Линь Ян Шо
{{flash.message}}

Тишина ничего не значит

Описание локации:

Невысокие здания, где живут ученики монастыря. Из каждой комнаты ведет отдельный выход на общую террасу, где разложены циновки и стоят невысокие столики для чаепития или маджонга. Над навесом закреплены светильники из красной бумаги и шелка. В начале и в конце каждого из жилых корпусов располагаются душевые и помещения для стирки одежды. Сушат одежду либо на веранде, либо в комнатах, развешивая её на веревках. Для стирки используются стиральные машины. На террасе и возле душевых есть розетки, которыми можно воспользоваться для зарядки техники.
Комнаты в корпусах однотипные – внутреннее убранство состоит из двух циновок, на которых лежат матрасы-футоны и другие постельные принадлежности, низкого столика, пары комодов для одежды и личных вещей, умывальника и зеркала, а также пары ширм. В каждой комнате есть потолочный светильник, выключатель от которого находится при входе. Стены жилого корпуса обиты деревом, пол из отесанных досок устелен ковриками из сезаля. В комнатах есть вешалка и крючки для одежды. На окнах – легкие занавески. Все помещения отапливаются, так как ночи в Тибете намного холоднее, чем светлое время суток.


1. Комната Эрики Ривер и Франсуазы Д'Орнано
2. Комната Фокса Джордана и Дмитро Дейнеки
3. Комната Мириам Рейс и Терезы Саншес
4. Комната Джулиет Диас и Камико Миказуки
5. Комната Ирины Рейн и Райан О'Мера
6. Комната Тессы Мэй и Констанции Моро
7. Комната Арно Сэ и Ксикохтенкатла Мартинеса
8. Комната Сигрун Хилмарсдоттир и Эвы Кейтлин Старк
9. Комната Эйнара Эспеланда и Стефано Грассини
10. Комната Ян Рея и Николаса Уайта
11. Комната Ли Сяоцаня и Джошуа Ли Мэннинга
12. Комната Аделины Рутцен и Линор Уэст
13. Комната Альбы и Октавии Дженнаро
14. Комната Дженнифер Дэй и Ксифенг Чао
15. Комната Арти Шока и Аурела Виеру
16. Комната Лавинии Касерес и Розмари Лайонс
17. Комната Голди Стюарт и Ингрид Расмуссен
18. Комната Мирославы Волковой и Кристины Гасай
19. Комната Нао Томори и Сабин Кассэль
20. Комната Фионы Касл и Ломэхонгвы
21. Комната Анастасии Поляковой и Инги Шамановой
23. Комната Дениса Миденко и Матвея Болотова
24. Комната Хины Мотидзуки и...

Сообщений: 3
АвторПост
Ученик
04.04.2025 00:10

Единственное, чем Масуми не нравится его пребывание в жилом корпусе монастыря, - большая изолированность учеников друг от друга. Хотя для этого вроде бы совсем нет предпосылок: стены в комнатах тонкие, почти что картонные, их должно быть очень легко пронизать, дотянуться до соседей, перестукиваться и переговариваться с ними. Но почему-то никто так не делает, и на попытки Масуми начать, установить робкую новую коммуникацию никто не отзывается. Даже до Джузы не получается так достучаться, хотя он совсем рядом, за тонкой перегородкой, в соседней комнате, и сосед у него совсем не похож на строгого хранителя тишины.
Что ж, Масуми попробует по-другому. Если ученикам не нравится вслух - можно обойтись и без этого.
Достать в монастыре чернила и бумагу несложно. Масуми пишет несколько незатейливых, даже где-то глупых записок, обращенных, по большому счету, ни к кому и в никуда, - они одинаковые, в них, быть может, слегка подгуливают слово или два, упущенные в моменте, но суть и посыл идентичные, как близнецы. Когда чернила высыхают, Масуми складывает из них игривые оригами - нежного котенка, задумчивого ската, которому Масуми еще и хулигански подрисовывает круглые глаза, прыгучую лягушку, длинношеего динозавра, - и проходится вдоль всех жилых корпусов, подкладывает фигурки на случайно выбранные подоконники.
Здравствуй!
Сегодня ветер дует с востока. Мне кажется, в такие дни в нем особенно много солнца. Попробуй впустить немного к себе в комнату; может быть, тогда и весь день станет теплее и ярче. Только осторожнее, не простудись!
В парке я видел глицинию, которая уже выбросила цветочные почки. Ее оптимизм восхищает, но я боюсь, что он напрасный. Может, кто-то из наших магов сможет спасти ее чудесный порыв? Как думаешь, стоит ли мне спросить?
Хорошего дня!

Он, правда, пока не знает, как ему получить ответы на свои письма, если таковые вообще будут. Но полагает, что позже просто пройдется по тем же местам, где оставлял записки, и посмотрит, изменилось ли там что-нибудь. Ну, и будет считать, что все перемены предназначаются ему.

When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
Ученик
17.04.2025 14:51

Белую лягушку-оригами за стеклом, задорно устроившуюся на внешнем подоконнике - восседает себе важно, в комнату с любопытством заглядывает, словно только и ждёт приглашения распахнутым окном, чтобы впрыгнуть в помещение, - младшая Судзуки некоторое время полагает не иначе как трогательным знаком внимания. Не ей, рыжей безымянке, адресованным - соседке-валлийке, конечно же.
Нет, в самом деле, а разве могут быть варианты?
И сдует ведь, глядишь, невесомую лягушку с подоконника прежде, чем Эва в комнатку обернётся. Тут-то она с носом и останется, так и не узнав ничего. Судзуки, недолго думая, проявляет себя радушной хозяйкой: раскрыв окошко, бережно пересаживает бумажное земноводное на раму и с мягкой усмешкой прижимает ей спинку пальцем. А лягушке только того и надо. Подцепишь ногтем край спинки, убирая палец - она хоп и, дрыгнув в прыжке угловатыми лапами, на дощатом полу уже.

Только подняв с пола аккуратно сложенную фигурку, несолидно завалившуюся пузом кверху, хафу замечает обрывочные "...оюсь, что", "...ак думае..." и "...ить?", изломанные сгибами бумажных лап. Приходить в эмоциональное волнение без серьёзной на то причины Судзуки не склонна - но иногда медлит, если положение требует от неё единоличного принятия решения и одновременно касается людей, особенно ей драгоценных. Или же может касаться. Именно это "может" в итоге подталкивает лягушку развернуть. Вдруг там сокрыта странным способом переданная, но оттого не менее важная просьба - к ней самой, или, тем более, к Эве? Будет прочтено хоть одно слово, очевидно не предназначенное для карих невыразительных глаз, чьё равнодушное выражение контрастирует сейчас с лёгкой обеспокоенностью и толикой любопытства - Хидна незамедлительно сложит клочок бумаги обратно, честно выбросив до малейших крох всё то, что только для Эвы-сан из своей рыжей бестолковой головы.
Как оказалось, варианты-таки возможны, да презагадочные. Сидя на полу и размышляя над запиской, напоминающей какой-то хитроумный шифр, Хидна оставляет порывы корить себя за вторжение во что-то интимное. Ключа к посланию у неё всё равно нет. Эва наверняка бы оперативнее нашлась, как расценить текст, проявив себя более проницательной, нежели непутёвая длинная соседка. Иначе просто быть не может.
Или может. Может ведь быть и такое? Здесь полукровку накрывает неожиданным озарением. А если соседку таким образом, в стеснении найдя предлог и доверив его бумаге, пригласили к распускающейся глицинии - но Эва, разиня, взяла да ушла, не заметила на подоконнике необычного вестового? Прежде чем отправиться на дежурство Хидна чувствует себя обязанной слетать рысью к парку, разведать издали: вдруг и правда? Вдруг подругу готовы ожидать долго, часами, ведь в строках нет ни словечка о времени? Ну а разыскать её потом и правильно намекнуть - с этим уж Судзуки обязательно справится, проявит творческий подход и как-нибудь сможет рассказать главное, о главном же смолчав. Чтобы всё словно бы само по себе.

Уходя, девушка следует предложению лягушки и послушно оставляет окошко распахнутым настежь.
Но в парке не оказалось ни души.

Младшая Судзуки упорно не хочет отпускать ситуацию на самотёк и, по возвращении в комнатку вместе с бумажной фигуркой, ныне распотрошённой в разглаженный лист, принимает второй раунд трудной и ответственной игры: вновь зачитывается ненавязчивыми строками послания, начертанного небрежным поэтичным, летящим слогом. Первичное предположение, достойное немедленной проверки, не оправдало себя, поэтому Сан чувствует себя свободнее и больше склоняется к версии о чьей-либо невинно-застенчивой попытке простучаться к ним в комнату сквозь оконное стекло - но записка так и не даёт полукровке никаких ответов, храня свои тайны и не объясняя, кому из двух девушек она была послана. Близится время дежурства; пожалуй, вернее всего бы следовало оставить лягушку для Эвы, на видном месте - но Судзуки, будучи честной перед подругой и самой собой, не может отрицать заинтригованности некоторой, небольшой вероятностью, имеющей право на жизнь, что послание оставлено ей. Ответный ход, придуманный Хидной, просто по определению не может строиться на одной лишь призрачной, мимолётной эмоции.
Здравствуйте.
Ветер свеж, и, кажется, усиливается - но он не испортит этот солнечный день для каждого из нас. Он обязательно станет ещё ярче к закату. Теплее ли? Обещать не смогу, поэтому тоже поберегите себя,
- пишет Хидна на чистом бумажном листе, стараясь подражать манере письма неизвестного автора - и вместе с тем берёт на себя сизифово бремя в попытке угадать и хотя бы приблизиться к тому, что сейчас на её месте писала бы Эва, укладывая строки на бумагу. - Несомненно, глициния ушла в цвет не зря, и ваше внимание придаст яркости её будущим краскам. Она не останется наедине с ветром - возможно, она уже взята под опеку? Здесь никого не оставят одиноким, правда?
Мелкие строчки, что ложатся на листок из-под левой руки хафу, тоже клонятся чуть влево, словно потревоженные восточным ветром, задувающим в комнатку через распахнутое окно - или прямо со строк записки-лягушки. Квадратный лист с ответом Судзуки складывает треугольником, потом ещё, и дальше - до тех пор, пока в руки не ляжет бумажный журавлик, который, вероятно, привлечёт того, чья рука сложила лягушку на подоконнике. Самый кончик бумажного хвоста ответа-оригами нужно чуточку прищемить створкой закрытого окна, чтобы не сдуло. Журавлик не возражает - а Хидна уже торопится, запаздывая на дежурство. Фигурка-записка, найденная на подоконнике, разумеется, вернётся в первоначальный вид по линиям сгиба и будет оставлена для Эвы. Чтобы, при случае, вернуть, отменить, откатить... Эва-сан ведь тоже как будто бы писала ответ. Мы же вместе, Эва и Сан - как единое целое, верно?..

Во время сафари туристы обнаружили льва. Львиная доля туристов домой уже не поедет.

В конечном счёте, Ехидна - это ещё не так плохо © Тео Чун
Ученик
27.04.2025 22:34

Как Масуми и предполагает, когда через какое-то время идет прогуляться вдоль жилого корпуса и посмотреть, какая судьба постигла его послания, многие из них очень быстро пропадают. Какая-то часть еще остается какое-то время ждать на подоконниках, но через время пропадают и они. Масуми не имеет понятия, просто ли они все отправились на выброс или хоть на одну у него есть шансы получить ответ, но он оптимистично рассчитывает на лучшее. Ему кажется, его маленькие послания выглядели достаточно милыми и трогательными для того, чтобы хоть пара учеников их развернули и прочли. Поэтому он время от времени прогуливается вдоль жилых корпусов, оглядывает подоконники в поисках ответного послания и думает: я подожду, торопиться мне некуда.
Он и правда даже примерно не засекает, сколько времени прошло, просто в какой-то момент замечает компактно сложенный листок бумаги на одном из подоконников - и немедленно преисполняется четкой уверенности, что это ему.
Масуми не хочет сразу разрушать всю тайну: он понятия не имеет, чья эта комната и от кого будет исходить ответ, и полагает справедливым и себя оставить точно такой же тайной для неизвестного собеседника по переписке. Поэтому открыто к окну он не подходит: подкрадывается сбоку, так, чтобы оставаться по возможности не видным из окна, опирается спиной на стенку, словно он вообще не сюда, а так просто, отдохнуть зашел. И словно бы невзначай поглаживает пальцами воздух, осязает его, пока не получается аккуратно за него зацепиться, свивает в тонкий, но плотный поток, которым старается захлестнуть бумажного журавлика, притянуть к себе. Ему удается это не с первого раза - кажется, бумага зацепилась за окно, - но в конце концов журавлик послушно прыгает в ладонь, и Масуми поспешно ретируется в свою комнату, чтобы прочесть, обдумать и подготовить ответ.
Ему нравится почерк, любопытным образом сочетающий в себе нервные углы и уютные округлости. Как нравится и сама записка, подхватывающая тон, которым начинал переписку он сам, но вместе с тем не сливающаяся с ним, остающаяся оригинальной и самобытной. Масуми берет паузу до утра - вряд ли кто-то уже ждет новое послание у ночного окна, верно? - на то, чтобы подумать, отогнать Кадзунари и все же сочинить ответный текст так, чтобы он не казался феерическим даунгрейдом по сравнению с предыдущей перепиской, подхватив при этом вежливый тон, сгладив свою предыдущую небрежность.
Доброе утро!
Вы были правы, закат вчера и впрямь оказался очень ярким. Мне жаль, что я не умею рисовать и не смог даже наброска приличного сделать. Более того, даже и попросить соседа сфотографировать, чтобы остался на память хотя бы цифровой слепок этих чудесных красок на небосводе, я тоже не сообразил. Впрочем, сегодня и рассвет тоже был великолепный. Как будто природа намекает, что никогда не поздно взяться за карандаш и краски. Подумываю попробовать все-таки начать. А вы рисуете? Или предпочитаете созерцать?
Сегодня небо удивительно нежное, покрытое облаками как мягкой штриховкой. Знатоки говорят, что это к дождю, но мне с трудом верится - небо ведь такое безмятежно голубое за облаками! Впрочем, я ничего не имею против дождя, весной он обычно уже ласковый. И все же, он еще может быть холодным. Берегите себя, не переостужайтесь.

Эту записку Масуми хочет сложить точно так же, как предыдущую, чтобы установить некоторую традицию - но к этому моменту он уже начисто не помнит, на каком подоконнике что оставлял. Кажется, все-таки это был... или?... Масуми ни в чем не уверен, когда все-таки складывает листок в форме ската, опять двумя чернильными росчерками подрисовывает ему хулиганские глаза и подбрасывает все на тот же подоконник - уж это-то он запомнил.
Ему очень нравится завязывающаяся легкая переписка, и он надеется, что не допускает никаких ошибок в этой записке и не испортит весь намечающийся дальнейший диалог.

When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears