Автор | Пост |
---|
Младший мастер | С каллиграфией девушка кое-как справлялась, могла переписывать произведения, не отвлекаясь на Кимико или на работающий телевизор, но вот с офуда как-то не подружилась. Ей хотелось освоить эту магию, чтобы банально зимой не было холодно дома. Отопления ведь нет, и зимой ночами бывает холодно. И раньше ее это не беспокоило, ее вообще ничего не беспокоило после расставания с Тору, но сейчас хотелось научиться этому, чтобы быть полезной для мужа. Она совершенно запуталась, что нужно делать, как себя вести, поэтому, приехав сюда, она решила заняться обучением, чтобы плохие и ненужные мысли не лезли в её голову. Она попросила сифу Ньяо позаниматься с ней офуда и, может быть, каллиграфией, и незадолго до начала занятия пришла в храм, в комнату для каллиграфий. Приготовила всё и стала ждать мастера, рисуя на обычном листе бумаги черепа, похожие на те, что изобразил на своей картине известный русский художник. Ее любимый. После Врубеля. И думала, какие работы надо отправить на выставку. Потому что печальные и депрессивные работы она показывать не хотела, а других работ у нее пока не было. |
Старший мастер | Ньяо зашел в Храм Будды, поклонился статуе Шакьямуни и прошел в комнату для занятий, где обнаружил, что ученица его уже ждала. Он приветствовал её полупоклоном. - Здравствуй, Яреци, - произнес старший мастер и прошел на привычное для себя место. Он положил на низкий столик, который получался от крышки, закрывавшей ящик с песком, стопку бумаги и письменные принадлежности. - Чему ты хочешь сегодня научиться? - спросил он у ученицы. Яреци неплохо знала каллиграфию. А сейчас он видел, что она хорошо рисовала. Ньяо подумал, что девушку могла заинтересовать и традиционная китайская живопись, но сегодняшнее занятие было посвящено другой теме, поэтому он не стал озвучивать эту идею. |
Младший мастер | Вскоре пришел мастер, и девушка с легкостью встала, чтобы его поприветствовать, а потом села на свое место и задумалась, что она хочет от этого занятия. - Добрый день, сифу Ньяо, - сказала девушка. - Я пыталась познать искусство офуда, но мне достаточно тяжело. Я пытаюсь сделать какое-нибудь заклинание, но у меня не получается. Я не могу сосредоточиться на написании заклинаний, так как меня иногда отвлекают. Как я понимаю, надо все это представлять, но вот не представляется. Она замолчала и посмотрела на свой лист бумаги, на котором были нарисованы черепа. Потом сложила его пополам и еще пополам, чтобы эта картинка не отвлекала ее от занятия. |
Старший мастер | Старший мастер внимательно выслушал девушку и посмотрел на то, как она складывала свой рисунок. Её запрос был довольно запутанным, и он решил разобраться по ходу занятия. - Приведи пример заклинания, которое ты пыталась создать, но у тебя не получилось, - предложил старший мастер. Новички практиковались на небольшом количестве простых заклятий, и лучше было начинать с конкретных примеров, чтобы понять, в чем проблема у Яреци. Возможно, дело вовсе не в офуда, в неумении сосредоточиться на определенном задании. Потому что способность оформить мысль в действие, просто её записав, требовала концентрации внимания и умения следить за тем, что во время работы творилось в твоей голове. Когда в создании заклинания была важная цель, было проще. Но упражнения всем давались сложнее, потому что настраиваться требовалось искусственно. |