Притчи

Трупы врагов

Если слишком долго сидеть у реки, можно увидеть, как вниз по течению проплывают трупы твоих врагов, — говорит китайская мудрость. Человек очень долго сидел у реки — так долго, что о грудь, плечи, руки и спину его разбились тщетные хитрости его многочисленных недругов, а потом и близких его, ибо он приучил сердце свое быть каменным и бесчувственным. Сначала тело его от ударов превратилось в рваные кровавые клочья, но потом и оно, подобно сердцу его, окаменело и перестало чувствовать боль.

А трупы по реке все плыли и плыли.

Сначала врагов. Потом вообще всех, кто жил невдалеке от него.

Потом близкие его стали врагами, ибо стал он каменным и бесчувственным, и поплыли вниз по реке к океану.
Он все сидел, и оказался со временем владельцем каменной башни, вознесшей зубцы свои на брегах древней реки. А вниз, к океану, плыло все меньше и меньше народу, ибо жить с ним рядом не мог уже никто из людей. Потом вниз проплыло последнее тело. И он остался один. И когда он понял это, он взвыл от одиночества и тоски, и бросился вниз головой в бурные воды реки. И она отнесла его к океану.

Ибо понял он, что для человека, если он не хочет превратиться в бесчувственный камень, надо иногда позволять врагам убить себя, чтобы проплыть потом мертвым телом вниз к океану в водах бурной реки.

Ибо страшно жить вечно и сидеть в башне из камня.

Ибо смерть и страдания дарованы человеку как благо и как избавление от одиночества.

Ибо хуже и горше в тысячу раз тому, кто бессмертен и кто не страдает.

Притча о смысле жизни

Из книги ”Бремя страстей человеческих” Сомерсета Моэма.

Жил некогда один китайский император. Недолго он еще находился на престоле, был молод и жаден до новых знаний. Несмотря на свой возраст, был он очень мудр. Но знать ему хотелось все обо всем на свете. Каждый раз он брал все новые книги из библиотеки, которая находилась во дворце . Но оставалось еще очень много книг, которых он не читал. И понял император, что за всю свою жизнь не сможет он перечитать всех книг из своей библиотеки.

Тогда призвал он к себе придворного мудреца и повелел ему обобщить знания из всех книг и оформить их как история человечества.

Мудрец работал очень долго. Шли дни за днями, годы за годами, а мудрец все писал. Наконец, труд был готов. Множество слуг несли написанные тома в дворцовые палаты. И было тех книг пятьсот штук. И была в них вся мудрость человеческой истории. Очень обрадовался китайский император. Жажда знаний продолжала будоражить его кровь. Но его мудрость говорила, что слишком много лет уйдет на прочтение этих книг. И повелел он оставить только самое ценное из истории человечества и убрать ненужные несущественные подробности.

И вновь корпел над томами мудрец. Через много-много лет , в один прекрасный день, слуги привезли к императору тележку с книгами. Было этих книг всего пятьдесят. Император к тому времени стал уже стареть и слабеть. Он понимал, что не успеет прочесть эти книги, и попросил он мудреца еще сократить количество и оставить только самое-самое главное.

И снова мудрец взялся переписывать труды свои, и через некоторое время он смог уместить все описание истории человечества всего лишь в единственный фолиант. Он принес книгу императору. Император был очень болен и слабел с каждым часом. Он не смог даже открыть книгу и прочесть первую страницу. И тогда император попросил мудреца изложить все еще лаконичнее и прямо сейчас, пока он еще на этой земле и не отошел в мир иной. Великий мудрец перевернул страницу и написал всего лишь одну фразу:

ЧЕЛОВЕК РОЖДАЕТСЯ, СТРАДАЕТ И УМИРАЕТ...

Монахиня из Японии

История из книги Энтони Де Мелло "Когда Бог смеется"

Буддийская монахиня по имени Рионен родилась в 1779 году. Шинген, знаменитый японский воин, был ее дедушкой. Ее считали одной из красивейших женщин Японии и талантливой поэтессой. Уже в семнадцать лет она получила приглашение из королевского дворца и вскоре стала любимицей Ее Величества императрицы. Когда императрица скоропостижно скончалась, Рионен пережила глубокий душевный шок: она очень четко стала осознавать преходящую природу вещей. Именно в то время она приняла решение изучить дзэн. Однако ее семья и слышать об этом не хотела. Они практически заставили ее выйти замуж, и уже после замужества она смогла добиться обещания и от родителей, и от мужа в том, что, родив ему троих детей, она получит полную свободу и станет монахиней. Это условие было выполнено, когда ей было двадцать пять лет. После этого ни мольбы мужа, ни что бы то ни было еще на целом свете не могли бы помешать ей воплотить идею, к которой она стремилась всем своим сердцем. Она постригла голову, приняла имя Рионен (что означает "четко понимать") и отправилась в духовный поиск. Они пришла в город Эдо и попросила мастера Тетцу—гуи принять ее в ученики. Он бросил на нее взгляд и отказал, ибо она была необычайно красива. Поэтому ей пришлось прийти к другому мастеру, Хакуо. Он отказал ей по той же причине: "Твоя красота, — сказал он, — станет здесь источником всех проблем..." Рионен изуродовала свое лицо раскаленным металлом, навечно попрощавшись со своей красотой. Она вновь пошла к Хакуо, и на этот раз он принял ее в ученики. В ознаменование этого события на обратной стороне маленького зеркала Рионен написала стихотворение:

Служа своей императрице, я жгла благовония,
чтобы моя красивая одежда пропиталась ароматами.
Сейчас, как бездомный бродяга,
я сожгла свое лицо, чтобы войти в мир дзэн.

Когда она почувствовала, что приходит пора покинуть этот мир, она написала еще одно стихотворение:
Шестьдесят шесть раз эти глаза могли любоваться прелестью осени...
Ничего не спрашивай.
Прислушайся к гудению сосен в полное безветрие.