Ципао - символ истинной женственности
Каждому человеку, мало-мальски знакомому с восточной тематикой наверняка не раз попадалось на глаза слово «ципао». Разглядывая картинки в тематических журналах или листая страницы сайтов, посвященных Китаю, вы видели прекрасное творение умельцев, создающих в своих мастерских великолепное одеяние, которое и носит название ципао. Давайте посмотрим, откуда произошел этот наряд, почему он настолько знаменит и чем отличается от других костюмов. Начнем с истории.
История ципао (кит. 旗袍) насчитывает несколько веков и начинается еще во времена правления последней династии Цин, когда манчжурские войска вторглись на территорию Китая. Название дословно переводится как «халат знаменных» или «знаменное платье». В слове «ципао» первый иероглиф «ци» (旗) означает «знамя», отсюда и вошло в обиход новое слово. Именно в такие одежды одевались манчжурские женщины сословия, которое было схоже с дворянами. В те времена на службе императора в Восьмизнаменной армии состояли так называемые «знаменные люди» (цижэнь), знать, аналогичная дворянам других стран. Почти у всех них были свои флаги или знамена, отсюда и название. Манчжуры, на правах завоевателей, вводили ципао повсеместно, заставляя носить халаты всех без исключения.
В 1636 году вышел императорский указ, по которому все знатные китаянки были обязаны носить именно «знаменное платье», а не свои наряды. Это противоречило конфуцианской морали, привычной для Китая. По ней мужчина и женщина не только должны были носить разные платья, но и хранить свою одежду отдельно от другой. Однако внедрение ципао продолжалось.
В 1759 году император Цянь — Лун в законодательном порядке принял определенные правила ношения ципао. Всего насчитывалось пять вариантов платья, различающиеся только вышивкой и качеством ткани.
- Чанфу — повседневное платье
- Синфу — дорожный костюм
- Юйи — дождевое платье
- Чаофу — платье для церемоний при дворе, в том числе торжественных
- Цзифу — халат для менее официальных мероприятий.
Особым образом оговаривались количество вышивки, цвета и материалы для ципао.
Синий - цвет императора, и для него ципао шился из лучших шелков насыщенного синего цвета. Также использовалась одежда золотого цвета, который был позволен лишь членам императорской семьи. Отдельным искусством представлялась вышивка орнамента. По шелку струились, вышитые шелковой нитью, будто летели, девять драконов, один из которых находился изнутри платья. Они вились вокруг пяти облаков. Оба числа являлись священными. Дракон — символ королевской власти, символ солнца. В облака вплетались еще двенадцать символов, говорящих о процветании, красоте, уме и благословении Неба и сил императорской власти. На вышивку одного только элемента уодило до семи недель, все же изготовление ципао тянулось до двух с половиной лет.
Помимо членов императорской семьи шелковые ципао носили также высшие чиновники, религиозные чины, ученые и знатные люди.
Двадцатый век был сложным и для Китая в целом, и для платья в частности. Менялось все, начиная с политики, заканчивая укладом жизни. На смену империи Цин в 1911 году пришла республика, вносящая хаос, революционные бури и множественные изменения в жизни любого китайца. Однако ципао пережило и эту катастрофу, оставаясь любимым нарядом китаянок. К тому времени «знаменный халат» претерпел множество изменений. Первоначально его шили из единого куска ткани со стойкой воротником, парой швов и пятью пуговицами. Отличительной же чертой был разрез по бокам для удобства во время ходьбы. При этом открытыми оставались только кисти рук и голова, да еще чуть виднелись кончики туфель, все остальное было наглухо скрыто.
И вот китайские модницы совершили свой переворот в двадцатые годы двадцатого же века. Новый стиль создавался для подчеркивания, а не укрывания от глаз всех изгибов красивого женского тела. Ципао укорачивался, отрезались рукава, даже воротничок делали более узким, открывая верх шеи. Тонкая материя натурального, специально подобранного плотного не тянущегося шелка идеально обволакивала силуэт, подчеркивая и выгодно выделяя всего достоинства фигуры.
Центром новой моды стал Шанхай. Ципао представлялись сейчас как символ новой жизни, свободы и независимости китайских женщин. Платье, которое подчеркивало фигуру, было привлекательным и стильным и в тоже время строгим, а также, что не маловажно, удобным при ходьбе оказалось идеальным вариантом как для деловых встреч, так и для шумных вечеринок или простых прогулок под луной.
Как известно, наряды выходят на мировые подиумы и ловят восторженные взгляды самыми различными способами. Чей-то любовно созданный костюм канет в Лету, будучи не оцененным великими кутюрье, а чье-то оригинальное воплощение уже созданной вещи найдет своих фанатов и поклонников с легкой руки какой-нибудь знаменитости. Так было и с ципао. Именно ему отдавала свое предпочтение «мадам генералиссимус» Сун Мэй-лин, жена Чан Кай-ши, щеголяя перед конгрессменами США и такими джентльменами, как Рузвельт и Черчилль. Китай возвращался на арену мировой жизни после победы союзников во второй мировой войне, и это стало новым толчком в 60-е годы для роста популярности на Западе «знаменного платья».
Очередной виток популярности ципао произошел уже в наши дни, во время, когда Китай переживает настоящий культурный ренессанс. Товары из этой страны становятся все более актуальными и распространенными, а китайские фильмы покоряют фестивали и побивают мировые рекорды по сбору призов и кассовым сборам. Кому, как не кинематографу стать той связующей нитью, которой плетется витиеватая судьба манчжурского платья?
Великолепная Мэгги Чен (Maggie Cheung) подарила второе дыхание всем поклонницам наряда, сыграв главную роль в шедевре Вонг Кар Вая, фильме под названием «Любовное настроение». Глядя на визуальный ряд, создается впечатление, что режиссером показан бесконечно длинный день, который сменяет не менее длинная и тягостная ночь. Действия героев повторяются, создавая картину сюрреализма. Практически ничего не меняется, а на улице постоянно льет дождь, разлучая и сталкивая влюбленных. Атмосферу отчужденности и трагизма рассеивает лишь одна яркая деталь — постоянно меняющийся наряд главной героини. Именно ее ципао становятся связующим звеном с реальностью, отчего захватывает дыхание и фильм хочется пересматривать бесконечное множество раз.
После выхода на экраны «Любовного настроения» произошел самый настоящий бум, захлестнувший все западные подиумы и мастерские. Изящная и какая-то эфемерная фигура Мэгги, затянутая в прекрасный шелковый наряд заставила многих женщин пересмотреть свой гардероб и всколыхнула целую волну «китаемании».
Сейчас ципао — это не просто платье для повседневной носки. Это шедевр, созданный умелыми руками, любовно украшенный и предоставленный в самом выгодном свете. Он несет в себе элегантность и уверенность, сексуальность и строгость, гордость и добродетель.
Поговорим немного о том, как и из чего создается в наше время этот маленький шедевр, что радует глаза всех женщин и мужчин мира.
В Китае существует две школы по созданию ципао — шанхайская и пекинская. Их стили принципиально различаются, и узнать каждый не составляет труда. Шанхайская школа видит платье в европейском стиле с самыми разнообразными фасонами, тогда как пекинские мастера делают ципао сдержанным и скромным.
Платье представляет собой полноценный наряд. За счет красоты расцветки и материала оно не требует дополнительный аксессуаров, таких как пояс или оборки. Сейчас используют самые разнообразные ткани, но все они по своему превосходны — атлас, шелк, парча, велюр. В качестве рисунков используются типичные для Китая образы — драконы, бабочки, фениксы, цветы или иероглифы, символизирующие процветание, красоту и богатство. Модельеры Китая и других стран часто используют ципао в качестве исходной модели, даря платью новые детали, окрашивая в разные цвета и меняя орнаменты.
