Автор | Пост |
---|
Старший мастер | Посередине комнаты для занятий в корпусе мастеров на столике стоял накрытый черной плотной тканью ящик, содержимое которого могли узнать только прорицатели, потому как ящик, сделанный из дерева, явно не собирался просто так приоткрывать эту тайну. Но, скажу вам по секрету, внутри лежал пожелтевший от времени и отполированный годами настоящий череп тибетского монаха, когда-то давно жившего в этом монастыре. Его нашли в пещере позади монастыря, и до сих пор этот череп хранился в Храме в комнате Настоятеля, который по какой-то причине, возможно, из уважения, держал этот череп в лакированном сундучке. Цирилла, прознав о подобной ценности в закромах Настоятеля, настояла (хмпф...) на том, чтобы использовать сие обретение в качестве реквизита для занятия по прорицаниям. - Доброе утро, - поздоровалась Цирилла с присутствующими и загадочно улыбнулась. - Мне кажется, вы уже догадались, что вам нужно будет сделать узнать, что находится под этой тканью внутри ящика. Касаться руками, заглядывать под ткань, конечно же, не разрешается. Но можете свободно ходить вокруг. Напомню, что за прорицание отвечает союз двух верхних чакр - Анахаты и Сахасрары, а еще можете пользоваться вспомогательными материалами. Если кому-то помогает огонь - свечи на подоконнике. Времени вам час, потом откроем тайну и сравним с вашими мыслями. Приступайте. Мастер-класс продлится до воскресенья, 11.03. Приглашаются все желающие, чей уровень владения Прорицаниями не выше Послушника. Игровое время - осень, 10 утра. Прохладно, но ветра нет, светит солнце. Кошка.© |
Ученик | - Мы сильные! - уверял менестрель. - Мы Нострадамус! Любые задания на прорицание трепещут перед нами!
Что застыл, что за стыд? Полный газ! Я завожусь, когда слышу бас! |
Ученик | Райан продолжала упорно бросаться на не поддающиеся ей прорицания - причем со всей очевидностью сначала ворвалась не в ту дверь, а теперь тщетно пыталась отыскать другую. На мастер-классе О'Мера собиралась еще раз понять, как же смотреть в тонкие материи глазами, а не только слушать в них ушами. Вот у всех остальных же получается, одна Райан как бестолковая, все никак не поймет, куда свои глаза приложить, чтобы и они тоже видели.
Я никакой режиссёр: я не умею, как вы - Тысячи галлюцинаций моей головы. I can't drown my demons, they know how to swim. |
Ученик | Аделина вроде как умеет смотреть сквозь преграды, но считает, что никогда не будет лишним потренировать это умение еще раз. В особенности когда ты начинаешь разговор о нем шаткими словами "вроде как". Поэтому задание для мастер-класса не вызывает у Рутцен ничего кроме немого одобрения – отлично-все и я-так-и-собиралась. Аделина даже бодро высчитывает, что преград тут, по сути, две - сначала ткань, под которой надо разглядеть ящик, а потом еще и сам ящик, под который тоже надо забраться взглядом.
