Ченъюй – китайские пословицы
Сегодня мы с вами поговорим отаком дивном явлении как ченъюй — китайских пословицах, поговорках инедоговорках. Устойчивые выражения, имеющие переносный смысл, есть, пожалуй, влюбом языке. Какие-то идут из басен или народных преданий, какие-то появилисьотносительно недавно. Здесь мы приведем список некоторых ченъюев, чтобы немногоупростить вам задачу по пониманию китайцев в их естественной среде обитания.
Шире достаточного — жить вдостатке, роскошь, богатство
Поднял полу одежды — увидел локоть— жить в бедноте
С 3х до 5 утра кушать, а с 5до 7 зерно собирать — жить в счет завтрашних доходов
Руки вкось, ноги врозь — из-запоспешности терять координацию
Искать иглу на дне большогоморя — то же, что у нас искать иголку в стоге сена
Схватить большую черепаху впузатом горшке — добиться чего-то легкого
Южная оглобля, северная колея— быть в противоречии с поставленной целью
Сидя на тигре, сложноспешиться — если взялся за сложное дело, доводи его до конца
Старый конь знает дорогу — опыт— важная вещь
Чиновники друг друга защищают— свои покрывают своих
Спуститься с лошади, чтобыпосмотреть на цветы — оценить обстановку на месте
Смотреть на пожар с другогоберега — безучастно смотреть на чужие беды
Разрушения и бедствия отвыращенного тигра — пригреть змею на груди
Купив сокровищницу, вернутьжемчуг — не увидеть истинного смыла
Получив Лун, желать Сычуань —ненасытная жадность
Перевернуть облако,опрокинуть дождь — внезапно меняться
Легкий ветерок в обоихкарманах — неподкупность и бедность
Больше, чем шерсти на корове —очень много
Меньше, чем звезд утром —очень мало
Взять шашку и не решитьсяходить — колебаться в принятии решения
Получив цунь, захотеть чи —быть ненасытным в желаниях
Воткнуть нож в редьку —пытаться добиться чего-то от жадины
Дудеть в скалку вместо флейты— не разбираться в вопросе
Построить дом за горой —убить интерес, испортить вид
Мышь грызёт книгу — кусаетписьмена и грызет иероглифы — придираться к каждому слову
Глаза мыши — видят только навершок вперёд — быть недальновидным
Чжу Бацзе проглотил ключ —отпереть сердце — развлечься
Чжу Бацзе нацепил на себяцветок — урод прихорашивается — рисоваться
Подвесить мешок в поднебесье— собирать ветер — прикидываться дурачком
Размазывать клейстер поподнебесью — говорить ерунду
Трещина поперек неба — солнцуи луне трудно перейти — трудные времена
В морозный день пить студенуюводу — запасть в душу
Бабушка стискивает зубы —забыть об отсутствии чего-то
Материалы подготовлены наосновании публикацией Магазеты.
Шире достаточного — жить вдостатке, роскошь, богатство
Поднял полу одежды — увидел локоть— жить в бедноте
С 3х до 5 утра кушать, а с 5до 7 зерно собирать — жить в счет завтрашних доходов
Руки вкось, ноги врозь — из-запоспешности терять координацию
Искать иглу на дне большогоморя — то же, что у нас искать иголку в стоге сена
Схватить большую черепаху впузатом горшке — добиться чего-то легкого
Южная оглобля, северная колея— быть в противоречии с поставленной целью
Сидя на тигре, сложноспешиться — если взялся за сложное дело, доводи его до конца
Старый конь знает дорогу — опыт— важная вещь
Чиновники друг друга защищают— свои покрывают своих
Спуститься с лошади, чтобыпосмотреть на цветы — оценить обстановку на месте
Смотреть на пожар с другогоберега — безучастно смотреть на чужие беды
Разрушения и бедствия отвыращенного тигра — пригреть змею на груди
Купив сокровищницу, вернутьжемчуг — не увидеть истинного смыла
Получив Лун, желать Сычуань —ненасытная жадность
Перевернуть облако,опрокинуть дождь — внезапно меняться
Легкий ветерок в обоихкарманах — неподкупность и бедность
Больше, чем шерсти на корове —очень много
Меньше, чем звезд утром —очень мало
Взять шашку и не решитьсяходить — колебаться в принятии решения
Получив цунь, захотеть чи —быть ненасытным в желаниях
Воткнуть нож в редьку —пытаться добиться чего-то от жадины
Дудеть в скалку вместо флейты— не разбираться в вопросе
Построить дом за горой —убить интерес, испортить вид
Мышь грызёт книгу — кусаетписьмена и грызет иероглифы — придираться к каждому слову
Глаза мыши — видят только навершок вперёд — быть недальновидным
Чжу Бацзе проглотил ключ —отпереть сердце — развлечься
Чжу Бацзе нацепил на себяцветок — урод прихорашивается — рисоваться
Подвесить мешок в поднебесье— собирать ветер — прикидываться дурачком
Размазывать клейстер поподнебесью — говорить ерунду
Трещина поперек неба — солнцуи луне трудно перейти — трудные времена
В морозный день пить студенуюводу — запасть в душу
Бабушка стискивает зубы —забыть об отсутствии чего-то
Материалы подготовлены наосновании публикацией Магазеты.