Автор | Пост |
---|
Младший мастер | Сандра относилась к числу тех не слишком ретивых мастеров, которые от проведения групповых занятий с удовольствием увиливали, когда была такая возможность. В первую и главную очередь потому, что следить за целой группой разом, успевая охватить взглядом и проконтролировать каждого, сложнее, чем работать всего с одним учеником - особенно когда есть тревожные сигналы, предвещающие, что группа может набраться большая. Испанку такие сигналы как раз тревожили: до неё уже некоторое время долетали задумчивые рассуждения учеников на тему "а вот превращением овладеть бы неплохо". Сперва Фуэнтес надеялась, что за эту ораву начинающих оборотней возьмется кто-нибудь другой, но время шло, никто не брался, и испанка, почти что ощущая себя бросающейся на амбразуру, вызвалась провести занятие для группы. Пока эта группа не превратилась в невменяемый снежный ком, который погребет под собой заживо следующего отважного добровольца.
Группа для уровней 0 - новичок. Начинаю 03.08, кто не успел, тот опоздал. Duermo en ti, y en tu fuego, Muero al fin, en tu mar. Mi aire son ya tus versos, Mi tierra es tu despertar. |
Обитатель | Занятие по превращению Дарсии было нужно позарез. Девушка считала, что сама она никак не справляется с медитацией и прочими сложными тонкостями, через которые обязательно нужно было пройти, чтобы добраться до своего внутреннего зверя. Причём хотелось справиться с этим, не прибегая к помощи мамы, а просто как-нибудь прийти и предъявить ей свой успех - вот, мол, какая я молодец, сама распрекрасно со всем справилась. Отсюда и возникали сложносочиненные мыкания по занятиям других мастеров, теме превращений посвящаемым крайне редко. Поэтому на занятие к сифу Фуэнтес Дарси рванула едва ли не впереди планеты всей - в самом деле, когда ещё такой шанс выпадет.
Огромный синий кит Порвать не может сеть. Сдаваться или нет - Но всё равно гореть. |
Обитатель | Эмиль даже и не подумал бы отпираться, вздумай Дарси обвинить его напрямую - действительно, мысль обучиться превращениям была шальная более чем полностью и залетела к нему в голову чисто случайно. Потому что почему бы и не попробовать, раз у сестры, вон, выходит. Правда, у сестры ещё много чего выходило, того, в чём Эмиль вообще не смыслил ни черта и даже не понимал, как подобные вещи, вроде той же ментальной магии, хотя бы чисто теоретически могут так хорошо помещаться у людей в голове.
We are, we are - the youth of the nation. |
Младший мастер | Превращения вызвали интерес Джаз скорее по причине одного только чистого любопытства, чем потому, что девушка по-настоящему мысленно примеряла на себя эту способность и предполагала получить от неё некоторый avantage. Пока что Джасмин даже теоретически не представляла себе, как должны протекать связанные с превращением процессы. Волшебные слова "чакра" и "энергетические потоки", обычно так ловко вставляемые в рассказ о прочих магических дисциплинах и легко спасающие положение, в этот раз ничего не объясняли и никого не спасали. И Джаз шла на занятие скорее чтобы поправить у себя в голове некоторые пошатнувшиеся теоретические моменты, чем чтобы реально научиться перебрасываться в звериную шкуру и обратно. До огромного векового дуба в диком парке Джасмин добралась сравнительно легко. Уж если что она в монастыре и могла освоить быстро и влёт, так это карту монастыря и прилегающих территорий, и с этим Джаз, уделив несколько вечеров старательному и напряженному ориентированию на местности, действительно справилась, не надрываясь. И теперь, пожалуй, ориентировалась на местности не хуже тех, кто жил в монастыре с самого рождения. Хотя некоторые местные легенды по-прежнему вызывали у Джаз глубокое изумление. Например, одна такая легенда гласила, что здоровенному дубу всего-то несколько лет от желудя, а никак не несколько веков. Глядя на толстый, в несколько обхватов ствол и раскидистые корни, Джасмин в это верила очень слабо. Но и сейчас, здороваясь и занимая своё место на одном из корней, дисциплинированно не стала разводить дискуссию и всплескивать руками: "Expliquez-moi, как оно здесь могло такое вырасти, да ещё и так быстро?" польза, выгода (фр.)