На этой дороге нет ни изгибов, ни поворотов, струна под ногой дрожит, как подкравшаяся беда. Задирайте головы, Дамы и Господа! Там кто-то Площадь Звезды пересекает по проводам... |
Обитатель | Он определённо хотел чего-то от этой своей новой способности толкового. Или нет. Он сам не знал. Просто его жизнь в последнее время начинала напоминать ему какое-то шоу "Интуиция". Он видел такие по телевизору, ещё когда жил в России. Но был не особо впечатлён. Ну или "Битва Экстрасенсов", называйте это как угодно. И он даже не мог точно сказать, нравилось ему это или нет. То есть он как бы привык всё пропускать через логическую призму, а тут это чутьё десятое лезет, чур его! Сидело бы себе в третьем глазу, да не высовывалось. Нет же, пробудилось! Задание на мастер-классе и на этот раз не особо отличалось оригинальностью. Вот, опять что-то нужно было увидеть, сокрытое от глаз. В прочем, как и всегда, а в его случае - целый третий раз он вписывается в эту авантюру. И с просмотром невидимых глазом вещей у него вроде проблем не было. Как раз этот канал работал лучше всего. Вот если б там по запаху определить владельца - это он точно пас. Коробка. В коробке лежало нечто. Он закрыл глаза. Темнота. Одна сплошная темнота. Он представил себе мысленно внутренность этой коробки. И там определённо лежало что-то, похожее на... Череп? Глазные впадины, лоб, нос. Точно, череп. Но чей? А, это уже не так важно, не правда ли? - Это определённо череп, - кажется, с каждым разом ему всё легче и легче видеть спрятанное. Глядишь, скоро видение вообще объёмным станет, вот это прикол будет, конечно... Можешь, когда хочешь, жаль только хочешь очень редко.© Тай Чун |
Младший мастер | Сонгцэн бился над прорицаниями, но никак не мог достичь результатов. которые позволили бы ему считать, что эта способность ему в какой-то мере дана. Незначительные успехи сменялись стабильными провалами при попытках выполнять самостоятельно какие-то упражнения, но Сонгцэн не терял надежды. И он снова пришел на мастер-класс по прорицаниям, чтобы попытаться что-то сделать. Выслушав задание, он взял свечу и зажег её, чтобы смотреть через пламя. Он сосредоточился на синей энергии Анахаты и попытался проникнуть мыслями в ящик, который скрывал тот объект, который стал заданием для них на сегодня. Предмет в ящике был большим. Он был светлым, каким-то желтоватым или кремовым. Похожим на шар, но неровный, как камень. И неприятным. Было ощущение, что такие вещи не должны вот так лежать в ящиках. Это было что-то живое или принадлежавшее живому. Дальше Сонгцэн не понимал собственные видения: какие-то благовония, горящие в чашке с рисом, как принято на поминках. Ему казалось, что он видит, как идет по плитам главной площади монастыря, только камни как будто менее стоптаны стопами тех, кто сотни раз проходил по ним. И вишни, что росли вокруг площади и вдоль ручья, оказались редкими тощими саженцами. Но Сонгцэн не понимал, какое это имело отношение к тому, что лежало в ящике. Он не мог сопоставить свои видения, как ни старался. Капля воска упала на его ладонь и отвлекла. Со второй попытки Сонгцэн уже не мог рассмотреть даже форму предмета - начинала болеть голова, а в глаза как будто попал песок. Пришлось остановиться, потушить свечу и смиренно ждать ответа. Сонгцэн взглянул на Курука, который вслух сказал о черепе, и подумал, что это могло быть правдой. Форма и цвет подходили. Но тогда это был череп кого-то, кто ходил по Линь Ян Шо много десятков лет назад, до того, как здесь оказался сифу Бао со своими учениками. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Старший мастер | Больше всего Цирилле нравилось смотреть за выражениями лиц учеников, которым преграды не становились препятствием для того, чтобы увидеть спрятанное. Все же не каждый день видишь человеческий череп, к слову, прекрасно сохранившийся. Но час постепенно истекал, а вот Курук сломал всю интригу, во всеуслышание заявив о содержимом ящика. Но Цирилла до последнего сохраняла таинственность, потому как, ей казалось, ученикам будет интересно узнать, кому именно принадлежал этот череп. Но она могла уже сейчас сказать, что мастер-класс получился довольно занимательным. - Ваше время истекло, - на всякий случай сказала она, когда часики на руке отмеряли шестьдесят минут, хотя она чувствовала, что все справились быстрее этого времени. Она поднялась со своего места и подошла к ящику, с которого сначала сдернула черную непроницаемую ткань, а потом подняла и его самого, открывая ученикам пустые мертвые глазницы и оскаленные в сардонической усмешке зубы. - Верно, Курук, это череп. Он принадлежал одному из тибетских монахов, которые когда-то жили здесь раньше, до того, как Настоятель Монастыря с учениками нашли и восстановили это место. Ему примерно лет двести. Как видите, он хорошо сохранился - его нашли в одной из пещер позади монастыря. Думаю, он бы мог многое нам рассказать о тех временах, но увы, не в этот раз. Всем спасибо за занятие. Мастер-класс закрыт. Кошка.© |