Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Разведка на местности (Квест №2)

Сообщений: 19
АвторПост
Путеводная Нить
Логика развития событий
01.03.2011 22:26

Ранее осеннее утро в горах. Что может быть прекраснее этого пронзительно чистого воздуха, который, казалось, звенит у вас в ушах. Но нет, это всего лишь тихий ветерок налетает мелкими порывами, словно пытается ненавязчиво остановить вас, толкая в грудь и разворачивая назад. Он поднимает мелкую пыль, которая кружится под ногами, увлекая в легкий танец мелкие веточки, травинки и песок. Сегодня вышедших из монастыря людей встречало теплое солнце, обещающее теплый день. Впереди лежала дорога до деревни, в которой случилась беда. Путники пока находились довольно далеко, глядя лишь на первые очертания ворот, которые появились в сероватой дымке, что стелилась вдоль земли. Удобное для отдыха и сбора место. Небольшое плато, довольно чистое, на которое не залетают те буйные ветра, что ищут свои жертвы, норовя бросить им горсть песка в глаза или растрепать волосы, начиняя их всякой грязью. Рядом невысокая скала, скрывающая часть поляны от солнечных лучей. Сама тропа лежит немного сбоку, путникам не нужно сейчас пересекаться с жителями деревни, если такие попробуют из нее выбраться. Но врят ли кто-нибудь появится на их пути. Деревня замерла вдали, тихая, пустынная, возможно вымершая…

Конкретное задание: Разведчику проникнуть в деревню, используя свою звероформу. Получить как можно больше информации о том, кто и как болен, симптомы и степень сложности заболевания. Помощникам дежурить неподалеку от деревни, готовя и принося горячую пищу для Разведчика и передавая необходимую информацию врачевателям Линь Ян Шо.
квест считается выполненным: Когда все его участники возвращаются в монастырь со всей полученой в деревне информацией и передают ее Шэн Бо или Шэ Бао.

Участники:
Разведчик - Тай Га
Помощник - Лун Хо
Помощник - Роберт Роксбери

Младший мастер
02.03.2011 14:01

Идти на разведку. Это же так захватывающе и безумно интересно! И кто бы мог подумать, что он так скоро будет попадет в подобную ситуацию? Ну, как минимум после того, как сдаст экзамен в клане. Да, ведь именно тогда он официально станет прямо самым настоящим воином клана, а не просто воином. В смысле станет воином, который будет допущен до армии и сможет обучаться настоящему орущию. Хм, и как, все-таки, расценивать то, чему он уже успел научиться делать с сюрикенами? Сифу Лю остался даже доволен его успехами, он им даже показал еще один хват. Сложный, правда, ведь надо быть особенно аккуратным, чтобы из подобного положения руки метнуть звездочку таким образом, чтобы самого себя не порезать. А это неприятно, это Лун знал на личном опыте, хоть и поранился по совершенно иным обстоятельствам.

Погода сегодня была очень приятной, несмотря на довольно резкую утреннюю прохладу. Лун взвалил на себя рюкзак с необходимыми припасами, которые им собрали в дорогу мифу Флер и бабушка Нари, как он про себя называл маму Тана. Приятная очень она, а еще очень добрая. И, несмотря на то, что главной по подзатыльникам была назначена Тайга, а еще с ними был мастер Роксбери, Лун чувствовал себя особенно важно и взросло. Филлипинка – девушка, а давний ученик наставницы имел некоторые проблемы со зрением, хотя Сифу и заверила Луна, что тот видит в зверином облике лучше него самого и вообще велела помалкивать и не лезть не в свое дело. И все равно, сейчас он чувствовал себя как-то особенно ответственно, хоть и был, кажется, скорее носильщиком. Во всяком случае до поры-до времени. Но вообще, да, он шел молча, помня кто был назначен старшим, потому пусть она и рассказывает как и почему им следует действовать.

