Автор | Пост |
---|
Обитатель | Стараясь как можно меньше времени проводить в женской части дворца, Яшви придумывала себе занятия с самого утра и до того момента, пока не нужно было идти на конюшню, чтобы отправиться на конную прогулку с Садхиром-джи. Утром она была занята уборкой многочисленных комнат, которыми пользовались постоянно, после короткого перерыва в обед, за который к ней никто не успел прицепиться, потому что трапеза проходила под неусыпным оком Прии-джи, она отправилась в покои мастера Раджа, и под конец второй партии в го (обе она, конечно же, проиграла) спросила о Ли Цзинжао. Наставник посоветовал поискать в разделе поэзии династии Сун, и у Яшви было немного свободного времени перед прогулкой. Только книги в библиотеке не оказалось - она просмотрела всю длинную книжную полку, но так и не нашла ничего похожего. Можно бы было на этом успокоиться, но книга только сильнее западала ей в душу. Яшви казалось, что она найдет для себя что-то особенное в ней. Раз уж эта книга так настойчиво от нее ускользает, она просто обязана ее найти. Но думать о книге дальше можно было и вечером, перед сном, а пока, переодевшись в подходящую конной прогулке одежду, девушка подошла к конюшням даже раньше, чем подошло назначенное Садхиром-джи время. Она не пошла внутрь, а стала дожидаться принца снаружи, чтобы не мешать работающим внутри ученикам убираться и чистить других лошадей, да и погода была слишком хорошей, чтобы прятаться в здании. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн успел отдохнуть и отоспаться после двух суток охоты на контрабандистов, и теперь ничто не мешало ему отправиться на конную прогулку подальше от дворца. Наложницы не ходили к конюшням, потому что там плохо пахло, и не выбирались далеко от дворца, потому что это могло быть небезопасно. Яшви уже ждала на месте, хотя Сонгцэн пришел чуть заранее. Он улыбнулся девушке и чуть поклонился. - Пойдем собирать лошадей, - сказал Сонгцэн. - Рэд на выгуле, так что тебе достанется Кало, - предупредил он и повел Яшви показывать коня. Кало был стройным черным мерином, высоким с белой звездой на лбу. Он был активнее Рэда, но все же послушным и воспитанным. Яшви уже научилась читать, и могла сама по подписям в амуничнике найти нужные седло и узду, и, насколько знал Сонгцэн, она давно научилась сама седлать Рэда, когда отправлялась на нем гулять. - Соберешь сама? - спросил Сонгцэн. - Кало шустрее Рэда, но я думаю, вы с ним договоритесь. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви поприветствовала принца вежливым поклоном, также сделали и те, кто в это время был на конюшне, оторвавшись на несколько секунд от своих дел. Яшви не была обрадована новостью, что сегодня ей придется ехать на другой лошади, потому что к послушному Рэду она привыкла и выезжала на нем за пределы дворца. Несколько раз она даже доезжала до Покхары, но потом разворачивалась и возвращалась в клан, но это было еще до того, как она впервые отправилась в монастырь несколько месяцев назад. Она довольно уверенно держалась верхом, но все же предпочла бы неизвестному коню более привычную лошадь. - Я справлюсь, Садхир-джи, - пообещала Яшви. В конце концов, это всего лишь другая лошадь, она-то ведь сама не стала при этом другой и не растеряла свои навыки. Но сначала девушка все же дала мерину кусок сахара, чтобы подружиться и добиться от него послушания, и конь прилежно стоял на развязке и терпел, пока его собирали, хотя по нему было видно, что ему надоело стоять, потому что он постоянно бодался большой головой и пытался добраться до еще одного куска сахара в кармане легкой куртки. Его Яшви оставила на потом, чтобы угостить коня после прогулки. Она надела узду, застегнула ремни и вывела коня из прохода на улицу через большие двойные двери. Она много раз проделывала это с Рэдом, но тогда она всегда ездила одна. Она, конечно, ездила верхом и в компании Садхира-джи, но не на прогулках, а по пути из Покхары или в Покхару. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн выбрал для прогулки Селену - серую кобылу, на которой нередко ездил верхом. Она была шустрой, но они обычно договаривались без проблем. Кобыла покорно дождалась, пока её поседлают, и Сонгцэн вышел вместе с ней следом за Яшви, которая вывела Кало. Селена хотела бегать, и это было видно по тому, с какой охотой она вышла на залитую солнечным светом улицу. Она встряхнула подстриженной гривой, и Сонгцэн расправил её челку, часть из которой забилась под украшенный камнями лобный ремень. После этого он затянул подпругу посильнее и забрался в седло. - На Кало держи повод покороче, - сказал Сонгцэн девушке. - Так тебе будет легче им управлять. Он тронул Селену пятками, чтобы она прошла вперед и обогнала вороного мерина, потому что Яшви будет проще идти второй, когда её конь будет просто двигаться в том темпе и тем аллюром, которые задаст кобыла. Сонгцэн направил кобылу к выходу со двора. Сначала нужно было позволить лошадям разогреться, гуляя быстрым шагом, и лишь после этого можно было переходить на рысь. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Проверив, чтобы везде все было застегнуто правильно, иначе она могла вывалиться из седла в любой момент, Яшви села на Кало верхом. Она взяла повод покороче, чтобы давать коню меньше свободы, чем давала тому же послушному и медленному Рэду, который был слишком ленив, чтобы куда-то торопиться, и довольно тяжело поднимался в рысь, что ее весьма устраивало. Прогулки неспешным шагом нравились ей намного больше, когда можно было рассмотреть все вокруг. Она направила коня следом за серой кобылой принца, и тот охотно пошел вперед, потому что ему не терпелось уже подвигаться. В деннике ему, по-видимому, было скучно. Но шел он послушно и не пытался баловать, за что Яшви была ему очень благодарна, хотя несколько раз норовил догнать кобылу и пойти с ней наравне, и в конце концов девушка ему это позволила, держа коня на некотором расстоянии от лошади Садхира-джи. - Садхир-джи, вы хорошо отдохнули? - Яшви помнила, что принц не спал двое суток, пока его не было в клане, и надеялась, что девушки, которые должны были успеть убрать его комнату как можно быстрее, но растянули это занятие на весь день, все-таки дали ему поспать. Сегодня принц Корб выглядел намного лучше, по-крайней мере, исчезли эти синие круги под глазами и заостренные от недосыпа черты лица снова сгладились. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Кало торопился, стараясь идти вровень с Селеной, но Яшви сидела на нем довольно уверенно. Он был шустрее Рэда, но зато его не приходилось постоянно пихать, чтобы он хоть немного шевелился. - Спасибо, да, мне удалось отоспаться, - ответил Сонгцэн на вопрос Яшви. - Девицы из гарема тебя не очень донимали? Уже завтра Яшви вернется в Линь Ян Шо, где этот профессиональный серпентарий её не достанет. Сонгцэн и сам ждал этой поездки. Несмотря на то, что во дворце он был принцем, а в Линь Ян Шо лишь младшим мастером, в обязанности которого входили тренировки и дежурства, там ему было комфортнее и спокойнее. Он подтолкнул Селену пятками, чтобы она прибавила шаг и не отвлекалась на поиски каких-нибудь веток, которые можно было бы сожрать по дороге. Обычно эти вопросы решались в самом начале прогулки, когда лошади было достаточно пару раз пояснить, что кормят её дома, а на работе нужно работать. Лошади вышли на берег и пошли вдоль него. Было жарко, но близость воды позволяла легче воспринимать эту жару, которая уже скоро будет понемногу спадать. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | - Сейчас им некогда обращать на меня внимание, они стерегут Ваше Величество, что вы не проскользнули мимо них незамеченным, - Яшви не сдержала едва заметного смешка. Еще вчера массовое помешательство было не настолько сильным, потому что принц вернулся во дворец уже ближе к вечеру, то сегодня Яшви даже начало забавлять то, как наложницы, обычно собирающиеся в кучки, чтобы посплетничать, объявили друг другу войну в погоне за вниманием Садхира-джи. Но это коснулось не все женское крыло, некоторые наложницы, в основном постарше и те, у которых уже были поклонники, вели себя спокойно и достойно, как всегда. Царственная Ила, например, не лишала себя удовольствия подшучивать и отпускать язвительные комментарии в адрес тех, кому очень хотелось обратить на себя внимание принца. - Когда мне хочется от всех спрятаться, я иду в библиотеку или к наставнику Раджу. Но мне никак не удается его обыграть... Сам процесс игры ее невероятно увлекал, но Яшви хотелось хоть раз увидеть желаемый результат, когда ее фишек на поле станет хотя бы на немного больше, чем фишек прорицателя. У него в рукаве была целая куча хитростей, и пока Яшви думала над ситуацией в одном углу игрового поля, он успевал занять половину доски. Наверное, он уже очень давно играет в го и знает наперед каждый шаг своего противника. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Высочество, - поправил Сонгцэн. - И надеюсь еще надолго. Он должен был наследовать трон в клане после деда и отца, и обоим им желал долгих лет жизни, поэтому счел правильной эту придирку. В любой иной ситуации ему было бы без разницы, как Яшви к нему обращалась, и чем менее формально, тем лучше. Но данная ошибка, явно совершенная девушкой не нарочно, задевала не его лично, и с его стороны было бы неуважением в отношении отца и деда это не заметить. - Я очень жду завтрашнего дня, чтобы вернуться в Линь Ян Шо, - признался Сонгцэн. - Здесь я почти не могу чувствовать себя дома из-за того, что ко мне постоянно лезут. Его раздражало, что в нем видели его статус. И те, кто пытался обратить на себя его внимание, пытались либо проявить перед ним свою слабость, либо поразить внешностью. Сонгцэну казалось, что его воспринимают как какое-то безмозглое животное, которым можно манипулировать с помощью примитивных приемов. - Готова поехать рысью? - спросил Сонгцэн у Яшви. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви смутилась, когда Садхир-джи ее поправил. Она так старалась быть внимательной, чтобы ничего не напутать в этих обращениях, и в итоге все равно сказала не так. Для нее лично не было никакой разницы в этих двух титулах, но, здесь к этому относились со всей щепетильностью. Стоило ей только немного расслабиться и отпустить вечное напряжение, как все сразу аукнулось этими глупыми ошибками. Но уж конечно она не имела в виду ничего такого, что можно бы было воспринять как тонкий намек на то, что она желает его деду или отцу плохого. - Простите, Садхир-джи, - Яшви одернула повод, чтобы Кало не лез к кобыле, а шел прямо вперед. Она замолчала, чтобы не наговорить еще чего-нибудь, и смотрела на вытоптанную дорожку, которая вилась впереди и шла вдоль озера Фева, огибая его. Жара уже спадала, и этому способствовала прохлада, идущая от воды, но приближение осени совсем не чувствовалось. Лето в этом году обещало задержаться на подольше. Она мельком покосилась на принца, но ничего ему не ответила. Здесь она тоже не чувствовала себя дома. Но она бы и не сказала, где она вообще могла бы почувствовать себя как дома. У нее и дома-то теперь не было, и не с чем сравнивать. Яшви подумала о том, что даже когда она жила с родителями, которые впоследствии ее продали, она не чувствовала себя там спокойно и в безопасности. Садхиру-джи повезло, что хотя в монастыре ему было лучше. - Да, конечно, - сказала она на его предложение перейти на рысь и толкнула пятками Кало. - Я готова. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | - Тогда поехали, - ответил Сонгцэн и пустил Селену рысью. Лошадь резко наклонилась вперед, фыркнула, тряхнула головой, и лишь после этого пошла ровно и довольно шустро. Она хотела бегать и была рада такой возможности. Черный мерин тоже любил побегать. Сонгцэн наблюдал краем глаза за Яшви, потому что она первый раз ехала на Кало, который все-таки отличался от привычного ей тихохода Рэда. - Старайся держать бедра плотнее, - сказал он девушке. - Кало шустрый. Обе лошади были сильными и выносливыми, и даже долгая прогулка по жаре не могла их утомить, лишь позволяла продышаться и размять ноги. Селена еще несколько раз фыркнула, и Сонгцэн подтолкнул её, чтобы шла быстрее и не отвлекалась на ерунду. Иногда она будто нарочно старалась напомнить, что в ней много сил и дури, которые очень хочется выплеснуть, при этом все равно хорошо слушалась и была не пугливой. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Крепко прижав бедра к бокам коня, Яшви сначала ехала не очень уверено, потому что пыталась приноровиться к более быстрой рыси Кало, чем она привыкло у Рэда - тот был ленивым и тяжелым на подъем, его рысь была более размеренной и какой-то четкой. Но постепенно Яшви привыкла к этой резкой рыси и смогла начать получать удовольствие от быстрой езды. Встречный ветер трепал волосы, которые выбились из прически, редко какие заколки могли удержать ее тяжелые косы. Она подтолкнула Кало еще раз, он сначала поравнялся с серой кобылой, которая шла впереди, а затем и вырвался на полкорпуса вперед, явно радуясь возможности это сделать. Под ногами Яшви чувствовала сильные мышцы, еще только ощутившие радость этой физической нагрузки, и это ощущение передавалось и ей. Она оглянулась на Садхира-джи и пропустила момент, как конь под ней резко рванул в сторону. Яшви не поняла, что произошло, просто краем глаза заметила, как мимо промелькнуло что-то небольшое, резвое и ярко-желтое, а в следующую секунду почувствовала сильный удар об каменистую почву и боль в плече и ребрах. Как будто кто-то выключил ее на пару мгновений, и включил уже только когда все случилось - она увидела, как Кало в галопе удаляется по натоптанной тропинке в сторону, противоположную той, откуда они ехали, и что она сама лежит на земле в неестественной позе, от которой сразу заболело все тело. Яшви высвободила из-под себя одну руку и уперлась ею в землю, чтобы приподняться, на что плечо отозвалось сильным протестом и резким жжением в районе плеча. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн не успел среагрировать, когда Кало метнулся под девушкой, чего-то испугавшись, и Селену понесло следом. Ей удалось затормозить через пару тактов, после чего Сонгцэн спрыгнул с лошади и поспешил к упавшей на землю Яшви. Девушка зашевелилась и попыталась встать. - Подожди, не поднимайся, - сказал ей Сонгцэн. Он опустился возле Яшви на колени. - Чем ударилась? Он не раз падал с лошади, в том числе в детстве, и обходилось без серьезных травм, но почва здесь была каменистой, а у Яшви не было навыков, которые возникают с изучением боевых искусств, и которые позволяют приземляться мягче. В ауре не было следов боли в области головы, шеи или позвоночника, а именно эти травмы при падении с лошади чаще всего приводили к тяжелым последствиям. Пока Сонгцэну казалось, что ушиблены плечо и ребра, но врачевание было не самой сильной его стороной, и он предпочел бы услышать ответ. Селена ушла щипать куст неподалеку, Кало осторожно подошел ближе: они были приучены не удирать, потому что возили воинов в походах, но был риск, что начнут пастись или пить с затянутыми подпругами. Сонгцэн считал это меньшим из зол, он испугался за Яшви и чувствовал себя виноватым перед ней. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Яшви послушала и перестала двигаться, хотя плечо горело будто огнем, да и ребра тоже от него не отставали. Но по ощущениям она вроде бы ничего себе не сломала, хотя не могла сказать наверняка, что это падение вообще обошлось для нее без последствий. Она взглянула на разодранный о твердую почву рукав тренировочной формы, в которой ездила верхом. Через прорехи было заметно, что она содрала кожу на плече, и на ссадину налипла пыль и прочая грязь, которой было полно на земле. - Плечом и немного боком, - ответила она, стараясь понять, болит ли у нее что-то еще, или нет. Она не успела даже испугаться, так все быстро произошло, и только теперь начинала осознавать, что, наверное, не стоило давать Кало выходить вперед серой кобылы, может быть, этого удалось бы избежать. Растрепанные волосы лезли ей в лицо, но Яшви не пыталась их убрать, потому что Садхир-джи велел ей не двигаться, чтобы не сделать еще хуже. - Больше ничего не болит, - сочла возможным добавить она и снова глянула на изодранный рукав, - куртку испортила. Для кого-то это было не такой уж большой потерей, но Яшви вдруг подумала о том, что сказала бы мать, если бы она пришла домой в такой вот испорченной куртке. А потом вспомнила, что мать уже никогда ничего не скажет. И никто ничего не скажет. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |
Младший мастер | Сонгцэн поднес руку к плечу девушки, но не стал её касаться. Он направил от ладони ярко-синюю ци, которая должна была унять боль и не дать развиться гематоме, как подействовал бы приложенный к ушибу лед. Это действие отнимало у него довольно много сил, потому что ему не хватало практики, но он надеялся, что сможет избавить девушку от боли. - Когда вернемся, найдем тебе новую куртку. Главное, что ничего не сломала, - сказал Сонгцэн. - Прости, нужно было найти для тебя коня поспокойнее. Он направил еще синюю энергию на область ребер Яшви, также боясь прикоснуться к девушке и держа руку на небольшом расстоянии от её одежды. Кисть покалывало, запястье начало ныть, но красного цвета в ауре стало заметно меньше. Сонгцэн убрал руку. - Можешь вставать, - сказал он девушке. - Вернемся назад или поедем дальше? Сонгцэн считал, что после падения лучше сразу снова сесть в седло, чтобы не появился страх перед лошадью, но сейчас он решил дать Яшви возможность, чтобы она сама решила, как ей будет лучше. A coat of gold, a coat of red A lion still has claws And mine are long and sharp, my Lord As long and sharp as yours |
Обитатель | Садхир-джи поднес к ее плечу ладонь, и от нее потекло приятное ощущение прохлады, которая остужала разгоряченную и содранную кожу. Внешне ничего не изменилось, но плечо, а затем и бок перестали пылать и ныть, и она смогла спокойно двигать рукой и подняться на ноги. Она была вся в пыли, и Яшви принялась отряхиваться, стараясь привести себя в порядок. - Это я виновата, Садхир-джи, - возразила Яшви. - Я не должна была позволять Кало уходить вперед. Но ей было так приятно вырваться на полкорпуса вперед, обогнать Садхира-джи, что она совсем забыла о всякой осторожности, о том, что она не очень опытный ездок, и что этот конь ей все еще незнаком. К тому же она забыла, что многие лошади легко пугаются неожиданных громких звуков или чего-то внезапно промелькнувшего мимо. Наверное, это была какая-нибудь птица, которых вокруг озера было очень много. Яшви отряхнула рукав насколько могла, чтобы не задеть свежую ссадину, все еще полную песка и пыли и даже какой-то травы. - Спасибо, Садхир-джи. Мы можем ехать дальше, - она не хотела портить принцу прогулку только из-за того, что не справилась с лошадью. - Но мне нужно промыть ссадину, я содрала кожу. Она грязная. Она оставила попытки очистить руку и пошла к озеру, по берегу которого проходил их путь. Здесь наверняка должен был пологий спуск к воде, чтобы можно было подойти совсем близко. Вряд ли вода была сильно чище земли, но это было все лучше, чем ничего. Все тот же свет над головой, Все тот же вроде бы, И небывалые слова твердит юродивый. Появились следы тех, кто еще не пришел, А за стеной опять монгольский рок-н-ролл. |