Автор | Пост |
---|
Ученик | Чакры упорно девочке не давались. Она захлопнула книгу и ещё раз попыталась прокрутить в голове полученную информацию. Итак, красная... сейчас... да, точно, Муладхара или как-то так. Отвечает за магию земли. Останавливает кровотечения? Господи, да за что это ей?
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | То, как Линор старательно жмурилась и отворачивалась от творящихся вокруг неё сверхъестественных вещей, почему-то у ирландки называлось "выдерживать характер", вкупе с упрямой детсадовской мантрой "я не верю". Хотя, казалось бы, поверить было проще простого, стоило только один раз не зажмуриться в момент сотворения волшебства, а посмотреть внимательно. Эта простенькая процедура раз за разом неизменно оказывалась Линор не под силу. Потому что Уэст твёрдо знала: следом за глазами в дело вступит мозг, партия которого будет поистине убийственной, и потребует доказательств, математических-физических-химических и прочих выкладок, припомнит школьное жестокое доказательство того, что пегасы по законам аэродинамики летать не должны, а под конец разорвётся в куски, потому что увиденное с продуманным и логичным коррелироваться откажется насмерть. Мозг же ирландке был дорог как великая ценность. То есть, конечно, и без мозгов люди живут, такое случается, но с мозгами существовать, оно куда легче и проще.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | Соломия обрадовалась нежданной гостье - хотя бы потому, что это было поводом отложить трудную книгу. Вообще-то, это нехарактерное для неё состояние, чтобы ей не хотелось читать. Но раз уже подвернулось время, неплохо бы и встретить того прекрасного человека, что ещё не забыл о существовании библиотек. - Здравствуйте, - флегматично отозвалась она в ответ на приветствие. Девушка явно была старше её - лет на пять, но если тебе четырнадцать, а выглядишь и того младше, то разница видима невооружённым взглядом. Поэтому сразу "тыкать" она не стала. Если она, как и Тео, не любит, когда с ней обращаются уважительно, она об этом просто скажет. Она с любопытством пронаблюдала, как девушка ведёт себя. По тому, какие книги выбирает человек, можно сказать достаточно много. Однако в её выборе явно не было системы - она просто оглядывалась по принципу " а что тут вообще есть". Вывод: она не знает, что тут ищет - да и вообще выглядит она весьма растерянно. При этом человек, который приходить поглазеть в духе"что тут есть интересного" ведёт себя иначе. Увереннее, что ли. Далее глаз пробежался по одежде девушки. Она не была одета в официальную форму, которую тут носят, да и в целом её наряд был не из тех, какие тут одобрялись. Значит, она или игнорирует правила, либо ещё не в курсе. Те, кто игнорируют правила, в библиотеку обычная не ходят. - Вы новенькая, - это было не вопросом, а утверждением, основанном на наблюдениях. Она и сама в каком-то смысле была тут новенькой - чуть больше недели прошло - но эта девушка, видимо, прибыла в храм лишь сегодня. В Соломии пробудилось природное любопытство. - Что же привело вас сюда? - не без интереса в голоса поинтересовалась она, встав и поравнявшись с незнакомкой. Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | Такое удобное предположение об алфавитной системе расстановки книг отпало сразу же, как только Линор узрела китайские иероглифы на корешках книг. Потому как китайский Уэст знала недостаточно хорошо для того, чтобы углядеть систему в цепочке иероглифов. Из подходящих версий разом осталась только версия тематической расстановки книг - и то, она по-прежнему оставалась предположением, которое требовалось сперва долго и муторно проверять, а потом ещё и раз за разом угадывать. Линор озадаченно запустила пальцы в волосы, взлохмачивая крашеные пряди, и принялась пристально вглядываться в названия книг, стараясь уловить тематику стеллажа, перед которым ирландка в данный конкретный момент стояла. Но улавливать получалось из рук вон плохо. Поэтому нельзя было сказать, чтобы внезапный вопрос-утверждение из-за спины девушку отвлёк и сбил с мысли - напротив, ирландка и сама отвлеклась и сбилась с величайшей радостью.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | Незнакомка в первый момент была весьма растерянной, одна спустя несколько секунд её взгляд стал более осмысленным - судя по всему, она более-менее сориентировалась в ситуации. А ещё, она кажется, оставила о себе примечательное впечатление... надеемся, в хорошую сторону. Соломия вежливо кивнула в ответ на знакомство. - Соломия, - в свою очередь представилась она, прикидывая, откуда эта девушка может быть родом. В первый момент она восприняла имя как Ли Нор, но внешность у неё была явно не восточной, да и произнесла она немного не так. Наверное, всё-таки западная Европа. Акцент также был неясен - то ли германская группа языков, то ли романская - поди пойми... Вообще-то она имела в виду - привело в храм. Но переразъяснять она уже не стала. Потом поинтересуется.
Она и сама кинула взгляд на корешки книг, которые так старательно изучала Линор. На этой полке стояли книги, посвящённые калиграфии, офуде и рунной магии. Явно не то, в чём нужно разобраться новоприбывшему, у которого куча вопросов обо всём. Значит, с китайским у неё не очень хорошо.