Старший мастер
03.03.2011 12:53

Всей своей сущностью слепой маг ощущал прикосновение царствующего теплого ветра в этот прекрасный осенний день. Пребывая в несвойственном ему ожидании снова увидеть обыкновенные мирские чудеса, граф изнывал от желания снова по-настоящему почувствовать прикосновение солнечных лучей, ощутить землю под своими лапами и мчатся словно стрела, рассекая воздух… Выбор валлийца участвовать в разведке был сделан мгновенно без всяких сомнений и колебаний. Несмотря на свой недуг Роксбери мог помочь, и он должен был использовать эту возможность, чтобы хоть как-то отплатить людям, которые приняли его в храме, а еще это был отличный случай вспомнить старые трюки. Вырвавшись из замкнутого пространства своей комнаты и приняв свой звериный облик, Роберт отправился навстречу родным стихиям, первозданной природе и упоительному чувству наслаждения от возможности стать ближе к ней.

Лапы пятнистого кота легко касались земли, подминая траву под себя, а пристальный взгляд исследовал одинокие карликовые деревья и кусты. Их маленький отряд продвигался вперед, гепард шел следом за мальчишкой и девушкой, которая их вела. Ни разу Роксбери не пытался оспорить ее указания, но иногда менял свое положений и оказывался впереди всех правда делал это для того чтобы изучить территорию, а не для того чтобы задать направление. Он был потрясен размерами эпидемии, ошеломлены тем, что случилось в деревне, и поражен выдержкой Тай Ги. Она несомненно заслуживала уважения.

Извиняюсь за некоторые вольности в посте, надеюсь этим никому не помешаю.

Улыбайся всем - уважай еденицы.
Старший мастер
13.03.2011 15:58

В любом безупречном плане порой возникают самые неожиданные накладки. Вот и сегодня, когда разведчики уже покинули пределы Линь Ян Шо, помощь Тайги понадобилась в самом монастыре. Причем, срочно. У Лю было определенное подозрение, что её замена в разведывательной группе произошла не без вмешательства Ши Ньяо, но он настолько умело прикидывался изваянием Будды, что расспрашивать все равно бесполезно. В любом случае, слепому европейцу и представителю подрастающего поколения белых тигров, явно рассчитывавшим на компанию знойной филиппинки, светил неприятный облом, поскольку отныне ими предстояло руководить Лю. Ян догнал разведчиков, когда они были уже на полпути к деревне. Он коротко поклонился Луну и Тайге (кланяться гепарду было несколько неуместно), после чего объяснил филиппинке, что её срочно ждет настоятель. Когда девушка скрылась, Лю задумался о том, что за почетная миссия ему досталась.

- Господа, дальше вы идете со мной, - объяснил Ян. – Наша задача – узнать как можно больше о болезни, переговорить с деревенским старостой и попросить его подготовить все к приходу групп лекарей. Возможно, кому-то уже сейчас понадобится срочная помощь, - это Лю уже говорил, идя по дороге в сторону деревни. – Когда придем, оба в звериных обликах обойдите деревню. Ничего лишний раз не трогайте, тогда не заразитесь.

Звериный облик Лю позволял ему осмотреть в деревне всё без риска подхватить инфекцию – болезни теплокровных не передаются холоднокровным – но в обличье ящерицы он не мог видеть ауру, поэтому приходилось рисковать. К тому же Ян, как старший в группе, должен был лично встретиться со старостой.

The joy that you find here you borrow...

Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей
Младший мастер
13.03.2011 17:46

Шли молча. Впрочем, а с кем было разговаривать? Не с гепардом же, потому как филиппинка была какая-то слишком уж отстраненная и явно вся в своих мыслях. Лун на мгновение обернулся, после чего поправил ношу и направился дальше, рассуждая о том, что же они могут вдруг обнаружить. Нет, понятное дело, что больных и все такое, а помимо? Какое-то неведомый источник инфекции? Например, может, кто-то не так далеко от города поставил какое-нибудь незаконное и маленькое предприятие, а все отходы спускает в него, из-за чего вода в колодце заражена? Интересная версия, но поразмышлять дальше не удалось – их догнал сифу Лю. Вид у него… был странным, да. Он сказал Тай о том, что ее помощь вдруг срочно понадобилась в монастыре, после чего девушка немного очнулась от своих мыслей и, попрощавшись, поспешила обратно. Да, Лун даже не забыл поклониться Яну, правда речи о том, чтобы он вдруг опустил взгляд и быть не могло¸ ведь он – не Сифу и не вождь. И даже не господин Ли Бо. Но да, он стал доверять этому человеку, ну, по мере того, насколько это позволяла его тигриная натура.

- Хорошо, сифу Лю, - кивнул тигр, направляясь дальше. Обследовать все в зверином облике, должно быть, особенно эффективно, раз и ему надо будет перекинуться, но делать это до того, как они подойдут ближе к деревне глупо – неудобно таскать в зубах рюкзаки с припасами, а передать его, рюкзак, раньше времени мастеру Лю не позволяла гордость. Вот покажутся ворота деревни, или вот как только они войдут, так он и перекинется. Или надо оставить вещи где-то раньше, чтобы микробы их не тронули? Да, наверное, раньше, но не просто же так посреди дороги их кинуть? – Ммм, сифу Лю, где мне оставить рюкзак лучше, чтобы мы без опаски могли потом к нему прикасаться?

Старший мастер
15.03.2011 01:39

В течение долгих месяцев валлиец ни разу не превращался в зверя, но даже это не помешало ему полностью возобладать над своей второй сущностью. И хотя соблазн поддаться звериным инстинктам, чтобы услышать музыку ветра кончиками ушей и пронестись, как молния сквозь время был очень велик, Роберт ничего этого не сделал, правда, это не мешало ему наслаждаться пребыванием в состоянии очень схожему с эйфорией. Сохраняя свою позицию в конце группы, он первым учуял, что кто-то приближается к ним со стороны монастыря. Несмотря на то, что запах был ему смутно знаком, гепард развернулся и выпрямился, со скрежетом царапнув когтями каменистую землю. Роберт узнал в незнакомце мастера Лю еще до того как он был достаточно далеко от их троицы. Лю быстро нагнал их и известил, что группу вместо Тай Ги поведет он, а филиппинка зачем-то срочно понадобилась в монастыре. Роберт тихо рыкнул и, тронувшись с места, медленно пошел вперед за Ян Лю. Смена «власти» таит в себе немало опасностей и «сюрпирозов» в будущем, но, наверное, Ян знает, что делает. Гепард беспокойно оглянулся через плечо, чтобы взглядом проводить филиппинку, которая стремительно отдалялась от них все дальше и дальше. Ян в отличии от Тай Ги хоть говорил, правда в основном давал указания как действовать. А вот паренька Луна больше интересовали так сказать дела насущные, и граф нашел решение его проблемы. Завидев немного дальше от тропы пятно лужайки – одинокое место, где можно было отдохнуть и набраться сил в случае чего, а исходя из того, что юный ученик Шэн Бо сам тащит все их пожитки, то это местечко было как нельзя кстати. Гепард, ловко обогнав Ян Лю, легким ходом приблизился к запримеченному местечку. Зверь остановился и снова негромко рыкнув, опустился на задние лапы.

Улыбайся всем - уважай еденицы.
Старший мастер
20.03.2011 00:07

- Хорошая идея, Роберт, - сказал Лю, заметив, что гепард показал на поляну, где можно оставить вещи. – Лун, сложи все здесь, потом отнесем в деревню, когда найдем, где можно оставить.

