Выпуск №9 Страницы: 12345678910

Ченъюй – китайские пословицы

Сегодня мы с вами поговорим отаком дивном явлении как ченъюй — китайских пословицах, поговорках инедоговорках. Устойчивые выражения, имеющие переносный смысл, есть, пожалуй, влюбом языке. Какие-то идут из басен или народных преданий, какие-то появилисьотносительно недавно. Здесь мы приведем список некоторых ченъюев, чтобы немногоупростить вам задачу по пониманию китайцев в их естественной среде обитания.

Шире достаточного — жить вдостатке, роскошь, богатство

Поднял полу одежды — увидел локоть— жить в бедноте

С 3х до 5 утра кушать, а с 5до 7 зерно собирать — жить в счет завтрашних доходов

Руки вкось, ноги врозь — из-запоспешности терять координацию

Искать иглу на дне большогоморя — то же, что у нас искать иголку в стоге сена

Схватить большую черепаху впузатом горшке — добиться чего-то легкого

Южная оглобля, северная колея— быть в противоречии с поставленной целью

Сидя на тигре, сложноспешиться — если взялся за сложное дело, доводи его до конца

Старый конь знает дорогу — опыт— важная вещь

Чиновники друг друга защищают— свои покрывают своих

Спуститься с лошади, чтобыпосмотреть на цветы — оценить обстановку на месте

Смотреть на пожар с другогоберега — безучастно смотреть на чужие беды

Разрушения и бедствия отвыращенного тигра — пригреть змею на груди

Купив сокровищницу, вернутьжемчуг — не увидеть истинного смыла

Получив Лун, желать Сычуань —ненасытная жадность

Перевернуть облако,опрокинуть дождь — внезапно меняться

Легкий ветерок в обоихкарманах — неподкупность и бедность

Больше, чем шерсти на корове —очень много

Меньше, чем звезд утром —очень мало

Взять шашку и не решитьсяходить — колебаться в принятии решения

Получив цунь, захотеть чи —быть ненасытным в желаниях

Воткнуть нож в редьку —пытаться добиться чего-то от жадины

Дудеть в скалку вместо флейты— не разбираться в вопросе

Построить дом за горой —убить интерес, испортить вид

Мышь грызёт книгу — кусаетписьмена и грызет иероглифы — придираться к каждому слову

Глаза мыши — видят только навершок вперёд — быть недальновидным

Чжу Бацзе проглотил ключ —отпереть сердце — развлечься

Чжу Бацзе нацепил на себяцветок — урод прихорашивается — рисоваться

Подвесить мешок в поднебесье— собирать ветер — прикидываться дурачком

Размазывать клейстер поподнебесью — говорить ерунду

Трещина поперек неба — солнцуи луне трудно перейти — трудные времена

В морозный день пить студенуюводу — запасть в душу

Бабушка стискивает зубы —забыть об отсутствии чего-то



Материалы подготовлены наосновании публикацией Магазеты.

Выпуск №9 Страницы: 12345678910