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | - Красивое имя, - улыбнулась Линор. Имя Соломии ассоциировалось у ирландка со смутно уловимым, почему-то восточным, но вне всяких сомнений изящным образом. Вот только уместить эти тонкие, хрупкие ассоциации в слова получалось плохо. Поэтому пришлось ирландке ограничиться всего-навсего словами "красивое имя", подозрительно звучащими как дежурный комплимент.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | Соломия сделала усилие над собой, чтобы сохранить серьёзное выражение лица. Что здесь такого стыдного, что несчастная иностранка так дёрнулась от, в общем-то, невинных слов и так зарумянилась? Значительная часть человечества и вовсе незнакома ни с какими языками, кроме родного - не то что бы это её радовало, но она уже с этим смирилась. - Well ... perhaps it would be more comfortable*, - пожала плечами она. Во-первых, как-то привычнее, и английский она действительно знала несколько лучше. Во-вторых, практику никто не отменял, а в китайском она тут и так каждый день упражняется. Дальше она продолжила говорить уже на английском.** - Вообще-то, местные утверждают, что склонность к магии имеет абсолютно любой человек, - отозвалась она. Да и не то что бы это многое меняло в понимании. Ну да, она может расфокусировать взгляд и полюбоваться на подноготную собеседника - но можно ли таким способностям доверять, если она даже не знает, как это работает, хотя бы и примерно? Большинство местных этим не заморачивалось, как не заморачивается человек, как работает мобильник. Но Соломии так было тяжело. - Я тоже понятия не имею, как это работает. И свои способности применяю по большей части неосознанно и стихийно, - поделилась она. - Но я собираюсь это исследовать. И Линор, судя по всему, тоже. "А ведь мне не помешает помощь более или менее, но всё же здравомыслящего человека..." - проскочила мысль. Тем более, она сама не добилась пока особых успехов. Она протянула руку.
*Что же... пожалуй, это может быть удобнее (англ.)
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | Кому как. Для Соломии, может быть, и впрямь в проседающем знании языка не было ничего такого ужасного. Линор же время от времени принималась неистово стыдиться того, что в своё время была вялым трехпалым ленивцем и учила языки без должного энтузиазма, а теперь вот косячит направо и налево.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | - Согласна! - бодро отозвалась Соломия, на миг приподняв бровь. Чай её не в рыцари посвящают, но уж если девушке так хочется - то почему бы и не подыграть? Продержав пожатие секунд пять-шесть, она выпустила её руку. Теперь следовало заняться более насущными делами.
- Как они утверждают - хотя я не гарантирую истинности местных убеждений, - подчеркнула Соль, - попасть сюда, а соответственно - научиться чему-то подобному могут лишь те, кому это предначертано судьбой. - Сама она фаталистом не была, да и вообще считала подобные убеждения несколько пессимистичными. Больше ей нравилось рассматривать будущее как граф возможных событий и вероятностей их исполнения.
Она, по традиции, снова уселась прямо на пол. Да, стол был в малой зале, но идти туда не хотелось. А пол даже чистый - и тёплый, в таком-то климате.
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | Очередной пласт информации о монастыре, который выдала Соломия, Линор восприняла, глубоко озадачившись. И, подражая новой подруге, тоже села прямо на пол. В двух подряд зашедших утверждениях что-то не состыковывалось. Возможно, на едва видном, микроскопическом уровне, но что-то фальшивило. Значит, к магии предрасположены все люди - а учиться в Линь Ян Шо достойны только избранные. Вот, может быть, потенциально гениальный оборотень - недостоин. А Уэст, которая обо всём этом слыхом не слыхивала, пока носом в ворота не ткнулась, да и сейчас не особенно верит и тянется, предрасположенности не чувствует - она, значит, как раз такая избранная, та судьбой отмеченная, которой как раз и следует магию постигать и этой магией миры переворачивать.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | - Суть ты уловила*, - довольно сухо отозвалась Соломия. Девушка проявляла энтузиазм, но вела себя слишком несерьёзно. Как будто они тут играют, а не занимаются делом, что может иметь важность для всего человечества. Возможно, конечно, она просто ещё не осознает всех возможных последствий? Особенно с учётом того, что Линор вообще не маг. Захотелось сделать какой-то небольшой, но пафосный колдовской трюк, но синяков у девушки вроде как не было.
* можно трактовать и как "вы уловили", в английском вообще нет такого деления
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |
Ученик | Линор и в самом деле затеянное Соломией грандиозное исследование воспринимала не так серьёзно, как хотелось бы девочке. Для Уэст это было не грандиозное научное исследование, которое могло закончиться важными для человечества открытиями, грантами и премиями - ирландка собиралась рассматривать свои попытки объяснить магию сугубо как личный шкурный интерес, не заслуживающий громких официальных слов и строгих отчётов. Соломию же такой подход к делу, судя по всему, не устраивал. Поэтому Линор, не откладывая на потом, немедленно устыдилась своих легкомысленных слов и жестов. И тут же извинилась: - Прости. Я не подумала, что тебе это может быть неприятно. Хорошо, я буду серьёзнее, обещаю.
Душа срывается с цепи и летит далеко. Я не знаю, как - Из кофе, пробок и любви появилась так легко Эта музыка. |
Ученик | Соломия покачала головой. Её что - испугались, что сразу в извинениях рассыпались? Бояться в данной ситуации следовало как раз не её.
Чего ей ждать? Сможет ли она поставить магию на службу человечеству? Не разрушат ли две глупышки вроде них ненароком парочку Вселенных? Да не знает она. И вообще суёт свой нос в весьма рискованную авантюру. Но - в авантюру, которую должен кто-нибудь пройти, чтобы поставить точку в этом вопросе. Комментарий Линор девочка восприняла как относящий к самой последней фразе.
Конечно, "монастырь" может быть всего лишь названием. Но всё-таки это был монастырь по большинству отличительных чёрт... просто какой-то странный. С атеистами, христианами... с магией...
Ненастоящее, которое хочет стать настоящим, часто становится более настоящим, чем само настоящее. |