Автор | Пост |
---|
Младший мастер | Хитрый план рыжеволосой искусительницы по вытаскиванию Арлетты из рутины серых будней находился в процессе успешной реализации. Сколько бы американка не пыталась оттянуть момент отъезда в Пекин, подписываясь на выполнение тысячи и одного очень важного дела, каждый раз, словно из воздуха, материализовывалась Рита и либо забирала часть работы, либо значительно понижала градус ее значимости. Так что после недолгих колебаний и устройства детей в «хорошие руки», произошло эпохальное событие – вылазка в большой город двух молодых женщин с довольно нетипичной для них развлекательной целью.
Одна из так называемых «барных улиц» района Чаоян встретила испанку и американку таким разнообразием горящих огней, что у Эрнандес успела закружиться голова, пока девушка мотала ей в разные стороны, стараясь понять, какая из святящихся вывесок манит ее сильнее остальных.
Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Арлетта в так называемой "серой рутине" чувствовала себя вполне отлично - тем более что в Линь Ян Шо даже рутина, как правило, была разноцветная и с яркими вспышками конфетти. Поэтому американка не могла сказать, что сильно скучала по жизни больших городов; хуже того, Давенпорт умудрилась сильно от такой жизни отвыкнуть. И теперь почти что вбирала это все в себя по новой. Начиная с магазинов, в которых пришлось вспоминать, что шикарное платье можно купить не только красавице-дочке, но и себе, любимой, и заканчивая клубами, в которых можно безоглядно развлекаться, на какие-то мгновения вообще забывая, что она наставница и должна подавать пример, поступать так, а не иначе, и далее в том же духе.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | Сравнение с совой заставило Маргариту временно прекратить занятие, более подходящему маленькому любопытному ребенку, впервые оказавшемуся в новой месте, наполненном яркими и интересными игрушками. А так как испанка давно покинула «нежный возраст», превратившись во взрослую и, официально, солидную женщину, на людях приходилось этому непривычному для нее образу соответствовать. Ну, или хотя бы пытаться. - По-моему, довериться судьбе в таком деле как выбор клуба намного интереснее, чем долго собирать информацию, а потом отправиться в место, которое уже битком набито такими же любителями ко всему готовиться заранее. – Хоть рыжая и постоянно напоминала себе о необходимости «держать марку» раз уж ты одет и накрашен согласно последним модным тенденциям, истинная натура постоянно пыталась вылезти наружу и отправиться на поиски приключений на особо чувствительные места. - Подойдет, - уверенно заявила Маргарита, изучая яркую вывеску с незамысловатым названием Angel Club. Несмотря на не слишком богатую фантазию его владельцев, заведение выглядело более чем прилично и, судя по только что вошедшей в него компании, привлекало не только местных жителей, но и иностранцев. Так что, не теряя времени, рыжеволосая европейка последовала примеру прошедших мимо охраны минуту назад молодых людей и погрузилась в непривычную атмосферу столичной клубной жизни. - Поищем местечко поспокойнее? – перекрикивая идущий от танцпола шум обратилась Рита к своей компаньонке по развлечениям, параллельно оглядываясь по сторонам и отмечая месторасположение такого жизненно важного объекта, как барная стойка. Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Арлетта в названиях заведений никогда не была сильна, необъяснимым образом начисто пропуская их мимо себя и запоминая только с громким скрипом. Если уж Давенпорт в этом отношении публично облажалась перед Цхао, даже роскошную вывеску "Нефритового дракона" в голове толком не удержав (явно не больше чем на несколько секунд, потому что потом память вела себя так, как будто в ней ничего такого никогда и не было), то у банального "Angel Club" шансов не было и подавно. Смысл слов до Арлетты попросту не дошел, она среагировала в первую очередь исключительно на симпатичный цвет. Потом пригляделась и заметила, что внутрь этого клуба люди заходят - уже неплохо, уже аргумент в пользу того, чтобы дать заведению шанс. А затем Маргарита одобрила предложение "устроить тест-драйв", и до того, чтобы полноценно оценить название и заклеймить его "банальщиной", дело так и не дошло.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | Проведя последние несколько лет в ярком и отличающемся достаточно бурной ночной жизнью Мадриде, Рита, вместе со своими молодыми и темпераментными приятелями по университету, успела не только поломать зубы о гранит науки, но и несколько раз посетить заведения, подобные тому, которое сейчас на короткое время стало пристанищем двух охочих до развлечений представительниц Линь Ян Шо. Так что, несмотря на чувствительность кошачьего слуха (немало усложняющую в данный момент адаптацию Арлетты к местной атмосфере), рыжая, опираясь на свой небольшой опыт, смогла быстро перестроиться и научиться вычленять из царящего вокруг шума адресованные ей слова. Правда ее наставница, столкнувшись со сложностью восприятия информации в привычной для обычного человека форме, решила, как поняла испанка, перестраховаться и отдать предпочтение неречевому общению. Смысл небольшой импровизации на тему: «Пить или танцевать», Маргарита уловила сразу, но вот с ответом немного замешкалась. Где-то в недрах буйной рыжей головы сошлись в смертельной битве два желания: броситься на танцпол и немедленно показать собравшихся там молоденьким девицам, что такое настоящий танец или временно занять выжидающую позицию, оценить контингент и параллельно познакомиться с ассортиментом барной карты. После некоторых колебаний Эрнандес все же решила отдать дань сложившейся еще в Испании традиции и остановиться на втором варианте. Энергично кивнув в сторону так вовремя замаячившего на горизонте симпатичного бармена привычной восточной наружности, любительница горячительных напитков дождалась ответной реакции со стороны Арлетты и сделала несколько шагов ему навстречу, параллельно дырявя отпугивающим взглядом возможных конкурентов за пару только что присмотренных мест у барной стойки. Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Уверенность в том, что рано или поздно (лучше, конечно бы, рано) уши привыкнут к грохоту музыки и получится общаться более-менее нормально, без вымученной пантомимы, у Арлетты была - единственная неприятность заключалась в том, что до перехода этой уверенности в уже свершившийся факт сперва нужно было дожить. И желательно не повстречавшись по дороге ни с какими проблемами - как раз вот эта часть и была самой сложной в исполнении. Умение нацеплять проблем на ровном месте у Давенпорт как раз было. Хоть работало не постоянно, и на том спасибо.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | Среди разнообразных черт многогранного характера Маргариты одной из самых ярких, несомненно, являлась целеустремленность. Стоило перед глазами рыжеголовой молодой особы замаячить цели, как испанка сразу начинала двигаться в ее направлении, сметая на пути все возникающие преграды и не останавливаясь, даже в случае, когда подобное времяпрепровождение затягивалось на месяцы, а то и годы. Вот и сейчас окончательно определившись в своих желаниях, Эрнандес проделала несколько шагов, отделяющих ее от предмета вожделения, со скоростью, которой мог позавидовать голодный гепард, и с размаху приземлилась на высокий барный стул. Наслаждаясь восхитительным зрелищем – порхающими в изящных пальцах бармена стаканами и бутылками, содержащими жидкости самых разных цветов, Рита на несколько секунд забыла, зачем они с Арлеттой вообще пришли в клуб, и потому пропустила появление американки вместе с ее своеобразной «свитой». - Пусть живет, - милостиво разрешила рыжая, удостаивая изрядно захмелевшего гостя столицы всего одним взглядом и тут же переводя внимание на наставницу. – Главное, чтобы руки не распускал и своих дружков не звал, если вдруг окажется, что он пришел сюда не один. – В том, что они с Арлеттой без особого труда справятся с группой пьяных любителей общения с женщинами, испанка не сомневалась. Только вот омрачать вполне себе приятно складывающийся вечер разнообразными разборками Маргарите более чем не хотелось, а потому она искренне надеялась, что необходимость продемонстрировать свои многогранные способности, если речь конечно не будет идти об устойчивости к алкоголю и безудержных танцах, так и не возникнет. - Предлагаю не обращать на твоего нового незнакомого внимания и сосредоточиться на насущной проблеме – выборе алкоголя. Я вот уже голову сломала, пытаясь решить, стоит ли начать с какого-нибудь легкого коктейля, подходящего к моему сегодняшнему образу, как обычно остановить свой выбор на хорошем вине или сразу перейти к чему-нибудь покрепче. Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Если Маргарита являла собой кошку целеустремленную, точно знающую, чего именно она хочет, и бросающуюся на цель с неотвратимостью голодного гепарда, то Арлетта скорее была сегодня ближе к кошке вальяжно расслабленной, которую ни один внешний раздражитель не способен всерьёз разозлить. Ни грохочущая над самыми ушами музыка, ни запутанная коктейльная карта местного бара, ни пьяное тело, не удержавшее равновесие на высоком барном стуле и попытавшееся завалиться прямиком на американку.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | - Боюсь, даже если мы захотим, не сможет достигнуть такого плачевного состояния, - Маргарита с сомнением посмотрела на прикорнувшего на барной стойке неудавшегося ухажера американки. Рыжая, конечно, не имела настолько богатый опыт взаимоотношений с горячительными напитками, чтобы быть уверенной в своей абсолютной устойчивости к любим видам алкоголя, но обычно внутренний голос успевал притормозить девушку задолго до окончательного и бесповоротного погружения в хмельную реальность. И что-то подсказывало рыжеволосой любительнице средней степени остроты ощущений о наличии подобных же навыков у ее наставницы. - Как это без второго пункта! - с притворным возмущением воскликнула испанка. – Отказ от совращения молоденьких мальчиков – позор для любой богатой старухи! Тем более, здесь они обитают в гораздо большем количестве, чем в монастыре. И, что самое приятное, легкое и ни к чему не обязывающее совращение можно оставить в пределах данного заведения, не забивая после голову тягостными мыслями, а сердце сомнениями.
Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Откровенно говоря, Арлетта "богатых старух" ни разу не видела достаточно близко для того, чтобы сейчас трезво представлять себе, как подобные почтенные дамы себя ведут и насколько это на озвученную американкой программу похоже. Но теперь, когда план уже был скоропалительно принят и пошёл в работу, оставалось только держать себя уверенно. Мол, да, именно так богатые старухи себя и ведут, а в противном случае они наверняка неправильные. Или не такие уж богатые, или и не старухи вовсе.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | Пример Арлетты отлично демонстрировал, как важно следить за своими словами, если не ждешь превращения своих шуток в реальность. Стоило американке озвучить мысль о сегодняшнем выступлении двух представительниц Линь Ян Шо в качестве немолодых любительниц прекрасных юношей, как Маргарита тут же эту идею подхватила и преобразовала во что-то похожее на план действий.
Тем временем ловкие руки бармена создали два маленьких произведения искусства, с одним из которых Арлетта тотчас же начала знакомиться поближе, параллельно призывая свою компаньонку изучить окрестности на предмет поиска подходящих для совращения мальчиков. Последовав ее примеру, Маргарита взяла второй бокал и развернулась лицом к танцполу, усердно выполняя данное задание. Первый анализ обстановки показал, что чего-то прям «вау» ожидать не приходится, но при желании отыскать пару приличных вариантов вполне возможно. О чем Эрнандес тут же и сообщила американке.
Доложив последние данные разведки, рыжая, наконец, позволила себе пригубить заказанный напиток и тут же зажмурилась от нахлынувшего чувства удовольствия. В выборе средства воплощения первого пункта «старушечьего» плана вкус Арлетту не подвел. Оставалось надеяться, что и со вторым пунктом все пройдет столь же удачно. Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | - Ну уж нет. Договаривались на молоденьких мальчиков. На "постарше" я не согласна. Я и сама постарше, - не согласилась Арлетта, желавшая, раз уж Маргарита все равно фактически поймала ее за язык с этим дурацким высказыванием про коктейль и мальчиков, хотя бы до победного конца строго придерживаться каждой буквы этого высказывания. И никаких уступок.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | - Полностью согласна, - поспешно подтвердила свою солидарность с изначальным планом Маргарита, - раз собрались по души мальчиков, сворачивать с выбранного пути никак нельзя. – Собственно, ей было абсолютно все равно, кто составит им сегодня компанию и составит ли вообще, но раз игра началась, приходилось следовать ее правилам. Правда, несмотря на категоричность Арлетты, та все же изучила оба предложенных варианта, затем обвела оценивающим взглядом остальной контингент и, в итоге, признала наметанность глаза своей спутницы в деле поиска подходящей мужской компании. -Конечно, не мужей, - заверила рыжая наставницу и, решив добавить немного испанских страстей, воскликнула, - пусть меня поразит гром, если я когда-нибудь решу выйти замуж за того, кто переступит сегодня порог этого заведения!
- Думаю, начать стоит с танцев, - по сложившейся традиции не ограничивать себя чем-то одним предложила Эрнандес. – А там разберемся. - И, подтверждая свою готовность в любой момент броситься в пляс, вскочила с места и призывно посмотрела на Арлетту. Мол, одно твое слово и мы отправляемся на штурм юных и горячих. Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |
Мастер | Арлетта со своим коктейлем расправлялась не так быстро; в частности, потому, что порой разглядывающая танцпол американка делала "пустые" движения, поднося бокал к губам, но так и не начиная из него пить. Поэтому к тому моменту, когда бокал Маргариты уже опустел, у Арлетты оставалась еще где-то треть неосвоенного, невыпитого коктейля. Но поскольку эту треть уже было сложно неосторожным движением выплеснуть кому-нибудь бегущему мимо в лицо, то Давенпорт посчитала, что она, в общем-то, тоже уже готова к танцам. Надо только не биться на танцполе в жестком слэме, и все пройдет хорошо.
На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |
Младший мастер | Как оказалось, не только Маргарита была готова без промедления броситься в «объятья» безудержного кутежа. Не успела рыжая и глазом моргнуть, как Арлетта, не расставаясь с недопитым коктейлем, грациозно соскользнула со стула и уверенно отправилась в сторону танцпола. Кинув подозрительный взгляд на неудавшегося ухажера наставницы и убедившись, что тот продолжает сладко дремать, уронив голову на барную стойку, испанка отправилась следом за напарницей по сегодняшним развлечениям. Пока все складывалось более чем благополучно, и Рита надеялась, что эта замечательная тенденция сохранится все отведенное на кутеж время. Сразу становиться центром молодой и горячей компании рыжая как-то постеснялась, заняв хорошо просматриваемое место в непосредственной близости, для чего ей пришлось немного потеснить двух молоденьких размалеванных китаянок. Одна из девушек что-то недовольно затараторила, но Маргарита, отдаваясь на волю вовремя сменившейся музыки, в которой, несмотря на клубную обработку, прослеживались явные латинские нотки, ее попросту проигнорировала. Танец в жизни испанки русского происхождения всегда занимал особое место. Причем танцевальные импровизации, затеянные для собственного удовольствия, ей нравилась намного больше демонстрации заученных движений, отточенных до совершенства на многочисленных занятиях. Так что, прикрыв глаза, она на некоторое время отвлеклась от первоначального плана совращения присмотренных мальчиков, полностью растворяясь в чувственном ритме. И, согласно ее опыту, подобная демонстрация «внутреннего огня» привлекала мужское внимание намного лучше, чем кокетливые взгляды, многозначительные улыбки и чрезмерное подчеркивание своей сексуальности. Отчасти поэтому появление на танцполе столь ярких и нетипичных для подобного заведения персонажей, как две представительницы Линь Ян Шо, просто не могло пройти незамеченным, как выбранными объектами, так и, вероятно, другими оказавшимися поблизости любителями клубной жизни. Выбранная линия поведения начала приносить свои плоды практически моментально, нарисовав на горизонте помимо изначально присмотренных мальчиков еще несколько любителей клубной жизни, а вместе со всем этим, еще несколько коктейлей, а затем уже и более крепких напитков, названий которых рыжая даже не успевала запоминать. Так что постепенно Маргарита и Арлетта, вместо легкого клубного отдыха погрузились в хмельную реальность с постоянно меняющимися в их окружении персонажами, рассыпая в прах изначальные надежды девушек обойтись в этот вечер без приключений... Не бойся жить рискуя, гоня из сердца прах. Храня вкус поцелуя, свободы на губах... |