Ципао воистину является традиционной женской одеждой Китая. Претерпев множество изменений, платье полностью обновилось, в то же время оставаясь все тем же «знаменным халатом».
История ципао (кит. 旗袍) насчитывает несколько веков и начинается еще во времена правления последней династии Цин, когда манчжурские войска вторглись на территорию Китая. Название дословно переводится как «халат знаменных» или «знаменное платье». В слове «ципао» первый иероглиф «ци» (旗) означает «знамя», отсюда и вошло в обиход новое слово. Именно в такие одежды одевались манчжурские женщины сословия, которое было схоже с дворянами. В те времена на службе императора в Восьмизнаменной армии состояли так называемые «знаменные люди» (цижэнь), знать, аналогичная дворянам других стран. Почти у всех них были свои флаги или знамена, отсюда и название. Манчжуры, на правах завоевателей, вводили ципао повсеместно, заставляя носить халаты всех без исключения.
В 1636 году вышел императорский указ, по которому все знатные китаянки были обязаны носить именно «знаменное платье», а не свои наряды. Это противоречило конфуцианской морали, привычной для Китая. По ней мужчина и женщина не только должны были носить разные платья, но и хранить свою одежду отдельно от другой. Однако внедрение ципао продолжалось.
В 1759 году император Цянь — Лун в законодательном порядке принял определенные правила ношения ципао. Всего насчитывалось пять вариантов платья, различающиеся только вышивкой и качеством ткани.
- Чанфу — повседневное платье
- Синфу — дорожный костюм
- Юйи — дождевое платье
- Чаофу — платье для церемоний при дворе, в том числе торжественных
- Цзифу — халат для менее официальных мероприятий.
Особым образом оговаривались количество вышивки, цвета и материалы для ципао.
Синий - цвет императора, и для него ципао шился из лучших шелков насыщенного синего цвета. Также использовалась одежда золотого цвета, который был позволен лишь членам императорской семьи. Отдельным искусством представлялась вышивка орнамента. По шелку струились, вышитые шелковой нитью, будто летели, девять драконов, один из которых находился изнутри платья. Они вились вокруг пяти облаков. Оба числа являлись священными. Дракон — символ королевской власти, символ солнца. В облака вплетались еще двенадцать символов, говорящих о процветании, красоте, уме и благословении Неба и сил императорской власти. На вышивку одного только элемента уодило до семи недель, все же изготовление ципао тянулось до двух с половиной лет.
Помимо членов императорской семьи шелковые ципао носили также высшие чиновники, религиозные чины, ученые и знатные люди.
Двадцатый век был сложным и для Китая в целом, и для платья в частности. Менялось все, начиная с политики, заканчивая укладом жизни. На смену империи Цин в 1911 году пришла республика, вносящая хаос, революционные бури и множественные изменения в жизни любого китайца. Однако ципао пережило и эту катастрофу, оставаясь любимым нарядом китаянок. К тому времени «знаменный халат» претерпел множество изменений. Первоначально его шили из единого куска ткани со стойкой воротником, парой швов и пятью пуговицами. Отличительной же чертой был разрез по бокам для удобства во время ходьбы. При этом открытыми оставались только кисти рук и голова, да еще чуть виднелись кончики туфель, все остальное было наглухо скрыто.
И вот китайские модницы совершили свой переворот в двадцатые годы двадцатого же века. Новый стиль создавался для подчеркивания, а не укрывания от глаз всех изгибов красивого женского тела. Ципао укорачивался, отрезались рукава, даже воротничок делали более узким, открывая верх шеи. Тонкая материя натурального, специально подобранного плотного не тянущегося шелка идеально обволакивала силуэт, подчеркивая и выгодно выделяя всего достоинства фигуры.
Центром новой моды стал Шанхай. Ципао представлялись сейчас как символ новой жизни, свободы и независимости китайских женщин. Платье, которое подчеркивало фигуру, было привлекательным и стильным и в тоже время строгим, а также, что не маловажно, удобным при ходьбе оказалось идеальным вариантом как для деловых встреч, так и для шумных вечеринок или простых прогулок под луной.
Как известно, наряды выходят на мировые подиумы и ловят восторженные взгляды самыми различными способами. Чей-то любовно созданный костюм канет в Лету, будучи не оцененным великими кутюрье, а чье-то оригинальное воплощение уже созданной вещи найдет своих фанатов и поклонников с легкой руки какой-нибудь знаменитости. Так было и с ципао. Именно ему отдавала свое предпочтение «мадам генералиссимус» Сун Мэй-лин, жена Чан Кай-ши, щеголяя перед конгрессменами США и такими джентльменами, как Рузвельт и Черчилль. Китай возвращался на арену мировой жизни после победы союзников во второй мировой войне, и это стало новым толчком в 60-е годы для роста популярности на Западе «знаменного платья».
Очередной виток популярности ципао произошел уже в наши дни, во время, когда Китай переживает настоящий культурный ренессанс. Товары из этой страны становятся все более актуальными и распространенными, а китайские фильмы покоряют фестивали и побивают мировые рекорды по сбору призов и кассовым сборам. Кому, как не кинематографу стать той связующей нитью, которой плетется витиеватая судьба манчжурского платья?
Великолепная Мэгги Чен (Maggie Cheung) подарила второе дыхание всем поклонницам наряда, сыграв главную роль в шедевре Вонг Кар Вая, фильме под названием «Любовное настроение». Глядя на визуальный ряд, создается впечатление, что режиссером показан бесконечно длинный день, который сменяет не менее длинная и тягостная ночь. Действия героев повторяются, создавая картину сюрреализма. Практически ничего не меняется, а на улице постоянно льет дождь, разлучая и сталкивая влюбленных. Атмосферу отчужденности и трагизма рассеивает лишь одна яркая деталь — постоянно меняющийся наряд главной героини. Именно ее ципао становятся связующим звеном с реальностью, отчего захватывает дыхание и фильм хочется пересматривать бесконечное множество раз.
После выхода на экраны «Любовного настроения» произошел самый настоящий бум, захлестнувший все западные подиумы и мастерские. Изящная и какая-то эфемерная фигура Мэгги, затянутая в прекрасный шелковый наряд заставила многих женщин пересмотреть свой гардероб и всколыхнула целую волну «китаемании».
Сейчас ципао — это не просто платье для повседневной носки. Это шедевр, созданный умелыми руками, любовно украшенный и предоставленный в самом выгодном свете. Он несет в себе элегантность и уверенность, сексуальность и строгость, гордость и добродетель.
Поговорим немного о том, как и из чего создается в наше время этот маленький шедевр, что радует глаза всех женщин и мужчин мира.
В Китае существует две школы по созданию ципао — шанхайская и пекинская. Их стили принципиально различаются, и узнать каждый не составляет труда. Шанхайская школа видит платье в европейском стиле с самыми разнообразными фасонами, тогда как пекинские мастера делают ципао сдержанным и скромным.
Платье представляет собой полноценный наряд. За счет красоты расцветки и материала оно не требует дополнительный аксессуаров, таких как пояс или оборки. Сейчас используют самые разнообразные ткани, но все они по своему превосходны — атлас, шелк, парча, велюр. В качестве рисунков используются типичные для Китая образы — драконы, бабочки, фениксы, цветы или иероглифы, символизирующие процветание, красоту и богатство. Модельеры Китая и других стран часто используют ципао в качестве исходной модели, даря платью новые детали, окрашивая в разные цвета и меняя орнаменты.
Ципао воистину является традиционной женской одеждой Китая. Претерпев множество изменений, платье полностью обновилось, в то же время оставаясь все тем же «знаменным халатом».