Автор | Пост |
---|
Обитатель | Ярославу упорно казалось, что он угодил прямиком в птичник. Это ощущение держалось стойко и никуда не пропадало, зарекомендовав себя несгибаемым бойцом. Причем птичник - это в данном случае никак не пошлый курятник. Ни за что на свете. И уж тем более - не избито-романтическая голубятня. А ближе к зоопарку - вольер с экзотическими, звонкими и в меру голосистыми птицами неведомой, если можно так выразиться, породы.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | В последнее время Яшими начала ощущать, что в монастыре ей как-то... тесно? Хотя нет, это не совсем верное слово. Скорее ей просто не хватало новых впечатлений, отличный от того опыта, который она получала ежедневно. Хотелось выбраться куда-нибудь. Посмотреть как люди живут что ли. Поэтому она все чаще старалась сходить хотя бы в деревню, и даже в тайне лелеяла мечту выбраться на прогулку в Лхасу. Но до этого видимо было еще далеко, потому как наравне с любопытством ее терзал смутный страх перед чем-то непонятным и неизвестным. В свое время победить этот страх и отправиться через полмира на Тибет ей помогло только глубокое внутреннее убеждение, что это единственное правильное, что она может сделать. И полное незнание того, что же ей делать и как жить там, где она находилась. Но такой железной потребности сейчас не было, потому о путешествии Яшими рассуждала исключительно гипотетически. А что касается деревни, так почему бы не сходить? Благо оно близко, да и новые люди там иногда появляются. Можно походить по магазинчикам, узнать немного о том, что делается в большом мире, и заодно купить продукты для монастыря. Обычно для таких целей выделяли кого-нибудь, кто может поработать в качестве рабочей лошадки, но Файр об этом не подумала. Правда, учитывая, что она еще практически ничего не купила, а больше глазела по сторонам, с последствиями своей забывчивости ей столкнуться еще не довелось. Она близоруко щурилась на витрины, силясь разглядеть цены, долго и внимательно разглядывала приглянувшиеся безделушки и практически не смотрела на людей. Разве что быстро и искоса, в большей степени ориентируясь на свои внутренние чувства, ощущения оставляемые каждым человеком. Они ведь совершенно индивидуальны и служат для опознования намного лучше, чем глаза. К тому же лиц Яшими хронически не запоминала. Так неторопливо, как человек который скорее просто гуляет, чем выполняет поручение, она переходила от лавки к лавке, здоровалась со знакомыми продавцами, иногда сверялась с выданным ей списком и что-то покупала. Девушка уже сделала полный круг по улице и приготовилась идти на второй. Могло даже показаться, что она нарочно тянет время, то ли ожидая чего-то, то ли откладывая нечто не совсем приятное. Вот британка в очередной раз прошлась мимо лавки с пряностями и остановилась возле той, на витрине которой были выложены разноцветные шелковые веера. Эта красота привлекала ее внимание уже давно. Примерно с того момента, как на достопамятной тренировке взяла в руки тессен. Эти веера ни в коем случае не были и не могли быть оружием. Но они были красивы и девушке очень хотелось иметь такой, а лучше – два. Вот только пока никак не могла решить, стоит ли тратить немногие оставшиеся у нее деньги на что-то такое. Мало ли на что вдруг пригодиться. Но не остановиться и еще раз не посмотреть – это было бы выше ее сил. От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | Читать вывески, постоянно прижмуривая правый глаз, как обладающий более удручающим зрением, Валету, что характерно, надоело достаточно быстро. Как тяжкий и неблагодарный труд, не наделенный особым глубинным смыслом - все равно толку с этих названий сейчас никакого. И потом тоже не будет никакого - потому что к моменту грядущего благословенного "потом" Ярослав десять раз успеет все поперезабыть. Причем самым что ни на есть надежным образом.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | Веера были расположены достаточно далеко для того, чтобы Яшими могла разглядеть в подробностях узор, но иногда так хорошо иметь способность видеть то, что не дано другим. Даже никакие очки, которые она бы однозначно потеряла где-нибудь не нужны. Ну а то, что за это потом придется расплачиваться мигренью... это право такие мелочи. Девушка привычно расслабилась, расфокусируя взгляд и смотря как бы сквозь предмет. Глаза начинало немного резать, когда это ощущение превратилось в навязчивое желание моргнуть, отвести взгляд, все неприятные ощущения внезапно испарились, а пространство перед глазами будто подернулось синеватой дымкой. Яшими почувствовала легкое жжение между бровей, первый предвестник приближающейся мигрени. Нужно было действовать, но в тоже время торопливость грозила потерей концентрации. Она теперь смотрела на веера словно сквозь увеличительное стекло, могла в подробностях рассмотреть каждый стежок вышивки и вдоволь полюбоваться работой местных мастериц. Только вот не могла выбрать, какой же веер ей нравится больше, тот рисунок на котором изображал райскую птицу, или тот, где золотистой тесьмой были вышиты бабочки? Определиться с этим важным вопросом Яшими не успела, так как внезапный вопрос вдребезги разрушил ее концентрацию. Британка заморгала, будто в глаза ей попала какая-то песчинка – слишком уж резким оказалось отдаление предмета, который секунду назад был буквально под носом. И с небольшим запозданием ответила:
- Вас интересуют веера или просто выбираете сувенир? – после некоторого размышления мужской интерес к такой женской игрушке как веер показался Яшими странным. Вот она и озвучила вопрос, решив, что если бы парень не хотел заводить беседу, то и вопросов бы ей не задавал. А так можно было и помочь человеку поддержать разговор. Не о погоде же говорить, хоть это и было бы очень по-британски. От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | К рисункам на веерах Валет, как правило, относился несколько пренебрежительно. Его всегда зверски разочаровывал тот факт, что рисунок остается рисунком лишь пока веер раскрыт, а стоит хоть немного сместить спицы, то все изображение шатается, плывет и сбивается, теряя целостность. Возможно, если бы Ярослав в свое время не заделался увлеченным геймером, он бы попытался заморочиться и придумать такой узор, который бы в любом состоянии веера (ну разве, может, кроме закрытого) оставался бы все тем же узором.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | Для Яшими рисунок на веере всегда ассоциировался с загадкой и недосказанностью – вот веер полураскрыт, взгляд улавливает намек на изображение и ты ждешь, ждешь момент, когда полотно развернется до конца, чтобы наконец разглядеть то заветное, что скрыто внутри. Мгновение – взмах и веер снова с хлопком сложен, а тебе осталось только пытаться вспомнить, что же такое яркое и чудесное там было. Любопытное и захватывающее действие. Зачем узор, который ясен всегда? Хотя все-таки самыми интересными были те, которые в зависимости от степени раскрытия веера демонстрировали разные рисунки. Но такое встречалось редко. Кажется, Файр видела подобный в каком-то музее, теперь точно и не вспомнить. Наблюдение за тенью неожиданно оказалось более занятным, чем могло показаться по началу. Девушка мысленно улыбнулась, разглядывая теневую фигуру, в которой с запозданием признала чайку, а затем вроде как случайно сложила ладони, изобразив свою птицу, только у нее получилась не чайка, а раскормленный голубь. Или раздавленный. Тут уж у кого на что фантазии хватит.
От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | - Да я уже и привык... не видеть, - пожал плечами Валет, от которого смена эмоций собеседницы не ускользнула, даже несмотря на ужасное зрение и все так же направленный на веера взгляд. Раз настроившись на человека, Ярослав, как ни прискорбно, не имел ни малейшего понятия о том, как этот настрой своевременно "выключить", пока этот человек рядом стоит. И по инерции продолжал чувствовать - ощутив лукавую улыбку Яшими как что-то сладкое и одновременно острое, вроде какого-то замысловатого восточного соуса из кураги и жгучего перца... Валет не раз и не два задумался о том, почему он воспринимает чужие эмоции так сложно и вынужден вникать в их малейшие оттенки, чтобы иметь возможность четко классифицировать - видимо, тот, кто выдает способности, решил, что объяснять подслеповатому геймеру чужие чувства через цвета не имеет никакого смысла, все равно еще и не разглядеть может. Поэтому - вот тебе, дорогой, получай-ка ты вот такую регистрационную шкалу, с ней и живи. И мучайся заодно понемножку.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | Яшими вскидывает голову, как-то вдруг растеряв свою рассеянность и внимательно смотрит на собеседника. Что-то в этом «привык не видеть» цепляет ее внимание. Может быть спокойствие и легкость, с которой произнесена была эта фраза? Зрение важно для человека, очень важно – с его помощью он получает большую часть информации об окружающем мире, и если способен так привыкнуть к плохой работе этого инструмента, значит есть какая-то альтернатива. Некое эквивалентное замещение. Для самой британки таковым давно уже стали чувства предсказателя, способность почувствовать эмоции человека не видя мимику его лица. А что же нашел для себя Ярослав? Этого девушка знать не может, но ей на мгновение делается очень интересно. Но любопытство ее на этот раз оказывается весьма недолговечным, так как молодой человек одной фразой вдруг ухитрился буквально выбить почву у нее из-под ног и поставить в такой конкретный ступор, что всякие до того занимавшие Яшими мысли благополучно покинули ее голову и отправились в далекие дали. Она с безмолвным удивлением смотрит на Ярослава, как будто у него вдруг выросли рога, или он превратился в зеленого человечка и предложил прокатить на своей летающей тарелке. Надо сказать, что до сего светлого момента британку подарками не баловали и уж точно незнакомые европейцы на рынке веера не дарили. Так что как реагировать на это оригинальное предложение Файр совершенно не знает, но отчего-то щеки ее вдруг вспыхивают ярким румянцем. С одной стороны веер ей хочется и даже очень, с другой стороны ее чрезвычайно заботит вопрос – а насколько это вежливо, правильно и уместно принимать такие подарки. А ведь есть еще третья сторона, которая ехидно подсказывает, что это либо какая-то шутка, либо у нее галлюцинации и проблемы со слухом. Но вот в эмоциях Ярослава она ничего похожего на злорадство или предвкушение какой-нибудь каверзы вроде как не ощущает. - Дарите, - разрешает наконец свою моральную дилемму Яшими, внутренне уже начав опасаться, что пока она думала, парень уже десять раз пожалел о том, что сорвалось с его языка и передумал. Одновременно в голове британки начинает крутиться еще один вопрос – а что же ей делать потом и как благодарить за подарок, если тот таки свалится на ее голову. Самой первой к ней стучится мысль угостить потом молодого человека чаем с чем-нибудь вкусным, вот только парень этот кажется не из монастыря, что делает эту задачу трудновыполнимой. И в следующий момент Файр вдруг задумывается – а если он не из монастыря, то что европеец делает в далекой от цивилизации тибетской деревушке? До этого все не местные, кого она тут встречала, либо были из Линь Ян Шо, либо туда направлялись.
От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | Вот если бы девушка сейчас отказалась, сказала "не разрешаю" - очень странная бы получилась ситуация, странная и неловкая. Что и разговаривать после такого разворота будет неудобно, но и прощаться, спеша раствориться где-нибудь в переулках - невежливо. Тупик, в общем, вырисовывался бы капитальнейший. Ан нет. "Дарите" - и сразу все кристально понятно, и нет никакой нужды ломать голову над тем, как бы лучше поступить дальше. И та самая эмоция внутри, так пока Валетом и не расшифрованная и дрожащая, победно рычит, почти ревет - чему радуется, интересно? Объяснил бы кто.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | О том, что ее ответ мог бы и самого парня в неловкое положение поставить Яшими к своему счастью не задумывалась – а то решаемая дилемма стала бы уж совсем сложной и неразрешимой. А так – все вроде бы обошлось ко взаимному облегчению и спокойствию. Джентльмены могут гордиться своей галантностью, дамы – своей удачей, что этих самых джентльменов к ним привела.
Но все это не те мысли, которые заботят Яшими в настоящий момент, это лишь проносится в ее голове, мимолетно, как крыло бабочки касаясь сознания, потому как все внимание ее теперь сосредоточено на веерах. Ведь это так трудно, выбрать из многого и красивого только одно! Когда просто смотришь задачка кажется простой, а вот когда действительно выбираешь, то тут то все кажется замечательным и выбрать ну никак невозможно, то наоборот – то здесь какой изъян заметишь, то там что-то не то с цветом. И снова не знаешь, что выбрать. Вот висел бы тут один веер – жизнь была бы намного проще. Или если бы выбрал кто-то другой, хотя тогда не отделаться было бы от мыслей в духе «а я бы выбрала вон то, а вот это смотрелось бы лучше...». Можно сказать, что занятая типично женской проблемой британка окончательно выпала из реальности, разглядывая разноцветные шелковые полотнища. А тут еще продавец усиленно принялся расхаливать свой товар, показывая выгодной стороной то тот, то другой веер и старательно пряча выбившиееся нитки вышивки и плохо раскрывающийся механизм. Промучавшись у витрины целых пять минут, Яшими поняла, что одними глазами тут ей никак не обойтись – надо щупать, держать и разбираться самой. Британка аккуратно гладила ткань, ощупывала ребра вееров, проверяла насколько удобно ложиться рукоятка в ладонь и пробовала раскрывать и закрывать веера, как учил их мастер Придд, так чтобы полотнище открывалось красиво, с эффектным щелчком запястья.
От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | То, как Яшими рассматривала и перебирала веера, показалось Ярославу бесконечно милым, уж черт его пойми почему. И уж совершенно точео - стоять, ожидая, когда девушка определится с выбором, ни в малейшей степени не оказалось скучным. Создавалось удивительное двойственное впечатление, что Яшими одновременно и точно знает, что именно ей нужно, и в то же время не очень точно себе представляет, как именно должен выглядеть веер ее мечты. Валет с комментариями терпеливо не лез, ждал решения девушки, хотя в определенные моменты и хотелось смести назойливо вьющегося за прилавком продавца куда-нибудь подальше в угол, чтобы не мешался и не сбивал. Естественно, каждый свой товар жаждет показать с самой лучшей стороны, спрятав как можно больше недочетов и помарок - но, по мнению Ярослава, то, как продавец нахваливал веера, должно было только отвлекать Яшими. Сам Валет бы, пожалуй, такого зудения над ухом долго не вынес. Полез бы, как говорится, в бутылку.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | Продавец Яшими особенно не мешал, она обладала удивительным умением отключаться от окружающего мира, стоило только заняться чем-нибудь действительно приятным и интересным, так что его жужжание оставалось для девушки посторонним и незначащим шумом.
Сколько именно стоит так приглянувшейся ей веер Яшими не знает, цену она никогда не спрашивала, вполне осознавая ограниченность своих финансовых ресурсов и тот факт, что они ей сгодятся на что-нибудь более важное, например на билет до дома. Сейчас девушка своему незнанию весьма рада - информация о стоимости подарков вообще является лишней, потому как заставляет размышлять над вопросом, сколько же ты в итоге должен. А подобные размышления способны отравить все удовольствие от получения презента.
От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | Все-таки веера - это вещь очень изящная и, на взгляд Валета, чисто женская. Нет, Ярослав в курсе, что и некоторые мужчины с этой загадочной и деликатной вещью умеют весьма лихо обращаться, и даже краем уха слышал, что существует такой совсем уж странный предмет, как боевой веер - но по меньшей мере в своих руках всей этой роскоши не представляет. Раньше, может, все было как-то по-другому, где-нибудь там, в средневековье или в еще более глубокой древности, смотрелось и воспринималось иначе - а сейчас мужчина с веером смотрится скорее забавно, чем эпично. А к девушкам эта хрупкая вещица подходит неизменно. В руках Яшими веер вообще смотрится непозволительно легко и гармонично, изящно порхает, раскрываясь и складываясь, удивительным образом дополняет тонкое девичье запястье - такое чувство, что раньше этого веера не висело на руке у девушки только из-за чьего-то обидного недосмотра.
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |
Обитатель | Яшими, которая уже успела зацепиться взглядом за край вышивки, игриво проглядывающей между складками веера, опять поднимает голову и с некоторым удивлением смотрит на собеседника. Реакция эта вызвана не непривычно звучащим именем, а тем, что совсем недавно она уже слышала этот трудно произносимый набор звуков, только вот имя свое ей называла девушка, с которой британка по случайности оказалась в паре на дежурстве в столовой.
Британка всегда считала ненавязчивость очень ценным качеством в людях и показателем хорошего воспитание. Однако сейчас вместо того, чтобы вежливо попрощаться и идти своей дорогой она продолжала стоять на месте – мешало внутреннее чувство неудовлетворенности, будто не сделано еще нечто важное, из-за чего она вообще тут оказалась. Ну не за веером же ее интуиция сегодня в деревню потащила! И сейчас это нечто Яшими и пыталась лихорадочно нащупать. Что же она все-таки должна сказать или сделать?
От всей души наплевав На границы привычных рамок, В поднебесье нахально парит Невзятый мой замок... |
Обитатель | - Обнакновенное самое имя, - улыбнулся Валет, нарочито забавно коверкая прилагательное. Заготовленная улыбка и, с небольшой разве что поправкой, заготовленный ответ. Очень часто почему-то считают необходимым ввернуть ремарку по поводу необычного имени. Ярослав и сам не заметил, в какой именно момент это обстоятельство перестало бесить и стало чем-то привычным и давно знакомым, как разношенные джинсы - не сказать, чтобы ты был от них в восторге, но и беситься повода тоже нет. И банальности в разговоре Ярослава нисколько не раздражают - ну они же двигатель беседы, в конце-то концов. Иначе как бы, скажем, начинали разговор друг с другом англичане, если бы не их знаменитая заготовка о погоде?
ты безбожно стар у меня внутри, и, должно быть, скоро умрешь. не везет в любви, не везет на крит, поутру заунывный дождь. разных тварей во мне погибала тьма, им пощады и счета нет. (с) Луна Ли |