Объясните мне (фр.) Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico? |
Обитатель | Превращения Эльзу манят особенно – это для неё нечто эдакое-разэдакое, восхитительное, изящно-мистическое, особенно если брать во внимание, что и в качестве альтер-эго немка надеется отхватить себе кого-нибудь изящного. Вроде кошки или, например, эффектной птицы. С такими допущениями думать о своих возможных способностях к превращению становится совсем сладко, и Линдеманн как-то абсолютно упускает из виду, что сам процесс превращения выглядит не слишком эстетично. Меняющие форму кости, то нарастающая, то облезающая клоками шерсть – словом, красоты мало. Но девушка с непревзойденной лёгкостью умудряется об этом не думать. И запросто отвлекает себя куда более приятными мыслями.
То, что сшито иглой Евы, не ковыряют отверткой Адама. |
Младший мастер | Пробуждавшуюся в ней было способность к превращениям Ярина запрятала в самый дальний угол души так давно и безнадёжно, что если бы внутренний зверь мог умереть от томительного ожидания - десять раз бы уже помер. А может статься, и правда уж помер, кто их знает, этих зверей, что с ними происходит, когда их бросают. В любом случае, надо выяснять, бросать зверюгу даже не на полдороге, а вообще в самом начале пути - это не дело совершенно. Тем более что Ярина всё по-прежнему мечтала однажды начать помимо прорицаний и ментальной магии преподавать что-нибудь ещё. Превращения же казались ей неплохой альтернативой, и, что главное, интересной, причём явно не только ей самой интересной, но и ещё немалому числу учеников.
Он утром выйдет к завтраку, у всех на тарелках перловка или пюре, по вторникам еще и лимон. А ему подают один большой кусок маасдама, даже без хлеба. Он вздохнет и начинает тереть об маску. Медленно и торжественно, как и полагается повелителю ситху. |
Обитатель | С местными мистическими практиками, помогающими пробудить "зверя внутри", Кортни до сегодняшнего дня дела не имела. Каждый раз, когда в монастыре намечалось нечто подобное, Янг лаконично говорила "ы" и отходила в сторону, не мешая умным людям быть умными, а тронутым - тронутыми. Сегодня же по непонятной причине девушка возжелала к этой компании присоединиться. Может, чтобы самой стать то ли умной, то ли тронутой, а может, по причине каких-то иных мотивов, скрытых так хорошо и качественно, что даже самой Янг они были не особо ясны. Но, покряхтев какое-то время, как старая бабка, Кортни всё же собралась и выползла в свет, где её видели крайне редко - учиться, заниматься и всё такое прочее. Надо же хоть чему-то учиться, а то мало ли, однажды мастера решат, что учеников в монастыре стало как-то чересчур много, и проредят ученические ряды, и половину выкинут за порог, за леность - так это Янг в числе первых вылетит, она же вообще не делает ничего. Заявившись на занятие, Кортни первым делом поприветствовала мастера и только после этого принялась внимательно разглядывать других учеников, уже зимующих (веснующих?) под деревом. Оглушительно и безусловно ей была знакома только Эльза, которой Янг немедленно и радостно помахала. Остальные ученики сперва показались совершенно незнакомыми, но, поразмыслив, Кортни сообразила: а, одну нежную девочку видела лет сто назад на занятии по тессенам. Причём нежная девочка с тех пор знатно выросла и, очень возможно, не только внешне. Этот вопрос брюнетку так заинтересовал, что она, не откладывая, подсела к девочке, сунула ей ладонь для рукопожатия и представилась: - Кортни. Мы на тессены как-то вместе ходили, помнишь? - Я люблю сахар, но меня обычно бьют тапком, когда я пытаюсь его таскать, - возразила Тараканиха. - Любовь к сахару причиняет боль. (с) Тараканы, mon cher, щей не варят. |
Обитатель | В то, что превратиться в зверя она обязательно сумеет, Кристина верила твёрдо и даже как будто знала, в кого именно обращаться будет: в волка, в кого же ещё. Для Крис выбор её внутреннего альтер-эго вообще протекал как-то очень просто и состоял всего из двух вариантов: либо волк, как у отца, либо куница, как у матери. Вариант с куницей девушке как-то интуитивно нравился не слишком, причём в силу абсолютно необъяснимых причин. Вроде бы и животное грациозное, но что-то в этом душу не устраивало. Поэтому вариант оставался только один: волк. Точнее, волчица, если домножать на то, что Крис всё-таки девочка. Печальным было то, что после этого очевидного выбора начинались какие-то туманности и неясности, и мысленно увидеть своего внутреннего волка, от кончиков лап и до кончика хвоста, включая швет шубы и цвет глаз, у Кристины не получалось - да вообще никак не получалось, что уж там. Именно поэтому и требовалась помощь мастеров, и именно поэтому Кристина так возликовала, узнав, что мастера как раз сами так вовремя назначили занятие. Девушка вывернулась из рук у Каэтаны, как раз планировавшей для сестёр что-то другое, возможно, тоже увлекательное, наскоро отделалась извинениями и была такова. Бежала на занятие Кристина в стойком ощущении, что она уже опаздывает. Поэтому, вопреки примеру уже собравшихся учеников, сотоварищей по занятию особенно не рассматривала. Крис поздоровалась с мастером Фуэнтес, краем глаза углядела, что пришли Эмиль и Дарсия, и постаралась воткнуться среди корней дуба куда-нибудь поближе к ним. Только после этого Кристина наконец выдохнула, поняла, что никуда-то она не опоздала, и тоже начала с любопытством вертеть головой. Время, как выяснилось, ещё есть, время пока терпит, а интересных людей уже собралось вон сколько, и наверняка ведь ещё скоро придут. |
Ученик | На занятие по превращениям Розмари рвалась не хуже полковой лошади, заслышавшей зов трубы, только что землю копытом не рыла. Причём, вопреки этой явно конской ассоциации, британка мечтала стать скорее кем-нибудь кошкоподобным. Точнее, как — мечтала: все мечты у Розмари были строго основаны на неких имеющихся в реальности предпосылках. Конкретно сейчас в качестве таких предпосылок выступало порой успешно прорезающееся у девушки умение отлавливать своего блудного, вечно куда-то летящего попугая. И железная логика здесь говорила, что у лошади нет никакой возможности перехватить птицу на лету, а вот у кошки есть все шансы. Оставалось лишь выяснить, насколько суровая реальность согласуется с голосом железной логики. Желающих проверять себя подобным образом к огромному дубу прибежало много. Розмари чуть слышно вздохнула, напоминая себе, что от хорошего надо потихоньку отвыкать. Давно ли было так прекрасно, что британка приходила на занятие, а там от силы человека три-четыре, и все легко и просторно помещаются. Похоже, теперь пришла пора об этом забыть и теперь на каждом занятии обречённо размещать себя не иначе как в толпе. Розмари обречённо разместилась — то, что парней почти не было, ее не удивило, вот если бы их вдруг прорезалось больше трёх человек, тогда да, британка пришла бы в изумление, — и принялась терпеливо ждать начала занятия. В этой подготовительной части у Розмари традиционно и вариантов-то других не было. Рыцарь Тёрна боится огня и горячих губ. Воздвигнуты стены, голоса переплавлены труб, замурован камин, забрало опущено – Рыцарь Шипов Джерико становился тверд, когда темнота облипала гуще, но лишь невозжённый пепел вокруг придавал его миру плотность. |
Ученик | Вопреки всем усилиям мастеров-целителей, весной Эйнар окончательно перестаёт видеть правым глазом и уже не уверен, что это можно временно поправить так же легко и непринуждённо, как не раз поправляли до этого, поддерживая зрение в рабочем состоянии. Юноша и без того в курсе, что дело не в самих глазах, а в зрительном нерве, чинить который — работа тонкая, сложная, не всем мастерам доступная, не под силу тем добрым женщинам, которые сейчас согласны с норвежцем возиться. И потеря одного глаза ставит Эспеланда в тяжёлое положение, заставляя думать напряжённее прежнего и удваивать свои неторопливые усилия, удваивать во всех смыслах.
Расспрашивать об этом Стефано бессмысленно. Итальянец, хоть и готов по мере сил рассказывать и подсказывать, не превращается настолько прочно, что даже отдалённо о чем-то подобном говорить не в силах. Эйнар терпеливо обращается ко всем своим знакомым по очереди, из всех с превращениями знакома только Райан, но в её голове — дикое ведьминское варево из знаний и домыслов, её уста — мясорубка, искажающая и без того не самый чёткий рассказ, и её об этом тоже спрашивать бесполезно.
Эйнар, хоть и видит одним только глазом, да и то вполовину, на занятие шагает уверенно, ходить по монастырю, не путаясь вопреки своему препаршивому зрению, он уже вполне в состоянии. Стефано зачем-то увязывается следом — хоть итальянец и сочиняет с десяток благовидных предлогов, Эспеланд уверен, что у его соседа на этом занятии какой-то глубоко свой интерес, но всё равно рад такой компании. Молодые люди приходят на занятие одними из последних, но всё же без опозданий. И Эйнар сослепу садится мимо предложенного мастером раскидистого корня, на голую землю, но виду не подаёт, приидываясь, что именно так он и задумывал. Из распахнутых настежь вен по запястьям течёт вода. |
Ученик | Становиться оборотнем Стефано не только в ближайшие годы, а и вообще не планировал. Итальянец с магией дружил довольно дистанционно и лишний раз старался к ней не соваться. Ему и так от щедрот природы обломилось аж две стихии, сперва с ними бы разобраться как следует, а уж потом браться изучать что-то ещё. И всё же, для того, чтобы сегодня сунуться на занятие по превращениям, Стефано с лёгкостью мог найти до дюжины причин. Хотя среди них, признаться, не было ни одной благовидной.
Вот вера моя, и небо ей не предел. |
Ученик | На занятие по сложной науке превращений Эсти опаздывала, а потом чуть ли не бегом бежала, молясь небесам и богам, чтобы матсер повременила еще немного и начала не сразу, а хотя бы спустя одну минутку, потому что бежать оставалось всего ничего, сотня метров, да плюхнуться среди корней большого дуба. А там уж и дыхание перевести и осмотреться, знакомясь, с кем сегодня придется слушать, внимать и переваривать.
В цветном разноголосом хороводе, В мелькании различий и примет. Есть люди, от которых свет исходит, И люди поглощающие свет. |
Младший мастер | Александре думалось, что если она, сидя под дубом и считая приходящих на занятие учеников, успеет досчитать до десяти, то занятие выйдет сложным. Напряженным. И придётся успевать вертеться во все стороны, отвечать на несколько вопросов сразу, и всем уделять внимание, и никого не пропускать и не забывать. Представляя себе эту картинку в красках, испанка легко понимала, почему никто из старших мастеров не горел желанием браться за подобное занятие.
Постараемся продолжить 12.08. Duermo en ti, y en tu fuego, Muero al fin, en tu mar. Mi aire son ya tus versos, Mi tierra es tu despertar. |
Младший мастер | Ученики являлись на занятие примерно все в одинаковом тоне: здоровались, садились, начинали таращиться по сторонам. Некоторые, возможно, слегка меняли порядок действий. Глобальная же суть от этого не менялась. Потом время стало приближаться к началу занятия, стало поджимать, и у учеников, прибегающих на грани опоздания, уже не было желания вертеть головой, они только вбегали и рассаживались. Джасмин наблюдала за всеми этими телодвижениями с немалым любопытством - возможно, думала Джаз, однажды и её допустят проводить занятия, и к ней ученики будут прибегать точно так же, веселым пёстрым роем. Но это если и случится, то глубоко после. Сейчас же надо бы самой в роли ученицы занятие отбыть до победного конца. И не пропустить ни капли теории - которую мастер Фуэнтес пока и впрямь подавала каплями, как видно, собираясь втирать науку в макушки учеников постепенно, порция за порцией. - C'est moi. Полагаю, я буду отвечать première, - сказала Джаз, чуть поворачиваясь к мастеру и ученическим жестом выбрасывая руку вверх, чтобы точно обратить на себя внимание мастера и лишить возможных конкурентов любых шансов. У Джасмин не было ни точных знаний, ни хотя бы предчувствий, но раз мастер Фуэнтес разрешила и фантазии тоже пускать в дело, то за ответом дело не стояло. - Если говорить о пожеланиях, то мне нравится облик лисы. Как говорится в классике - мой любимый цвет, мой любимый размер, - и можно было бы добавить и что-нибудь ещё, но здесь уж Джаз воспользовалась выданным ей правом смолчать. И посчитала, что для первого, пристрелочного выстрела аргументов было приведено достаточно. Это я (фр.)
первая (фр.) Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico? |
Ученик | Мастер никак не прокомментировала ее почти-опоздание, из чего Эсти выяснила, что она совсем не опоздала, а пришла просто к самому началу занятия. Это ее несколько успокоило, и она почти смело высунула носик из своего убежища, чтобы оценить обстановку. И особенно чтобы не пропустить ничего из речи сифу, начавшей вести группу.
В цветном разноголосом хороводе, В мелькании различий и примет. Есть люди, от которых свет исходит, И люди поглощающие свет. |