она с улыбкой, усаживаясь обратно на кровать и доставая из тумбочки рабочий блокнот. Сейчас она еще раз пробежится глазами по плану лечения отца, а потом...Кстати...

- Мне можно будет вечером зайти к папе? Только не знаю, как с рукой быть, выглядит она не очень...

"Сердце, спасшее около трех тысяч сердец, должно быть неприкосновенным." ©
Обитатель
06.08.2015 12:37

Вэньхуа улыбнулся, когда Мэйлин робко поцеловала его в щеку и сразу отошла. Из-за этой скромности она иногда казалась забавной, но все равно безумно милой. А понимание того, что она ради него преодолевает себя, борется с собственной робостью и решается на такие подвиги как поцелуи в щеку (а для неё это было подвигом), заставляло Вэньхуа чувствовать свою значимость в её глазах.

- Я зайду к тебе в конце смены, - сказал он. - Раньше вряд ли получится, мне сегодня еще прием вести.

Вэньхуа задумался, как Мэйлин лучше зайти к отцу. Травму руки от него не скрыть, и лучше, чтобы девушка ходила по клинике в бандаже, чтобы не повредить кисть снова.

- Ты можешь к нему сходить, - согласился Вэньхуа. - Мне кажется, что тебе стоит переодеться в форму, а на руке пусть будет бандаж. Скажешь Юну сяншену, что повредила руку, и теперь нужно какое-то время носить повязку, просто без подробностей. Я думаю, твой отец мог что-то слышать о случившемся, - добавил он.

Юн сяншен лечился в этом же отделении на этом же этаже. Хотелось верить, что санитарки и медсестры умеют держать язык за зубами, но иногда случалось, что они говорили лишнее.

- Если он о чем-то слышал, ему будет спокойнее, когда он тебя увидит, - сказал Вэньхуа. - До вечера, - он улыбнулся, затем вежливо поклонился девушке и вышел из палаты.

Молодой и наверняка неопытный, невоспитанный, но очень удачливый хирург. (с) теща