Рабочее описание.
Автор | Пост |
---|
Младший мастер | 1. Николай Триколенко
Проставлено. Даже в самой критической ситуации не опускайте руки. Они не для этого выше копчика приделаны! |
Ученик | 1. Влад Басарабеску
3. Магия Воздуха (новичок - ученик)
Проставлено. |
Обитатель | 1. Теодор Грей
Проставлено. Я пошарил по закромам моей души в поисках маленького благоразумного паренька, который нередко приходит мне на помощь в критических ситуациях. Кажется, его не было дома.© |
Старший мастер | 1. Роберт Роксбери
Проставлено. Улыбайся всем - уважай еденицы. |
Младший мастер | 1. Николай Триколенко
Проставлено. Даже в самой критической ситуации не опускайте руки. Они не для этого выше копчика приделаны! |
Младший мастер | 1. Чин Ху
1. Шэн Бо
1. Юэ Шэ
3. Знание камней - новичок
1. Дин Ху
3. Превращение - ученик
1. Сонгцэн Кэйлаш Садхир Иша Джиотиш
3. Каллиграфия - новичок
Проставлено A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Обитатель | 1. Лан Хэмптон
3. Магия Земли (0 -> новичок)
Проставлено. |
Обитатель | 1. Теодор Грей
Проставлено. Я пошарил по закромам моей души в поисках маленького благоразумного паренька, который нередко приходит мне на помощь в критических ситуациях. Кажется, его не было дома.© |
Младший Мастер | 1. Лан Хэмптон
Проставлено. Тонет муха в сладости В банке на окне. И нету в этом радости Ни мухе и ни мне. (с) |
Младший мастер | 1. Сонгцэн Кэйлаш Садхир Иша Джиотиш
3. Каллиграфия - ученик
1. Юэ Шэ
Проставлено A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Младший мастер | 1. Николай триколенко
Проставлено. Даже в самой критической ситуации не опускайте руки. Они не для этого выше копчика приделаны! |
Младший мастер | 1. Николай триколенко
Проставлено. Даже в самой критической ситуации не опускайте руки. Они не для этого выше копчика приделаны! |
Обитатель | 1. Курода Хаято;
Проставлено Приключения - это неприятности, которые хорошо заканчиваются.(с) |
Младший мастер | 1. Юэ Шэ
1. Мао Чун
Проставлено A soldier on my own, I don't know the way I'm riding up the heights of shame I'm waiting for the call, the hand on the chest I'm ready for the fight, and fate. |
Мастер | 1. Арлетта Давенпорт
Проставлено. На окне дрались голуби. Один символ кротости и милосердия колошматил другого. |