Автор | Пост |
---|
Младший мастер | - Аша Прия займет то место, которое ей следовало занять намного раньше, - сказал Сонгцэн. - И хотелось это как-то подчеркнуть. Он считал, что Кобры не потеряли бы ничего, если бы его Величество отказался от гарема раньше. У него был только один наследник, которого ему родила Аша Прия. Она заправляла всеми делами дворца, умудряясь руководить наложницами и служанками. Вряд ли дед мог быть моногамным в более молодые годы, в его картину мира такое самоограничение не вписывалось, но никто не мешал ему поступить так, как в свое время поступил отец. Жаль только, что умная мысль пришла в светлую голову после того, как покушение почти удалось. - И мне интересно, что будет дарить отец, - добавил Сонгцэн. Во дворце все знали, что Аша Прия - мать наследного принца, но это никак не подчеркивалось. Отец, насколько знал Сонгцэн, обращался к ней по имени. За долгие годы она смирилась со своей ролью старшей наложницы и научилась извлекать из этого пользу для себя и для клана. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | - Мне на свадьбу подарили много подарков, которые подчеркивают, что я стала принцессой, - сказала Яшви. - Но почти ни один из них не отражает меня или то, что я люблю. Ей бы пришлись по душе интересные книги, набор для игры в го или принадлежности для верховой езды, но в основном все дарили украшения, ткани, подставки для украшений, ларцы для украшений, чайные наборы и все в том же духе, что совершенно ей было не нужно... - Кроме сладостей, - недолго подумав, все-таки заключила она, потому что этому подарку она обрадовалась больше, чем подставке для украшений в форме змеи или чайному набору из глины, потому что традиционному китайскому улуну она предпочитала тибетскую часуйму, а ее в эти чашки не нальешь, потому что тогда глина пропахнет жиром. И чайным набором до сих пор не пользовались ни разу, он просто стоял на столике в большой комнате их покоев, и не пылился лишь потому, что служанки каждый день стирали с него пыль. - А ты можешь спросить у его Высочества, когда мы вернемся? - уточнила Яшви. Отношения внутри королевской семьи до сих пор казались ей немного странными, какими-то отдаленными. Но здесь это никого не удивляло, и ей не стоило слишком много об этом думать. Но она бы не хотела, чтобы ее собственный ребенок, если он когда-нибудь будет, называл ее Высочеством. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Насколько заметил Сонгцэн, из всех благ, которые стали доступны Яшви после того, как она стала жить в дворце Кобр, её интересовали только сладости. Наряды она носила тогда, когда в этом была необходимость. Украшения из золота и драгоценных камней, вроде, только во время свадебной церемонии. Ворон ходил в той амуниции, которая досталась еще от Мацуи. Но хотя бы непальские сладости могли скрасить быт принцессы во дворце, в котором ей не нравилось. То ли дело Алтай: минус сорок, удобства на улице, вода в колодце, зато рядом семья и родной клан, а эме к завтраку подает молочные пенки. - Я спрошу, - сказал Сонгцэн. Он нечасто говорил с отцом, особенно о тех делах, которые считал не очень серьезными, но тот мог подсказать что-то по делу. К тому же они обсуждали вопрос с гаремом до того, как дед принял решение о собственной свадьбе. Сонгцэн снова поцеловал Яшви. О делах можно будет подумать потом, а уж о подарках на свадьбу деда можно размышлять за всеми теми делами, что ждали в предстоящие дни. - Пойдем спать? - предложил Сонгцэн и немного отстранился от Яшви. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви поняла, что тема подарка Прие-джи еще не закрыта, но сейчас им обоим не пришло в голову по гениальной мысли, что можно подарить будущей жене вождя. До свадьбы было еще какое-то время, и Яшви надеялась, что что-нибудь придумают. - Да, пойдем, - согласилась она, отпуская принца, потому что до сих пор прижималась к нему всем телом и чувствовала себя вполне уютно. - Завтра нужно рано вставать. Сонгцэн говорил, что собирались делать айраг, и кобыл будут загонять ранним утром, потому что процесс это небыстрый и требующий определенной сноровки. И весь клан поднимется рано, не хотелось бы заспаться и пропустить работу. Никто, конечно, ничего не скажет, но смотреть косо будут. А ведь помимо этого в клане еще много дел, которые нужно успеть сделать до темноты. Но пока можно было о них не думать, а просто наслаждаться компанией Сонгцэна. Сейчас Яшви была счастлива. Она была на своем месте, рядом с кланом, и ей в данный момент времени не нужно было выбирать - Лисы или Сонгцэн. Так будет не всегда, и поэтому она ценила каждую минуту, проведенную в степи, чтобы потом вспоминать об этой зиме все то время, когда она будет в Покхаре или Линь Ян Шо. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |