Великие красавицы Поднебесной



北 方 有 佳 人
绝 世 而 独 立
一 顾 倾 人 城
再 顾 倾 人 国
不 知 倾 城 与 倾 国
佳 人 难 再 得


На севере есть необычайная красавица
От первого взгляда которой рушатся города,
От второго — империи лежат в руинах,
Но нет такого города или такой империи,
Что покорили бы эту красавицу













Во многих культурах мира существует предание о девушках-красавицах, живших в разное время, где-то они пересекаются между собой, а где-то и нет, но при этом в мифах народов остаются вечными. В европейской культуре мы встречаем различных фей, среди которых есть даже зубная, в славянской культуре сразу же вспоминается Василиса премудрая, образ которой перекочевал к нам из древней Византии, где, как известно, одно время на престоле восседала их местная красавица Елена прозванная прекрасной. Аналогичной истории мы можем наблюдать также и в древней Перси Ираке и Индии. Не стал исключением и древний Китай. По китайским преданиям, таких девушек было немало, но сегодня мы поговорим о тех четырех, что упоминаются наиболее часто, про них до сих пор слагают легенды и мифы. Часть этих мифов «перекочевала» в Японскую, Вьетнамскую и возможно в Корейскую культуру. В нашей статье мы представим себя путешественниками в прошлое, и перенесемся в эпохи, когда в Китае жили наши героини, а именно Си Ши (西施), Ван Чжао-Цзюнь (王昭君), Дяо Чань (貂蝉), Ян Гуй-Фэй (杨贵妃).

Первая из них Си Ши жила в период Весен и Осеней (VI — VII вв. до н.э.) Она встречает нас в своем великолепном наряде из настоящего шелка. На выглядит, как описано в одной из поэм, по китайским меркам высокой...


Лицо — словно полная в небе луна,
Глаза ее — словно миндаль.
Прекрасна, когда в глазах радость видна,
Прекрасна, когда в них печаль.

Как белый фужун ее кожа нежна.
А губы, как алый цветок.
И в море волос утонула спина,
И форма божественна ног.

Как ивы листок ее каждая бровь,
И гибок пленительный стан....
(Предположительно автор Ли Бо)

Она родилась в семье торговца чаем в деревеньке неподалеку от современного города Чжуцзи в провинции Чжэцзян, тогда это была территория государства Юэ. Когда соседнее государство У захватило Юэ, царь Юэ три года провел в плену. Говорят, что вернувшись в родные земли, он пил желчь перед каждым приемом пищи — чтобы не забывать об унижениях, которые пережил. Тогда он придумал выбрать самую прекрасную женщину в своих землях, и отправить ее в знак примирения государю царства У. Ей оказалась Си Ши. В дороге красавицу сопровождал придворный министр Фань Ли. Они оба без памяти влюбились друг в друга, но Си Ши было определено другое предназначение. Государь приказал ей соблазнить и стать доверенным лицом владыки вражеского царства. Си Ши пожертвовала личным счастьем ради родины. Очарованный женщиной государь У забросил двор и дела и только развлекался со своей красавицей. Друзья и верные придворные отвернулись от него, и вскоре армия царства Юэ перешла в наступление и покорила царство У, правитель которого покончил с собой. Сведений о дальнейшей жизни прекрасной Си Ши почти не сохранилось, но говорят, что она счастливо вышла замуж за Фань Ли, который оставил министерский пост и стал успешным торговцем, и они вдвоем жили долго и счастливо. Си Ши вошла в историю Китая как яркий пример настоящей патриотки, готовой пожертвовать всем, что дорого, ради своей страны.

Далее мы отправляемся в гости ко второй красавице по имени Ван Чжаоцзюнь, которую принято считать второй по красоте среди четырех девушек. Она, как и Си Ши, служит для китайцев примером настоящего патриотизма и символом дружбы.

Ван Чжаоцзюнь родилась в простой крестьянской семье в небольшом уезде Цзигуй, жила во времена правления императора династии Западная Хань Юань-ди (48-32 гг. до Р.Х.)
Тогда был заведен обычай привозить ко двору императора самых красивых девушек страны. Не было принято, чтобы император сам встречался с девушками, поэтому придворный художник Мао Яньшоу рисовал портрет каждой новой красавицы и подавал его императору. Немало наложниц, стремившихся обрести благосклонность государя, подносили щедрые подарки художнику, чтобы он приукрасил их прелесть на портрете. Однако Ван Чжао-Цзюнь, уверенная в собственной красоте, гордо отказалась что-либо дать художнику. Тот решил отомстить строптивой красавице. На портрете Чжао-Цзюнь он изобразил уродину. В те далекие времена отношения Китая с соседями кочевниками были весьма неспокойными. Перемирие чередовалось с военными стычками. В 33 г. до н.э. император согласился заключить с кочевниками мир, а предводитель гуннов Хухань Ядан предложил в качестве залога мира породниться с китайским императором. Он попросил в жены принцессу, но Юань-ди не хотел отдавать собственную дочь замуж за «варвара». Его сановники придумали хитроумный план и посоветовали государю издать указ, в котором высочайшим повелением было обещано «Любой служанке при дворе, которая пожелает выйти замуж за предводителя гуннов, будет пожалован титул принцессы». Естественно, что хотя девушки считали жизнь при дворе порой довольно унылой, но никто из них не изъявлял желания покинуть дворец, чтобы стать женой кочевника. Ван Чжао-Цзюнь было той единственной, которая дала свое согласие. Император очень обрадовался и изъявил желание самому встретиться с девушкой. Когда он увидел красавицу, то обомлел. Однако менять решение было слишком поздно, пришлось отдать «сокровище двора» «жестокому и беспощадному варвару».

Широкую известность также получила следующая легенда. Во время своего долгого путешествия в новые земли, девушка очень сильно тосковала по родине. Однажды она сидела одна на берегу, наигрывала на лютне и напевала, изливая в песне свою тоску. Мимо пролетал гусь, он услышал песню красавицы и охваченный горем перестал махать крыльями, упал и разбился.

Образ и судьба этой красивой женщины, тоскующей по родному дому, всегда были очень популярны у многих известных китайских поэтов. Были сложены стихи и поэмы. Одна из известных пьес принадлежит перу Ма Чжиюаня и называется «Крик одинокого гуся отгоняет сны осенней порою в Ханском дворце». Также в Китае с древних времен широко известна история, описанная в произведении “Чжаоцзюнь Чусай”.

Выйдя замуж, Чжао-Цзюнь всю жизнь провела среди гуннов. Она получила титул княгини и стала распространителем китайской культуры. Чжао-Цзюнь воспитала детей, которые продолжили дипломатические отношения кочевников с Китаем. Она способствовала укреплению и развитию межнационального мира.

В 9 км к югу от города Хух-Хото на берегу реки находится гробница Чжао-Цзюнь. С одной стороны ее сооружены площадка и ступени. На второй площадке и вершине кургана сооружены две беседки. С вершины открывается прекрасная картина: извилистые и высящиеся вдали холмы. Гробница кажется еще более величественной посреди ровной степи. Если смотреть издалека, то курган приобретает темно-зеленый цвет. Согласно местному преданию, каждый год «в холодный сентябрь, когда желтеет трава в степи, » лишь на кургане Чжао-Цзюнь трава сохраняется зеленой.

Далее мы направляемся в эпоху Троецарствия (220 - 280 гг.), где мы встречаемся с Дяо Чань. Эта девушка мила и красива на первый взгляд, но её современники относились к ней неоднозначно. Дяо Чань стала известна как "жена сына и любовница отца". О ней осталось очень мало исторических записей, строго говоря, она упоминается лишь в "Троецарствии" Ло Гуань-чжуна. Говорят, её история началась в одну из тех ночей, когда она любовалась луной. Кто-то считает её самоотверженной, кто-то - бессердечной интриганкой, делавшей всё, чтобы поссорить отца с приёмным сыном (напомним, что отречение отца от сына в древнекитайском обществе делало последнего фактически изгоем). Умерла она тоже не в силу естественных причин.
Её недостатком были большие, некрасивой формы уши. Она маскировала это... необычными серьгами. Никому и в голову не могло прийти, что столь изумительные ювелирные изделия могут быть на оттопыренных, некрасивых ушах.

Ну и завершим наше путешествие у дома следующей красавицы - Ян Гуй-Фэй, знаменитой тайской наложницы, имя которой означает Нефритовое колечко. Ян Юйхуань сначала была женой наследника танского императора Сюаньцзуна - князя Шоувань по имени Ли Мао. Позднее сам танский император Сюаньзун полюбил её. Он пригласил её в Императорский дворец, где она жила в Южном флигеле. Именно для любимой наложницы и император приказал переименовать Южный дворец в Дворец Тайчжэнь, что означает Дворец Высшей безыскусности. Вскоре Ян Юйхуань была пожалована титулом «Гуйфэй» (высшая наложница). Она покинула дворец Тайчжэнь. С той поры её статус был равен статусу императрицы. В то время ей было всего 22 года, а императору Тан Сюаньцзуну- 56 лет.
Наложница Ян Гуйфэй была хороша собой и имела изящные манеры. Она прекрасно пела и танцевала. Согласно преданию, однажды император Тан Сюаньцзун совершил восхождение в горы Нюйэр в районе Саньсянъи, и прекрасные пейзажи волшебным образом привели его в сказочное царство. В это время он услышал чудесную сладостную мелодию. Он запомнил эту мелодию на слух, а позже во дворце приказал переложить мелодию в ритуальную танцевальную музыку «Нишан Юйи Цюй» (Туманное волшебное царство). Император приказал исполнить эту мелодию для наложницы Ян, наложница сразу же поняла глубочайший смысл музыки и начала танцевать. Своей прекрасной фигурой она напоминала небесную фею. Танец Ян Гуйфэй очаровал императора Тан Сюаньцзуна. С тех пор император ещё сильнее полюбил наложницу Ян Гуйфэй.
Ещё в Поднебесной получила хождение такая легенда. Однажды поздней осенью император Тан Сюаньцзун и наложница Ян Гуйфэй любовались лотосами, распустившимися на озере Тайечи близ Дворца Величайшей Ясности. Смотря на цветы, император сказал, что "хотя лотосы очень красивы, но они не могут сравниться по своей красоте с прелестью наложницы Ян Гуйфэй, потому что цветы не могут мыслить. А Ян Гуйфэй похожа на волшебный цветок "Цзеюйхуа", понимающий мысли и язык людей". Интересно, что до сих пор китайцы называют умных и красивых девушек "Цветами, понимающими человеческий язык".

Благодаря фаворитке императора, наложнице Ян Гуйфэй у всех членов ее рода была блестящая карьера. Ее братья были крупными чиновниками при дворе, а две сестры были пожалованы титулом "Го Фужэнь" (государственные матроны, патронессы). Брат наложницы по имени Ян Гочжун долгое время занимал должность первого министра, был наделен всей полнотой власти, поскольку император Тан Сюаньцзун предавался лишь пьянству и увеселениям. В результате серьезного обострения ситуации в империи в 755 году вспыхнул мятеж "Аньши". Император Тан Сюаньцзун в панике бежал в провинцию Сычуань, с ним бежал и брат Ян Гуйфэй—Ян Гочжун, но на полпути взбунтовавшиеся солдаты убили Ян Гочжуна и вынудили императора казнить фаворитку Ян Гуйфэй. В создавшейся обстановке император приказал наложнице покончить жизнь самоубийством. Находясь в безвыходном положении, Ян Гуйфэй повесилась на грушевом дереве перед молельней буддийского храма. Тогда ей было всего 38 лет. Говоря, что после смерти Ян Гуйфэй одна старуха, проходившая мимо того места, где повесилась Ян Гуйфэй, взяла туфли покойницы. Эти туфли она показывала каждому, кто был готов заплатить 100 цяней. Говорят, что благодаря этому предприимчивая старуха тотчас же разбогатела.

О смерти наложницы Ян Гуйфэй в Китае ходят разные легенды. Некоторые люди считают, что повесилась не наложница, а ее двойник. Именно этого мнения придерживается известный китайский ученый-литературовед, занимающийся изучением романа "Сон в красном тереме", Юй Бопин. Он полагает, что в то время умерла вовсе не Ян Гуйфэй, а ее придворная служанка. А сама бывшая фаворитка уехала в Японию. Вместе с ней уехали ее невестка, т.е. жена сына Ян Гочжуна и его внук. По преданию, во время скитаний в Японии наложница Ян Гуйфэй помогла опальному японскому императору подавить дворцовый переворот. До сих пор в Японии с почтением относятся к месту погребения китайской наложницы Ян Гуйфэй.

А уже в 1963 году одна японская девушка, продемонстрировав по телевидению родословную своей семьи, заявила, что именно она является потомком наложницы Ян Гуйфэй. Известная японская кинозвезда Момоэ Ямагути тоже называет себя правнучкой наложницы Ян Гуйфэй.
В Японии, как и в Китае, существуют разные версии о смерти наложницы Ян Гуйфэй. Вот одна из них (которая повторяет мнение китайского ученого Юй Бопина): наложница Ян не умерла, в то время повесилась ее придворная служанка. А сама она бежала в Японию. Тогда главнокомандующим армии был генерал по имени Чэнь Сюаньли. Он был ответственен за признание подлинности бренных останков наложницы Ян Гуйфэй. Красивая внешность и изящные манеры наложницы покорили главнокомандующего. Ему было жаль принуждать к смерти ни в чем не повинную Ян Гуйфэй. В связи с этим, генерал Чэнь и его сподвижник Гао Лиши замыслили заменить наложницу ее служанкой. Так Чэнь спас Ян Гуйфэй, к тому же он послал своих людей, чтобы сопроводить опальную наложницу на Юг. Однако недалеко от нынешнего города Шанхая, наложница Ян Гуйфэй вышла к морю и отправилась на корабле в Японию.

Подавив мятеж "Аньши", император Тан Сюаньцзун направил посланников в Японию на поиски своей любимой наложницы. Посланники обнаружили Ян Гуйфэй в японском городе Цзюцзинь, они передали ей две статуи Будды, подаренные ей императором Тан Сюаньцзуном. А наложница в ответ попросила посланников передать императору свою нефритовую шпильку. До сих пор в Цзюцзинь хранятся те две статуи, которые император подарил наложнице, и до сих пор простые люди приносят этим статуям Будды обильные жертвоприношения. Ян Гуйфэй скончалась в Японии, и была похоронена в Цзюцзинь.

На этом мы завершим сегодняшнее знакомство с китайскими красавицами, но обязательно вернемся к этой теме в дальнейших публикациях. Например, расскажем историю Сяо Цао, ставшей причиной одной из самых кровавых битв в истории Поднебесной.