Ворота деревни были уже близко, и возникало тревожное предчувствие того, что за ними все ещё тяжелее, чем могло показаться изначально. Несмотря на то, что слово «ответственность» оставалось для Яна понятием неприятным и по старой привычке сначала ассоциировалось со словом «уголовная», и лишь потом с обязанностями старшего мастера монастыря, он понимал, что отвечает и за Роберта, и за Луна, которым нельзя лишний раз рисковать в зараженной деревне.

- Лун, как оставишь вещи – перекидывайся, и пойдемте. Ваша задача – узнать, сколько людей заболело, насколько тяжелым является их состояние, и постараться понять симптомы. Близко к людям не подходите – во-первых, я не уверен, что болезнь не заразна для больших кошек, во-вторых, вы можете их просто напугать. Я пойду к старосте, когда все обойдете – встречаемся у ворот, - объяснил задание Лю. – Не принимайте человеческий облик. Если кому-то нужна срочная помощь – зовите меня. Если вопросов нет – приступайте.

Ян зашел в деревню и осмотрелся. Вокруг было тихо и пустынно, а вокруг царила нервная атмосфера запустения и общей беды. На лугу гуляли яки, за которыми не следил пастух, где-то залаяла собака, но почти не было слышно голосов людей. Лю подошел к большому дому, стоявшему на главной улице. Калитку открыла девочка лет двенадцати, выглядевшая уставшей и растрепанной. Она куталась в шерстяное одеяло, хотя было не особо холодно. Ян почтительно поклонился.

- Таши-деле. Нга минг Лю Ян ин. Нга Линь Ян Шо не ин, (

тиб. Здравствуйте. Меня зовут Лю Ян. Я из Линь Ян Шо.
) - произнес Лю, не будучи уверенным, что девочка понимает путунхуа. Он почти не говорил на тибетском наречии, но сейчас достаточно было добиться встречи со старостой, который знал китайский.

Девочка радостно улыбнулась и почтительно поклонилась в ответ, после чего проводила Лю в дом, с порога объявив, что из монастыря пришли лекари.

The joy that you find here you borrow...

Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей
Младший мастер
21.03.2011 00:02

Взгляд тигра неожиданно переместился с Яна на побежавшего вперед гепарда, который явно указывал куда можно положить вещи. Лун и сам его заметил, но, все же, ждал решения старшего. Никаких неожиданностей не было, потому Луну оставалось лишь согласно кивнуть и догнать гепарда, чтобы положить рюкзак с провиантом и прочими необходимостями на траву рядом с кустом, чуть прикрывая его парой пересохших сломанных ветвей. Превращаться в тигра, так превращаться – это мы всегда только рады. В принципе, у него еще было пару вопросов к мастеру, таких как, например, каким образом его позвать, если кому-то требуется срочная помощь? Нет, вот серьезно, он же будет где-то в другом конце деревни, наверняка, потому как получится сразу связаться? Зарычать? А он вообще поймет о чем идет речь? В общем, ладно, на месте разберемся, а по телу, тем временем, прошлась приятная знакомая волна дрожи вдоль позвоночника – от копчика к шее.

Младший мастер
21.03.2011 00:03

С каждым разом превращение становилось чем-то все более и более родным. Нет, не так. С каждым разом это теперь приносило все большее удовольствие, позволяя Зверю чувствовать себя более свободным. Хищник лениво потянулся, чувствуя, как приятно заныли затекшие мышцы, выпустил когти, впиваясь ими в сухую землю, после чего еще сладко зевнул и облизнулся. Закончив лениво разминать свою немаленькую тушу, он выпрямился, вильнув хвостом, и потянул воздух носом, уже по привычки оценивая окружающий мир, который стал значительно громче и ароматней. Тигр поспешил догнать остальных, на что потребовалось всего несколько приличных прыжков. И, что еще интересно, он ну не смог он удержаться и, когда от ворот они расходились в разные стороны, ну вот взял и вильнул хвостом так, что задел им Яна, после чего, вообще не подавая никакого вида, пошел налево, чтобы пройтись по периметру деревеньки, оставив мастера и гепарда позади.

Старший мастер
22.03.2011 01:53

Большой кот спокойно сидел на земле, как обычная кошка, на задних лапах, обвив их свои пушистым хвостом. Все в его гордом облике говорило о смирении и невозмутимости. Опять тихо рыкнув, когда подошли остальные гепард от удивления даже глазами захлопал, наблюдая за трансформацией ученика, но вид у него был довольный, и он был рад, что не ошибся тогда, когда предположил, что второе «Я» Луна большой кот. Правда, неожиданностью было то, что юный ученик Шэн Бо обернулся белым тигром. Тело полосатого хищника было значительно крупнее изящного пятнистого гепарда. Да и все остальное было иным: шея, лапы, хвост – все это было существенно толще и мощнее. Слегка поведя своими усами в качестве приветствия тигру, пятнистый кот поднялся и, заняв позицию сбоку от мастера, легким шагом пошел за ним к воротам.

Слушая на ходу указания сифу Лю, они быстро добрались до больших ворот, где был вход в деревню. Белый тигр уже успел их догнать и с двойным упорством принялся к исполнению своей части задания. Ян вошел в деревню, но гепард, который стоял у него за спиной не сдвинулся с места. Он не мог оторвать взгляда от спокойной деревни. Слишком спокойной. Взяв себя в лапы, гепард не спеша пошел направо от ворот деревни.

Улыбайся всем - уважай еденицы.
Старший мастер
22.03.2011 10:58

Ян приветствовал деревенского старосту, который сидел в центральной комнате дома у очага. Его тоже не обошла стороной болезнь, хотя он старался держаться бодро, видимо, чтобы не вызывать дополнительной паники у окружающих его людей. Сегодняшнее задание – разведка, лекари начнут работать с завтрашнего утра, а в этом доме будет достаточно тех, на ком можно изучить все симптомы заболевания. Лю умел быть практичным и циничным в тех ситуациях, когда это требовалось для достижения целей. Об Роберта и Луна он ожидал одного – оценки масштабов эпидемии. Даже если они умеют смотреть ауру, в зверином облике от этого нет никакого толка.

В комнату вбежала заплаканная женщина, которая что-то кричала на тибетском. Ян понял в лучшем случае половину из сказанного, но и этого было достаточно – её сыну стало хуже. Лю попросил разрешения его осмотреть перед тем, как продолжить разговор. Пациентом оказался внук деревенского старосты, мальчик лет семи, хотя тибетские дети часто выглядят младше своего возраста. В ауре ребенка было много следов воспаления и лихорадки. Болезнь поражала легкие и верхние дыхательные пути, а также скапливалась в виде ша-ци в зоне Аджны. Как следствия уже шли общая слабость, падение иммунитета и нарушения остальных энергетических центров. Ян стал работать с энергией врачевания напрямую, без использования стихии. Он восстановил области Лобной и Сердечной чакр, после чего наполнил энергией зону Анахаты, откуда начиналась работа иммунной системы. Когда жар спал, и от болезни осталась только слабость, Лю вернулся к старосте, сказав, что ребенку ничего не угрожает. Он попросил подготовить к завтрашнему дню помещение для лазарета с большим количеством спальных мест и запасом чистой воды. Деревенский староста заверил Яна, что все будет готово к утру. После этого Лю сказал, что готов сегодня осмотреть тех из больных, чья жизнь находится в опасности и кто может не дождаться завтрашнего утра. Это предложение заставило старосту задуматься, потому что многие из заболевших переживали болезнь очень тяжело, но одному человеку не под силу осмотреть их всех за один день. Он велел своей дочери пройти по деревне и выбрать тех, к кому нужно сейчас отвести лекаря.

The joy that you find here you borrow...

Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей
Младший мастер
22.03.2011 14:50

Деревня выглядела пустой и чуть ли не заброшенной. Хищник медленно шел по дороге, оглядываясь по сторонам, втягивал носом воздух, прислушивался к чуть ли не звеняей тишине, чтобы внезапно не натолкнуться на людей, которые наверняка его испугаются. Но никого, к его искреннему удивлению, он не видел. Где-то слышался сильный кашель, кто-то чихал, а кто-то плакал. Тигр дернул усами, повернув голову в сторону одного дома, откуда слышался детский плач. Это был явно не чей-то каприз, кому-то было плохо, ребенку было плохо – он жалобно хныкал и звал маму. Женский голос что-то отвечал ему, но по интонации было понятно, что ей тоже нездоровится и она очень сильно волнуется за малыша. Хищник грустно уркнул, после чего заставил себя встряхнуться и посеменить дальше по дороге. Пару раз прихъодилось затаиваться за домами, чтобы проходящие мимо жители его случайно не заметили. Вообще, люди выглядели очень странно: они были бледными, некоторые ходили с явным трудом, кто-то очень кромко кашлял, причем звук был такой, что было понятно, наверное, даже совершенно ничего не понимающему человеку, что кашель очень сильный и опасный. Когда они прошли, тигр аккуратно и тихо вышел из-за дома, проводив их взглядом до ближайшего поворота, после чего продолжил свое исследование довольно плачевной ситуации в деревеньке.

Старший мастер
23.03.2011 10:57

Медленно продвигаясь вдоль окраины, Роберт изучал раскинувшуюся в долине деревню. Со всех сторон ее окружали холмы. За тонкой ленточкой деревенской стены торчали островерхие крыши. Деревня казалась вымершей. Из бесчисленных труб не поднималось ни одной струйки дыма, улицы были пусты, на прямой как стрела южной дороге, ведущей от ворот, как и на других, опоясывающих деревню, не было никакого движения. Пологий склон, начинавшийся у его лап, был полностью заросшим травой. Прищурившись от солнечных бликов, гепард увидел далеко внизу две человеческие фигурки, которые несли ведра с водой. Они поднимались по склону. Хищник поспешил под прикрытые ближайших домов - не потому, что считал это необходимым, но потому, что хотел посмотреть, что происходит в самой деревне, а не только на ее окраинах.

Пятнистый зверь не смотрел на вещи и орудия труда, валяющиеся повсюду; его внимание было целиком сосредоточено на распахнутых окнах и узеньких улочках между мрачными домами, принадлежащими крестьянам и пастухам с близлежащих полей. На земле не было ни единого свежего отпечатка. Никаких признаков жизни, кроме тех двух мужчин, которых он увидел, спускаясь по склону. Видимо в этой части деревни дела обстояли хуже всего. Иногда большой кот улавливал тихие одинокие стоны, реже к его ушам долетали обрывки успокаивающих фраз. Обогнув опрокинутую повозку и груду рассыпанных дров, гепард изумленно уставился на вывеску с изображением зеленой ветки и ступки с пестиком. Поднявшись на задние лапы, он вгляделся в темный провал разбитого окна. На полу лавки травника были разбросаны осколки стекла и засушенные растения, превратившиеся теперь в бесполезную кашу. Стенной шкаф в углу состоял из сотен маленьких выдвижных ящичков, ручки которых потемнели от бесчисленных прикосновений. В основном все они были выпотрошены. Глаза гепарда отлично видели в полумраке, он внимательно осмотрелся, но хозяина лавки не обнаружил. Возможно, владелец лавки помогает жителям, но скорее всего его тоже скосила болезнь и он слишком слаб. Какое-то мгновение хищник просто оглядывал пустое пространство комнаты, а потом, опустившись на землю, снова пошел по тихим улицам, мимо невысоких домов и лавок.

Улыбайся всем - уважай еденицы.
Старший мастер
25.03.2011 01:16

Пока дочь старосты бегала по деревне, Ян осмотрел остальных членов семьи – группам лекарей и так будет, чем заняться в ближайшие дни. В этом доме больше не было тяжелобольных, поэтому энергии ушло не так много. А после этого пришлось зайти в пару домов, где все было намного хуже – болезнь сильнее всего поражала стариков и детей, у них энергия намного слабее. Лю послал одного из сыновей старосты за вещами, что они оставили за воротами – лекарства нужно оставить в деревне уже сейчас, да ещё и объяснить паре добровольцев, как ими пользоваться.

Симптомы у всех были одинаковыми – поражены легкие и носоглотка, а дальше идут нарушения по остальным чакрам: на уровне Муладхары мышечная слабость и боль, на уровне Сваттхистханы нарушение водного обмена, Манипура отвечала сбоями в пищеварении, Анахата – легочный кашель, ослабление защитных сил, у некоторых воспаление добиралось до области сердца, им помогать в первую очередь. Верхние чакры также нарушены: Вишуддха опять же забита кашлем, к которому добавляется боль в горле, Аджна полна ша-ци воспаленных пазух, и при таком раскладе, понятное дело, не до Сахасрары.

Ян понимал, что один чисто физически не сможет вылечить всех, кто сейчас находится в тяжелом состоянии. Он и не ставил себе такой задачи – восстанавливал энергию до той степени, когда мог начаться естественный процесс выздоровления, оставлял лекарства, говорил, что и как нужно лечить, а затем шел к следующему больному. И все равно уже через полтора часа таких приемов он понял, что вымотался. Ян лечил только через воду, чтобы не перехватить на себя энергию болезни и не подвергать риску Лин и Шири. При этом он был так занят с больными, что не мог расспросить жителей деревни, и информацию должны были добыть Роберт и Лун.

The joy that you find here you borrow...

Ян был одним из тех, за кем интересно наблюдать со стороны, но при случае лучше рядом с ним не оказываться вообще, и лучше держать за стеклом, как редкую...ящерицу. (с) Цирилла Грей
Младший мастер
25.03.2011 14:23

Тигр проходил мимо домов, периодически заглядывая своей любопытной мордой в темные окна. То что тигр был практически уверен в собственной незаметности для местных жителей, было довольно забавно, ведь такая туша… Ну, в общем, его действительно пока что никто не заметил, но лишь благодаря тому, что людям было просто не до рассматривания пейзажа за окнами. И дети. Уж поверьте, наверняка бы громче всех кричали бы и тыкали пальчиками: «Киса! Какая большая киса!» Но большинство из них болели, отчего этой самой большой кисе стало очень грустно. Сам он никогда не любил болеть – это всегда грустно и скучно: лежишь в кровати, чувствуешь себя беспомощным, к тому же, тебе ну очень фигово… да, отвратительное состояние, потому всячески избегал проявления малейшей слабости.

Солнце светило ярко, резкие порывы северного ветра приносили с собой аромат свежести горного снега, но даже это никак не выветривало этот жуткий привкус горечи из воздуха, коей раньше не было. Хищник пришел к выводу, что так пахнет болезнь: неприятно, отчего хочется чихать, невкусно и как-то очень грустно. Пробежав добрую половину деревни, которую он визуально выделил для разведки его великой туши, тигр вдруг почувствовал в воздухе странно знакомый запах, который привел его к одному из домой. Затаившись в кустах, делая вид, что его здесь нет и он всего лишь иллюзия затуманенного рассудка тех, кто мог его случайно лицезреть, Лун приподнялся на задние лапы, сознанием понимая, что голос, объясняющий как правильно заваривать какие-то там травы, принадлежит сифу Лю. Пронзительный тигриный взгляд озарил комнату своей внимательной невидимостью. Кажется тут дела обстояли как-то особенно плохо, а мастер выглядел уже довольно уставшим.