Автор | Пост |
---|
Младший мастер | Сонцгэн считал, что во всех проблемах с животными, в частности в лошадьми, виноваты либо люди, либо обстоятельства. Сейчас он не винил Яшви в том, что случилось, она не привыкла к тому, что лошадь может быть такой темпераментной. - Промой, я пока немного приведу в чувство Кало, - сказал он. Селена паслась рядом, и Сонгцэн ослабил её подпругу, пока кобыла не травмировалась. После этого он посвистел, подзывая мерина, и тот подошел, хоть и опасался за то, что будет дальше. Сонгцэн сорвал с куста поблизости длинный прут, оборвал с него листья и сел в седло. Он закинул стремена перед седлом, чтобы не менять их длину, и поднял мерина в галоп. Прогнал его вдоль берега, затем свернул и заставил пройти галопом несколько кругов, подгоняя Кало хворостиной всякий раз, когда конь пытался перейти в рысь. Только когда он почувствовал, что мерин устает, он вернулся к Яшви и спешился, но стал водить коня кругами, чтобы тот не стоял после галопа. - Сейчас он будет спокойнее, - сказал Сонгцэн. - Готова ехать дальше? A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви быстро нашла спуск к воде и, подойдя ближе, сняла куртку, чтобы не намочить ее, пока будет промывать ссадину. Она была неглубокой, но довольно обширной, потому что весь основной удар об землю плечо приняло на себя. еще немного был содран бок, но намного меньше, только нижняя тонкая рубашка испачкалась выступившей кровью и сукровицей. Трогать ее Яшви не стала, потому что ткань закрыл ее от пыли, а вот руку хорошенько промыла, морщась от холодной водя, хотя было ощущение, что рука сама по себе онемела и плохо чувствует. Иногда она поднимала голову, чтобы посмотреть на Садхира-джи, который ездил верхом на Кало вдоль берега. Принц намного лучше смотрелся в седле, чем она, стоило это признать. Не только потому, что у него было больше опыта, ведь он учился ездить верхом с детства, но и вообще Яшви показалось, что верхом на вороном коне он выглядит очень даже красиво. Можно было понять, отчего наложницы лезут вон из кожи, чтобы оказаться им замеченными. Яшви их стало даже немного жаль, потому что она понимала, что у них ничего не получится. Она закончила вытирать плечо, накинула куртку и, дрожа от холодной воды, выбралась обратно на тропу. - Садхир-джи, давайте побольше пройдем шагом, а не рысью? - попросила Яшви, забирая у принца повод. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Как скажешь, - согласился Сонгцэн. Он опустил стремена, чтобы Яшви могла забраться в седло, после чего пошел к Селене. Он затянул подпругу и забрался в седло. - Только пойдем активно, ему после галопа нужно шевелиться, - сказал Сонгцэн. - Кало уже не подорвется, устал. Селена была намного крепче и выносливее вороного мерина. Кало хоть и подыграл, чего-то испугавшись, он уже успел выпустить основную дурь и сейчас был намного спокойнее. - Я думаю, тебе стоит научиться ездить галопом. Тогда тебе будет намного проще усидеть в такой ситуации, - сказал Сонгцэн. - Сейчас пройдем, сколько захочешь, потом расскажу тебе, как ездить учебной рысью, которая помогает подготовиться к галопу. Это был длинный и надежный путь. Сонгцэна учили иначе: держишься, чем получится, и побежали. Но после того, как Яшви упала с Кало, Сонгцэн предпочитал перестраховаться. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви показалось, что Садхир-джи с куда большим бы удовольствием поехал рысью, но ее воспоминания о падении были еще слишком свежими, чтобы просто так их проигнорировать и ехать дальше, как ни в чем не бывало. Но вместе с тем она понимала, что ее мысли и подозрения могут не иметь ничего общего с реальностью, поэтому нужно отбросить их и стараться не думать о них слишком много, а просто забираться в седло. Яшви не считала себя такой уж трусливой, но привыкла быть осторожной и предусмотрительной, и не видела в этом ничего плохого. Она забралась в седло и подобрала повод покороче. Несмотря на то, что Кало прошел несколько кругов галопом, девушке не хотелось повторить печальный опыт своего падения на твердую землю. Она бы предпочла всю оставшуюся прогулку проделать шагом, а не учиться галопу, но подумала, что ей и вправду стоит попробовать научиться ездить галопом, потому что нельзя знать наверняка, понадобится ей это или нет. И если понадобится, то лучше быть к этому готовой. К тому же Яшви считала, что слишком мало знает о жизни, и поэтому пыталась ориентироваться на мнение тех, кто был опытнее и умнее. - Учебная рысь отличается от обычной? - спросила Яшви, пропуская серую кобылу с всадником вперед, и направляя Кало следом, но уже держась чуть позади. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Кало взмок и угомонился, и теперь, когда он шел за Селеной, можно было надеяться, что новых взбрыков с его стороны не будет. Сонгцэн думал о том, что ему стоило больше внимания уделить тому, чтобы научить Яшви ездить верхом. И еще было смутное чувство, что он неправ в своем стремлении строго выдерживать дистанцию, когда оно перекрывает здравый смысл. Сейчас Сонгцэн начинал осознавать, что его желание общаться с Яшви выходило за рамки простого осознания ответственности перед ней. Ему нравилось проводить с ней время. - Есть три способа ездить рысью, - сказал Сонгцэн. - Облегченная рысь, это когда привстаешь в седле на каждый темп, учебная, это когда стараешься от седла не отрываться и идешь за лошадью за счет поясницы, и полевая посадка, когда, наоборот, в седло не садишься вообще. Учебная и полевая посадки не такие удобные на рыси, но позволяют подготовиться к езде галопом. С опытом тело само запоминало, как держаться на лошади. Возникало чувство баланса, ноги выше колена плотно держали посадку, а от колена вниз, наоборот, были достаточно расслаблены, чтобы управлять с помощью шенкеля. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви довольно уверенно держалась в седле, насколько вообще это возможно, учитывая то, что впервые верхом она поехала всего пару месяцев назад, а затем ее занятия ограничились всего парой занятий под присмотром Садхира-джи и несколькими самостоятельными прогулками, когда она ездила вдоль озера, чтобы получше понять лошадь. Но она очень многого не знала, и то, что рысь бывает нескольких видов, сейчас стало для нее открытием. У нее были довольно смешанные чувства по поводу того, стоит ли действительно прилагать так много усилий к тому, чтобы научиться ездить верхом хотя бы на треть так же хорошо, как это делала Садхир-джи. Раньше она просто делала все, что ей говорили, не задумываясь над тем, нужно ей это или нет. И это было просто и понятно, потому что не давало возможности куда-нибудь свернуть - вот есть у тебя путь, и иди по нему. Теперь она должна была думать сама за себя и сама решать, что ей хочется и что ей нужно. Иногда она вспоминала, что ей всего шестнадцать - возраст, когда уже выходишь замуж и рожаешь первого, а то и второго ребенка, но вместе с тем это не то же самое, что когда тебе тридцать и больше. Хотя чаще ей все-таки казалось, что она намного старше своего настоящего возраста. Бывало, она даже чувствовала себя старой. - Вы можете показать мне учебную рысь? - попросила Яшви, чтобы иметь представление, как это вообще выглядит. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн кивнул. Он считал, что Яшви лучше было посмотреть со стороны, чем пытаться сразу повторить учебную рысь за ним. К тому же Кало немного прошел и остыл, и его можно было остановить без последствий. - Останови коня и пока не давай ему бегать за Селеной, - сказал Сонгцэн. - Если пойдет вперед, крепко зажми его ногами, откинься назад и чуть натяни повод. Он отошел в сторону и пустил кобылу рысью по кругу на небольшой поляне возле того места, где стояли Яшви и Кало. Сонгцэн крепко сидел в седле, чуть отведя назад корпус. Его спина и поясница были расслаблены, и держался он за счет баланса и бедер. Руки с поводом находились на одном уровне и были опущены почти к шее лошади. Селена бежала сама, и её почти не приходилось подгонять ногами. Сонгцэн лишь изредка корректировал траекторию её бега, чтобы круг был более ровным. Через некоторое время он перевел лошадь в шаг и вернулся к Яшви. - Хочешь попробовать сама? - спросил Сонгцэн. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви задержала Кало, который хотел было пойти дальше за кобылой, и встала на краю полянки, откуда было хорошо видно, что будет делать Садхир-джи. На первый взгляд все выглядело не сложно, но Яшви знала, что это просто так кажется со стороны. Обычная рысь поначалу тоже смотрелась примитивно, но на самом деле ей пришлось долго привыкать к ней, а потом еще долго болели спина и место пониже спины, отбитое о жесткое седло. - Я попробую, - согласилась Яшви, когда Садхир-джи закончил демонстрацию. Он вывела Кало на протоптанный кобылой круг по поляне и тронула его пятками, чтобы он пошел вперед сначала шагом, а потом рысью. Привыкнув к обычной рыси, Яшви сначала порывалась привставать на каждый такт мерина, но постепенно перестала вообще отрываться от седла, хотя это было не так-то просто, потому что у нее начала ныть поясница и ноги казались вообще отдельными от тела. Определенно, прогулка вышла не совсем такой, какой она себе ее представляла. Яшви думала, что они просто проедут вдоль берега, полюбуются окрестностями и может быть о чем-то поговорят (хотя на последнее она не надеялась, прекрасно понимания, что собеседник не очень интересный), но в эти фантазии точно не входило падение и обучение учебной рыси и галопу. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Яшви решилась проехать рысью, и Сонгцэн стал за ней наблюдать, прогуливая Селену шагом. Девушка пока не приноровилась к этой манере езды, но старалась держаться. - Расслабь поясницу и держись ногами. Если разгоняется - чуть корпус назад с поводом, и он притормозит. Можешь перекинуть стремена перед седлом крест накрест, если мешают, - подсказал Сонгцэн. Тут было важно понять правильное ощущение, которое Яшви могла найти только сама. Он мог лишь со стороны смотреть, похоже ли на правду то, как ехала девушка. И только Яшви могла понять, когда она с непривычки устанет от этой рыси, потому что на ней в какой-то момент начнут уставать бедра, которыми приходится держать себя в седле. На строевой рыси эта усталость не чувствуется значительно дольше. - Попробуй понять, когда тебе станет удобно сидеть, - сказал Сонгцэн. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви не знала, как и когда ей станет удобно, но на всякий случай последовала совету Садхира-джи и, освободив ноги из стремян, перекинула последние перед седлом, хотя и было непонятно, что теперь с делать с ногами. Она постаралась расслабить поясницу и не очень напрягаться, но не расслаблять бедра, и для человека, который никогда в жизни не занимался ничем, кроме тяжелой домашней работы, это было вполне себе почти невыполнимая задача. Яшви подумала, что она наверное, отвратительно выглядит со стороны. Пока ей было далеко от удобства, как бы она ни старалась приноровиться к непривычной посадке и тому, что нет опоры для ног, хотя они и перестали хлопать по бокам коня. Яшви вообще предпочитала иметь как можно больше точек соприкосновения с чем-то большим и по возможности неподвижным, хотя отнести коня к неподвижному имуществу было не очень верно. Если бы можно было лечь ему на спину и обхватить за шею руками, а за туловище ногами, она бы так и сделала. Через несколько кругов по поляне вроде бы стало чуть проще, спина привыкла и перестала болеть, а сидеть в седле стало удобнее. Зато начали болеть бедра, но эта боль возникала у нее всегда, и на нее она почти не стала обращать внимания, надеясь, проедет так еще немного. - Сейчас кажется удобнее, - сказала она принцу. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Через некоторое время Сонгцэн заметил, что Яшви стала увереннее сидеть в седле. Её ноги крепче обхватывали лошадь, спина уже не была зажата, и со стороны все выглядело вполне нормально. Сонгцэн также не мог не заметить, насколько сейчас красиво смотрелась в седле Яшви, но поспешил отогнать от себя эту мысль, которую счел лишней и неправильной. - У тебя получается, - сказал он девушке. - Как устанешь - переходи в шаг. Учебная рысь с непривычки очень утомляет. Хуже только строевая без стремян, но Сонгцэн не хотел сейчас учить Яшви этому упражнению, потому что они все-таки планировали просто погулять. Сейчас ему было важно, чтобы девушку отпустил страх, который мог возникнуть после падения. Когда её тело немного запомнило, как сидеть на учебной рыси, она уже сама не заметит, как сядет плотнее и отведет корпус назад, если конь снова вздумает подорваться в галоп. Голова всегда думает слишком долго, когда за безопасность должна отвечать мышечная память. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Девушка едва заметно улыбнулась этой похвале. Оказывается, в мире очень много приятных вещей, о которых она раньше не догадывалась. Приятно, когда не нужно экономить горячую воду или стирать руками, приятно не выслушивать оскорбления и не уворачиваться от камней, приятно, когда замечают успехи и хвалят. Жить в отдельной комнате и спать в кровати тоже очень здорово. Неприятно находить на пороге дохлых ужей, но это можно не брать во внимание. Приятно проводить с Садхиром-джи время, но эту мысль нельзя долго думать. Яшви проехала еще пару кругов, прежде чем перешла на шаг. Бедра болели, хотелось немного походить своими ногами по земле, чтобы их размять, но она не стала спускаться с коня. Снова начали жечь ободранное плечо и болеть ушибленный бок, ведь прошло довольно много времени с того момента, как принц убрал боль. Но страха не было, была может быть даже излишняя осторожность, но Яшви не боялась снова попробовать подняться в рысь даже с учетом неприятного падения. Если бы она боялась выходить из дома всякий раз, когда слышала от соседей неприятные слова, она бы давно стала затворницей, но она не могла этого себе позволить, потому что должна была помогать матери и отцу. Страх - всего лишь иллюзия, его можно победить. Она не дала Кало опустить голову, чтобы сорвать какой-то куст, и вопросительно взглянула на принца, как бы спрашивая, что делать дальше. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Пойдем дальше вдоль озера, Кало сейчас нельзя стоять, - сказал Сонгцэн. - Ты быстро учишься. Он пустил Селену бодрым шагом по тропе, что вела вперед в ту сторону, где находился клан Белых Тигров. Дорога туда занимала много времени, и Сонгцэн не планировал сегодня навещать родину матери, просто места здесь были достаточно живописными, а эта часть пути - легкой для людей и лошадей. - Бок сильно болит? - спросил Сонгцэн у Яшви. Сейчас ему было сложно оборачиваться и рассматривать ауру девушки, потому что нужно было следить за бодрой Селеной и тем, как на неё реагировал шедший чуть позади Кало. Если бы Сонгцэн гулял один, он бы дал темпераментной кобыле вволю набегаться галопом, но рядом с Яшви он должен был учитывать навыки девушки. Причем сейчас нужно было относиться к этому особенно внимательно, ведь его легкомыслие уже привело к тому, что Кало подорвался, и она упала. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви повела Кало следом по тропе. Он теперь не пытался вырываться вперед и послушно шел в том темпе, который задавала Селена. Его шаг стал тяжелее, мерин устал, но Яшви было так даже удобнее, потому что его поступь сейчас напоминала шаг более привычного ей и знакомого неповоротливого Рэда. Так она могла дать отдых натруженным бедрам и насладиться прогулкой, потому что здесь было очень красиво. Она ни разу не была в этой части, и старалась рассмотреть все получше, чтобы в следующий раз, если снова приедет в клан, погулять здесь одной. Яшви не строила иллюзий, что Садхир-джи всегда будет сопровождать ее на этих прогулках, у него и без того есть чем заняться. К тому же ему явно было скучно просто гулять шагом, как ей. - Не очень, - ответила Яшви. Она села ровнее, заметив, что ее свернуло на одну сторону, чтобы не так сильно ныли ребра. - Не беспокойтесь обо мне, я не сильно ударилась. Просто не ожидала. Все в порядке. Яшви не хотела, чтобы Садхир-джи из-за этого досадного недоразумения думал об этом весь остаток прогулки. Все дети падают, когда учатся ходить, тем не менее, они не оставляют своих попыток даже если раз за разом их попытки заканчиваются неудачей. - Куда ведет эта дорога? - спросила она, чтобы перевести тему со своего падения на что-то более нейтральное. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | По ответу девушки Сонгцэн понял, что боль уже вернулась, но не стал расспрашивать дальше, потому что Яшви сменила тему. Вдали виднелись белые горные вершины, которые выглядывали из-за тех, что были покрыты зеленью. В этой части озера не было толп туристов, которые посещали куда более известные места. Возможно, на поселения кланов действовала какая-то защитная магия, напоминавшая ту, что скрывала Линь Ян Шо, потому что туда не забредали те, кто просто праздно шатался по живописным местам. - По этой дороге можно доехать в клан Белых Тигров, - ответил Сонгцэн. - Но это довольно далеко, сегодня мы туда не поедем. Говорят, в прежние времена, когда кланы враждовали, этой прямой и удобной дороги между ними не было. Были козьи тропы, по которым пробирались разведчики обеих сторон, в то время как простой путь порос бурьяном. Сейчас все было иначе, кланы стали союзниками, и между ними было налажено сообщение. - Моя мать родом оттуда, - сказал Сонгцэн. - Там живет мой дед, он один из старейшин. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |